A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
entusiastada
entusiástico
então
entético
enumerar
envelhecido
envelhecimento
envelope
envenamento
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
102 results for enumerar
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Alle
vom
Mitgliedstaat
genehmigten
Projektmaßnahmen
angeben
. [EU]
Enumerar
todas
as
actividades
de
projecto
aprovadas
pelo
Estado-Membro
.
Auf
dem
Funktionszertifikat
sind
die
ausstellende
Behörde
,
der
Antragsteller
,
die
Kennung
des
Mikrochips
und
eine
detaillierte
Liste
der
Prüfungen
und
ihrer
Ergebnisse
anzugeben
. [EU]
O
certificado
de
funcionalidade
deve
indicar
a
identidade
da
entidade
emissora
, a
identidade
do
requerente
e a
identificação
da
micropastilha
e
enumerar
circunstanciadamente
os
ensaios
e
os
seus
resultados
.
Auf
dem
Zertifikat
werden
die
detaillierten
Spezifikationen
des
Produkts
,
die
Referenz
der
Analysemethode
und
die
Analyseergebnisse
vermerkt
. [EU]
O
certificado
deve
enumerar
as
especificações
do
produto
acordadas
e
indicar
os
métodos
e
resultados
analíticos
.
Auf
der
Grundlage
strategischer
Leitlinien
,
die
von
der
Kommission
angenommen
werden
,
sollte
jeder
Mitgliedstaat
ausgehend
von
der
jeweiligen
Lage
und
dem
Bedarf
ein
Mehrjahresprogramm
mit
einer
Entwicklungsstrategie
ausarbeiten
,
das
den
Rahmen
für
die
Durchführung
der
in
den
Jahresprogrammen
aufgeführten
Maßnahmen
bilden
sollte
. [EU]
Com
base
em
directrizes
estratégicas
aprovadas
pela
Comissão
,
cada
Estado-Membro
deverá
elaborar
um
documento
de
programação
plurianual
que
tenha
em
conta
a
sua
situação
e
as
suas
necessidades
específicas
e
que
fixe
a
sua
estratégia
de
desenvolvimento
,
que
deverá
constituir
o
quadro
para
a
execução
das
acções
a
enumerar
nos
programas
anuais
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
müssen
die
Lebensmittelzusatzstoffe
für
die
Zulassung
für
bestimmte
Lebensmittel
in
Gruppen
von
Zusatzstoffen
zusammengefasst
werden
. [EU]
Por
motivos
de
clareza
,
importa
enumerar
os
aditivos
alimentares
em
grupos
para
a
sua
autorização
em
determinados
géneros
alimentícios
.
Außerdem
ist
es
zum
Zwecke
der
Klarheit
der
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
sinnvoll
,
die
Sperrzonen
in
der
Zone
A
in
diesem
Mitgliedstaat
in
alphabetischer
Reihenfolge
aufzuführen
,
ohne
zwischen
Schutz-
und
Überwachungszonen
zu
unterscheiden
. [EU]
Demais
,
por
razões
de
clareza
da
legislação
comunitária
,
afigura-se
adequado
enumerar
as
zonas
submetidas
a
restrições
na
área
A
desse
Estado-Membro
por
ordem
alfabética
,
sem
fazer
a
distinção
entre
zonas
de
protecção
e
zonas
de
vigilância
.
Bei
der
Auflistung
von
Grenzwerten
für
die
berufsbedingte
Exposition
ist
die
chemische
Identität
gemäß
Abschnitt
3
zu
verwenden:
[EU]
Ao
enumerar
valores-limite
de
exposição
profissional
,
deve
usar-se
a
identidade
química
tal
como
especificada
na
secção
3.
Bei
Erzeugnissen
,
die
Milch
oder
Milcherzeugnisse
enthalten
,
dürfen
die
Bezeichnung
"Milch"
und
die
in
Abschnitt
II
Nummer
2
Absatz
2
dieses
Anhangs
genannten
Bezeichnungen
jedoch
nur
zur
Beschreibung
der
Ausgangsrohstoffe
und
zur
Aufführung
der
Bestandteile
gemäß
der
Richtlinie
2000/13/EG
verwandt
werden
. [EU]
A
designação
«leite»
ou
as
designações
referidas
no
segundo
parágrafo
do
n.o 2
do
ponto
II
podem
,
porém
,
ser
utilizadas
no
caso
de
produtos
que
contenham
leite
ou
produtos
lácteos
,
mas
apenas
para
descrever
as
matérias-primas
de
base
e
para
enumerar
os
ingredientes
em
conformidade
com
a
Directiva
2001/13/CE
.
Beschreibung
der
angewandten
Methoden
anhand
folgender
Abkürzungen:D
(
IPCC-Standard
)RA (
Referenzkonzept
)T1 (
IPCC-Ebene
1)T1a,
T1b
,
T1c
(
IPCC-Ebenen
1a
,
1b
bzw
.
1c
)T2 (
IPCC-Ebene
2)T3 (
IPCC-Ebene
3)C (
CORINAIR
)CS (
länderspezifisch
)M (
Modell
)COPERT X(
Copert-Modell
X =
Version
)Wird
innerhalb
einer
Quellenkategorie
mehr
als
eine
Methode
angewandt
,
so
sind
die
relevanten
Methoden
anzugeben
. [EU]
Usar
os
seguintes
códigos
para
indicar
o
método
aplicado:D
(método
por
defeito
do
IPCC
)RA (abordagem
de
referência
)T1 (nível 1
do
IPCC
)T1a,
T1
b,
T1c
(níveis
1a
,
1b
e
1c
do
IPCC
,
respectivamente
)T2 (nível 2
do
IPCC
)T3 (nível 3
do
IPCC
)C (CORINAIR)CS (método
específico
do
país
)M (modelo)COPERT X (modelo
Copert
,
em
que
X =
versão
)Caso
seja
usado
mais
de
um
método
para
uma
mesma
categoria
de
fonte
,
enumerar
os
método
s
relevantes
.
Bitte
beschreiben
Sie
die
Anforderungen
an
die
Berichterstattung
und
das
Verfahren
der
Erfassung
von
PRTR-Daten
in
Ihrem
Land
.
Nennen
Sie
die
beteiligten
Einrichtungen
und
geben
Sie
unter
Verwendung
nachstehender
Tabelle
an
,
für
welchen
Teil
des
Validierungsprozesses
sie
zuständig
sind
. [EU]
Descrever
os
requisitos
em
matéria
de
comunicação
de
dados
e
indicar
o
sistema
de
recolha
de
dados
PRTR
adoptado
no
país
,
enumerar
o
tipo
de
instituições
envolvidas
e
indicar
a
parte
das
operações
de
validação
pela
qual
são
responsáveis
,
utilizando
o
quadro
seguinte:
Bitte
listen
Sie
hier
sämtliche
Dokumente
auf
,
die
dieser
Anmeldung
beigefügt
sind
,
und
fügen
Sie
Kopien
in
Papierform
oder
die
direkte
Angabe
der
Fundstelle
im
Internet
in
Form
eines
Adressverweises
hinzu
. [EU]
Enumerar
aqui
todos
os
documentos
anexos
à
notificação
e
fornecer
cópias
em
suporte
papel
ou
ligações
directas
à
Internet
para
os
documentos
em
causa
.
Bitte
nennen
Sie
die
fünf
Drittländer
,
aus
denen
die
Postsendungen
stammten
,
die
am
häufigsten
illegal
Fleisch
und
Fleischerzeugnisse
bzw
.
Milch
und
Milcherzeugnisse
enthielten
[EU]
Enumerar
os
cinco
países
terceiros
dos
quais
provieram
as
remessas
postais
pessoais
que
mais
frequentemente
foram
detectadas
como
contendo
carne
e
produtos
à
base
de
carne
e
leite
e
produtos
lácteos
ilegais
durante
o
período
de
referência
Bitte
nennen
Sie
die
fünf
Drittländer
,
aus
denen
die
Reisenden
kamen
,
die
während
des
Berichtsjahres
am
häufigsten
illegal
Fleisch
und
Fleischerzeugnisse
bzw
.
Milch
und
Milcherzeugnisse
im
persönlichen
Reisegepäck
mitführten
[EU]
Enumerar
os
cinco
países
terceiros
dos
quais
provieram
os
passageiros
que
mais
frequentemente
foram
encontrados
na
posse
de
remessas
ilegais
de
carne
e
produtos
à
base
de
carne
e
de
leite
e
produtos
lácteos
durante
o
período
de
referência
Bitte
nennen
Sie
die
fünf
Drittländer
,
aus
denen
die
Reisenden
kamen
,
die
während
des
Berichtsjahres
am
häufigsten
illegal
Fleisch-
und
Milcherzeugnisse
im
persönlichen
Reisegepäck
mitführten:
[EU]
Enumerar
os
cinco
países
terceiros
dos
quais
provieram
os
passageiros
que
mais
frequentemente
foram
encontrados
na
posse
de
remessas
ilegais
de
carne
e
leite
durante
o
período
de
referência:
Bitte
nennen
Sie
die
fünf
Drittländer
,
aus
denen
die
Sendungen
für
den
persönlichen
Verbrauch
stammten
,
die
am
häufigsten
illegal
Fleisch
und
Fleischerzeugnisse
bzw
.
Milch
und
Milcherzeugnisse
enthielten
. [EU]
Enumerar
os
cinco
países
terceiros
dos
quais
provieram
as
remessas
postais
pessoais
que
mais
frequentemente
foram
detectadas
como
contendo
carne
e
produtos
à
base
de
carne
e
leite
e
produtos
lácteos
ilegais
durante
o
período
de
referência
Bitte
nennen
Sie
gegebenenfalls
die
Drittländer
,
aus
denen
die
für
den
persönlichen
Verbrauch
bestimmten
Sendungen
stammten
,
die
am
häufigsten
gezielten
Durchsuchungen
unterzogen
wurden
.
Machen
Sie
auch
Angaben
zur
Zahl
der
Durchsuchungen
sowie
zu
Menge
und
Art
der
festgestellten
illegal
eingeführten
Erzeugnisse
(
ggf
.
können
weitere
Zeilen
hinzugefügt
werden
). [EU]
Se
aplicável
,
enumerar
os
países
terceiros
dos
quais
provieram
essas
remessas
pessoais
que
mais
frequentemente
foram
objecto
de
controlos
específicos
e
indicar
pormenores
,
incluindo
o
número
de
controlos
efectuados
, a
quantidade
e o
tipo
de
remessas
ilegais
detectadas
(a
lista
pode
ser
aumentada
)
Bitte
nennen
Sie
gegebenenfalls
die
Drittländer
,
aus
denen
die
Postsendungen
stammten
,
die
am
häufigsten
gezielten
Durchsuchungen
unterzogen
wurden
.
Machen
Sie
auch
Angaben
zur
Zahl
der
Durchsuchungen
sowie
zu
Menge
und
Art
der
festgestellten
illegal
eingeführten
Erzeugnisse
(
ggf
.
können
weitere
Zeilen
hinzugefügt
werden
). [EU]
Se
aplicável
,
enumerar
os
países
terceiros
dos
quais
provieram
as
remessas
pessoais
postais
que
mais
frequentemente
foram
objecto
de
buscas
específicas
e
indicar
pormenores
,
incluindo
o
número
de
buscas
efectuadas
, a
quantidade
e o
tipo
de
remessas
ilegais
detectadas
(a
lista
pode
ser
aumentada
)
Bitte
nennen
Sie
gegebenenfalls
die
Drittländer
,
aus
denen
die
Reisenden
kamen
,
die
am
häufigsten
gezielten
Durchsuchungen
unterzogen
wurden
.
Machen
Sie
auch
Angaben
zur
Zahl
der
Durchsuchungen
sowie
zur
Menge
und
Art
der
festgestellten
illegal
eingeführten
Erzeugnisse
(
ggf
.
können
weitere
Zeilen
hinzugefügt
werden
) [EU]
Aplicável
,
enumerar
os
países
terceiros
dos
quais
provieram
os
passageiros
que
mais
frequentemente
foram
objecto
de
buscas
específicas
e
indicar
pormenores
,
incluindo
o
número
de
buscas
efectuadas
, a
quantidade
e o
tipo
de
remessas
pessoais
ilegais
detectadas
(a
lista
pode
ser
aumentada
)
Bitte
nennen
Sie
gegebenenfalls
die
Drittländer
,
aus
denen
die
Reisenden
kamen
,
die
am
häufigsten
gezielten
Durchsuchungen
unterzogen
wurden
.
Machen
Sie
auch
Angaben
zur
Zahl
der
Durchsuchungen
sowie
zur
Menge
und
Art
der
festgestellten
illegal
eingeführten
Erzeugnisse
(
ggf
.
können
weitere
Zeilen
hinzugefügt
werden
) [EU]
Se
aplicável
,
enumerar
os
países
terceiros
dos
quais
provieram
os
passageiros
que
mais
frequentemente
foram
objecto
de
controlos
específicos
e
indicar
pormenores
,
incluindo
o
número
de
controlos
efectuados
, a
quantidade
e o
tipo
de
remessas
pessoais
ilegais
detectadas
(a
lista
pode
ser
aumentada
)
Bitte
nennen
Sie
gegebenenfalls
die
Drittländer
,
aus
denen
die
Reisenden
kamen
,
die
am
häufigsten
gezielten
Zolldurchsuchungen
unterzogen
wurden
.
Machen
Sie
auch
Angaben
zur
Zahl
der
Durchsuchungen
sowie
zur
Menge
und
Art
der
festgestellten
illegal
eingeführten
Erzeugnisse:
[EU]
Se
aplicável
,
enumerar
os
países
terceiros
dos
quais
provieram
os
passageiros
que
mais
frequentemente
foram
objecto
de
buscas
aduaneiras
específicas
e
indicar
pormenores
,
incluindo
o
número
de
buscas
efectuadas
, a
quantidade
e o
tipo
de
remessas
ilegais
detectadas:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "enumerar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners