A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Entspannungskluft
entsprechen
entsprechend
Entsprechung
entspricht
entspringen
entstauben
Entstauben
entstehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8572 results for entspricht
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
0,15 v + (
2v2/130
) (
Der
zweite
Ausdruck
entspricht
einer
mittleren
Vollverzögerung
von
dm
= 2,5
m/s2
.) [EU]
Categorias
M 2,
M3
0,15 v + (2
v2130
) (o
segundo
termo
corresponde
a
uma
desaceleração
média
totalmente
desenvolvida
dm
= 2,5
m/s2
)
0 =
Station
entspricht
AIS-Ausgabe
0;
1-3
=
Station
entspricht
künftigen
AIS-Ausgaben
1, 2
und
3. [EU]
0 =
estação
conforme
versão
AIS
0;
1-3
=
estação
conforme
futuras
versões
AIS
1, 2, e 3
1000
Tonnen
entbeintes
Fleisch
der
KN-Codes
02013000
und
02023090
,
das
folgender
Begriffsbestimmung
entspricht
:
[EU]
1000
toneladas
de
carne
desossada
dos
códigos
NC
02013000
e
02023090
,
que
correspondam
à
seguinte
definição:
109
Der
Gewinn
oder
Verlust
bei
einer
Abgeltung
entspricht
der
Differenz
zwischen
[EU]
109
O
ganho
ou
perda
aquando
de
uma
liquidação
é a
diferença
entre:
10
mW
(
ERP
),
entspricht
42
dBμ
;A/m
in
10
m [EU]
10
mW
de
potência
aparente
radiada
(e.r.p.),
que
correspondem
a
42
dBμ
;A/m, a
uma
distância
de
10
metros
10
mW
(
ERP
),
entspricht
42
dBμ
;A/m
in
10
m [EU]
10
mW
de
potência
aparente
radiada
(p.a.r),
que
corresponde
a
42
dBμ
;A/m a
uma
distância
de
10
metros
10
mW
(
ERP
),
entspricht
42
dΒ
;μΑ/m
in
10
m [EU]
10
mW
de
potência
aparente
radiada
(p.a.r.),
que
correspondem
a
42
dBμ
;A/m a
uma
distância
de
10
metros
.10
Nach
dem
Beladen
des
Schiffes
und
vor
dem
Auslaufen
muss
der
Kapitän
Trimm
und
Stabilität
des
Schiffes
bestimmen
;
er
muss
sich
auch
vergewissern
und
schriftlich
festhalten
,
dass
das
Schiff
den
Stabilitätsanforderungen
der
einschlägigen
Regeln
entspricht
. [EU]
.10
Uma
vez
terminadas
as
operações
de
carga
do
navio
e
antes
da
saída
deste
, o
comandante
determinará
o
caimento
e a
estabilidade
do
navio
,
certificando-se
e
registando
igualmente
que
o
navio
satisfaz
os
critérios
de
estabilidade
prescritos
nas
regras
pertinentes
.
10
%
besser
als
der
Wert
Lumen
pro
Watt
,
der
Klasse
A
entspricht
[EU]
10
%
melhor
que
o
valor
lúmen/watt
em
conformidade
com
a
classe
A
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Gemüsepaprika
,
der
nicht
den
Eigenschaften
der
Klasse
entspricht
,
der
aber
denen
der
Klasse
II
-
in
Ausnahmefällen
einschließlich
der
Toleranzen
der
Klasse
II
-
genügt
. [EU]
10
%,
em
número
ou
em
peso
,
de
pimentos
doces
ou
pimentões
que
não
correspondam
às
características
da
categoria
,
mas
respeitem
as
da
categoria
II
ou
,
excepcionalmente
,
sejam
abrangidas
pelas
tolerâncias
desta
última
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Gemüsepaprika
,
der
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entspricht
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%,
em
número
ou
em
peso
,
de
pimentos
doces
ou
pimentões
que
não
correspondam
às
características
da
categoria
nem
respeitem
as
características
mínimas
,
com
exclusão
dos
produtos
com
podridões
ou
qualquer
outra
alteração
que
os
torne
impróprios
para
consumo
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Kopfkohl
,
der
nicht
den
Eigenschaften
der
Klasse
entspricht
,
aber
denen
der
Klasse
II
-
in
Ausnahmefällen
einschließlich
der
Toleranzen
der
Klasse
II
-
genügt
. [EU]
10
%,
em
número
ou
em
peso
,
de
couves-repolho
que
não
correspondam
às
características
da
categoria
,
mas
respeitem
as
da
categoria
II
ou
,
excepcionalmente
,
sejam
abrangidas
pelas
tolerâncias
desta
última
.
10
%
nach
Anzahl
und
Gewicht
Kopfkohl
,
der
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entspricht
;
ausgenommen
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%,
em
número
ou
em
peso
,
de
couves-repolho
que
não
correspondam
às
características
da
categoria
,
nem
respeitem
as
características
mínimas
,
com
exclusão
das
couves-repolho
visivelmente
atingidas
por
podridões
ou
por
qualquer
outra
alteração
que
as
torne
impróprias
para
consumo
.
11
Bei
einer
Absicherung
des
Währungsrisikos
aus
einer
Nettoinvestition
in
einen
ausländischen
Geschäftsbetrieb
kann
das
Grundgeschäft
ein
Betrag
des
Nettovermögens
sein
,
der
dem
Buchwert
des
Nettovermögens
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
im
Konzernabschluss
des
Mutterunternehmens
entspricht
oder
geringer
als
dieser
ist
. [EU]
11
Numa
cobertura
dos
riscos
cambiais
decorrentes
de
um
investimento
líquido
numa
unidade
operacional
estrangeira
, o
item
coberto
pode
ser
uma
quantia
de
activos
líquidos
igual
ou
inferior
à
quantia
escriturada
dos
activos
líquidos
da
unidade
operacional
estrangeira
nas
demonstrações
financeiras
consolidadas
da
empresa
mãe
.
.1.1
Die
für
Laderäume
vorgehaltene
CO2-Menge
muss
,
sofern
nichts
anderes
vorgeschrieben
ist
,
so
bemessen
sein
,
dass
das
Volumen
des
entspannten
Gases
mindestens
30
v. H.
des
Bruttovolumens
des
größten
auf
diese
Weise
gesicherten
Laderaumes
des
Schiffes
entspricht
. [EU]
.1.1
Nos
espaços
de
carga
, a
quantidade
de
CO2
disponível
deve
,
salvo
disposição
em
contrário
,
ser
suficiente
para
produzir
um
volume
mínimo
de
gás
livre
igual
a
30
%
do
volume
total
do
maior
espaço
de
carga
protegido
dessa
forma
no
navio
.
.1.1
Die
für
Laderäume
vorgehaltene
CO2-Menge
muss
,
sofern
nichts
anderes
vorgeschrieben
ist
,
so
bemessen
sein
,
dass
das
Volumen
des
entspannten
Gases
mindestens
30
%
des
Bruttovolumens
des
größten
auf
diese
Weise
gesicherten
Laderaumes
des
Schiffes
entspricht
. [EU]
.1.1
Nos
espaços
de
carga
, a
quantidade
de
CO2
disponível
deve
,
salvo
disposição
em
contrário
,
ser
suficiente
para
produzir
um
volume
mínimo
de
gás
livre
igual
a
30
%
do
volume
total
do
maior
espaço
de
carga
protegido
dessa
forma
no
navio
.
.1.1
Es
ist
zusätzlich
ein
Ölstandsanzeiger
vorhanden
,
der
den
Vorschriften
in
Absatz
.2.6.2
entspricht
[EU]
.1.1
Deve
prever-se
,
adicionalmente
,
um
indicador
de
nível
,
que
satisfaça
o
prescrito
no
ponto
.2.6.2
11
IAS
11
ist
anwendbar
,
wenn
der
Vertrag
die
Definition
eines
in
IAS
11
Paragraph
3
beschriebenen
Fertigungsauftrags
erfüllt
, d.h.
es
sich
um
einen
"Vertrag
über
die
kundenspezifische
Fertigung
einzelner
Gegenstände
oder
einer
Anzahl
von
Gegenständen
..."
handelt
.
Ein
Vertrag
über
die
Errichtung
einer
Immobilie
entspricht
dieser
Definition
,
wenn
der
Käufer
die
Möglichkeit
hat
,
vor
Baubeginn
die
strukturellen
Hauptelemente
des
Bauplans
zu
bestimmen
und/oder
nach
Baubeginn
die
strukturellen
Hauptelemente
zu
ändern
(
unabhängig
davon
,
ob
er
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
macht
). [EU]
11
A
IAS
11
aplica-se
quando
o
acordo
cumpre
a
definição
de
contrato
de
construção
estabelecida
no
parágrafo
3
da
IAS
11:
«um
contrato
especificamente
negociado
para
a
construção
de
um
activo
ou
de
uma
combinação
de
activos
...».
Um
acordo
para
a
construção
de
imóveis
cumpre
a
definição
de
contrato
de
construção
quando
o
comprador
consegue
especificar
os
principais
elementos
estruturais
da
concepção
do
imóvel
antes
do
início
da
construção
e/ou
especificar
as
principais
alterações
estruturais
quando
a
construção
estiver
em
curso
(independentemente
de
ele
exercer
ou
não
essa
capacidade
).
120
s
nach
Abschluss
der
30
Bremsungen
nach
Absatz
4.4.2.4
sind
im
Abstand
von
120
s
fünf
Bremsungen
bei
einer
Geschwindigkeit
von
60
km/h
bis
30
km/h
und
einer
Energieaufnahme
der
Bremse
,
die
0,3
TR/Prüfmasse
entspricht
,
durchzuführen
Wenn
die
Prüfung
auf
der
Straße
oder
auf
dem
Rollenprüfstand
durchgeführt
werden
soll
,
muss
die
Energieaufnahme
der
Bremse
jeweils
dem
angegebenen
Wert
entsprechen
. [EU]
Depois
de
efectuados
os
30
accionamentos
do
travão
referidos
no
ponto
4.4.2.4 e
após
um
intervalo
de
120
s,
proceder
a 5
accionamentos
do
travão
de
60
km/h
a
30
km/h
com
uma
entrada
igual
a 0,3
TR/massa
de
ensaio
e a
intervalos
de
120
s [4]
Se
se
utilizarem
o
método
de
ensaio
de
pista
ou
os
métodos
de
ensaio
em
pista
rolante
,
deve
usar
se
uma
absorção
de
energia
equivalente
à
especificada
.
.1.2
Für
Maschinenräume
muss
die
Menge
des
mitgeführten
Kohlendioxids
ein
Mindestvolumen
entspannten
Gases
ergeben
,
das
dem
größeren
der
folgenden
Volumen
entspricht
:
[EU]
.1.2
Nos
espaços
de
máquinas
, a
quantidade
de
dióxido
de
carbono
transportado
deve
ser
suficiente
para
produzir
um
volume
mínimo
de
gás
livre
igual
ao
maior
dos
volumes
seguintes:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entspricht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners