A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1268 results for entscheidet
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Auf
der
Grundlage
der
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
mitgeteilten
Angebote
entscheidet
die
Kommission
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
195
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
, [EU]
Com
base
nas
propostas
apresentadas
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
12
.o, a
Comissão
decide
,
segundo
o
procedimento
previsto
no
n.o 2
do
artigo
195
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007:
Auf
der
Grundlage
der
gemäß
Artikel
57f
Absatz
3
mitgeteilten
Angebote
entscheidet
die
Kommission
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
39
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
, [EU]
Com
base
nas
propostas
comunicadas
de
acordo
com
o n.o 3
do
artigo
57
.o-F, a
Comissão
decide
,
em
conformidade
com
o
procedimento
a
que
se
refere
o n.o 2
do
artigo
39
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
318/2006:
Auf
der
Grundlage
der
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
mitgeteilten
Angebote
entscheidet
die
Kommission
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
42
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/1999
und
der
entsprechenden
Artikel
der
anderen
Verordnungen
über
gemeinsame
Marktorganisationen
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
, [EU]
Com
base
nas
propostas
notificadas
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
5.o, a
Comissão
decide
,
segundo
o
processo
previsto
no
n.o 2
do
artigo
42
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1255/1999
e
os
artigos
correspondentes
de
outros
regulamentos
sobre
a
organização
comum
dos
mercados
dos
produtos
agrícolas
em
causa:
Auf
der
Grundlage
der
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
vorliegenden
Verordnung
mitgeteilten
Angebote
entscheidet
die
Kommission
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
195
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
,
die
eingegangenen
Angebote
nicht
zu
berücksichtigen
oder
den
Höchstankaufspreis
für
die
Intervention
festzusetzen
. [EU]
Com
base
nas
propostas
comunicadas
em
conformidade
com
o
artigo
6.o, n.o 1,
do
presente
regulamento
, a
Comissão
decide
não
dar
seguimento
às
propostas
recebidas
ou
fixa
o
preço
máximo
de
compra
de
intervenção
,
nos
termos
do
artigo
195
.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
.
Auf
der
Grundlage
der
in
Absatz
1
genannten
Bewertung
und
anderer
verfügbarer
Informationen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Schutz
der
Umwelt
und
der
menschlichen
Gesundheit
,
entscheidet
die
zuständige
Behörde
,
ob
die
Voraussetzungen
erfüllt
sind
. [EU]
A
autoridade
competente
determina
se
estas
condições
estão
reunidas
com
base
na
verificação
prevista
no
n.o 1 e
demais
informações
disponíveis
,
nomeadamente
no
que
diz
respeito
à
protecção
do
ambiente
e
da
saúde
humana
.
Auf
der
Grundlage
der
Stellungnahme
dieses
Gremiums
entscheidet
die
Kommission
über
die
Einleitung
von
Disziplinar-
oder
Schadenersatzverfahren
. [EU]
Com
base
no
parecer
desta
instância
, a
Comissão
decide
sobre
o
eventual
início
de
um
processo
, a
fim
de
apurar
a
responsabilidade
disciplinar
ou
pecuniária
.
Auf
der
Grundlage
der
vom
Bericht
erstattenden
Mitgliedstaat
übermittelten
Informationen
gemäß
Absatz
1
entscheidet
die
Kommission
,
ob
der
Antragsteller
hinreichend
nachgewiesen
hat
,
dass
die
Verzögerung
auf
höhere
Gewalt
zurückzuführen
war
. [EU]
Com
base
nas
informações
apresentadas
pelo
Estado-Membro
relator
em
conformidade
com
o n.o 1, a
Comissão
determinará
se
o
transmitente
demonstrou
que
o
atraso
na
apresentação
do
processo
foi
devido
a
razões
de
força
maior
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Tabellen
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
Com
base
nos
quadros
preenchidos
pelos
Estados-Membros
, a
Comissão
deve
decidir
sobre
as
consequências
financeiras
da
não
recuperação
dos
montantes
relacionados
com
irregularidades
mais
antigas
que
quatro
e
oito
anos
,
respetivamente
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
Com
base
nos
quadros
preenchidos
pelos
Estados-Membros
, a
Comissão
deve
decidir
sobre
as
consequências
financeiras
da
ausência
de
recuperação
dos
montantes
relacionados
com
irregularidades
mais
antigas
que
quatro
e
oito
anos
,
respectivamente
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
Com
base
nos
quadros
preenchidos
pelos
Estados-Membros
, a
Comissão
deve
decidir
sobre
as
consequências
financeiras
da
não
recuperação
dos
montantes
relacionados
com
irregularidades
mais
antigas
que
quatro
e
oito
anos
,
respectivamente
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
den
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
Com
base
nos
quadros
preenchidos
pelos
Estados-Membros
, a
Comissão
deve
decidir
sobre
as
consequências
financeiras
da
não
recuperação
dos
montantes
relacionados
com
irregularidades
anteriores
a
quatro
e
oito
anos
,
respectivamente
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
den
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
Com
base
nos
quadros
preenchidos
pelos
Estados-Membros
, a
Comissão
deve
decidir
sobre
as
consequências
financeiras
da
não-recuperação
dos
montantes
relacionados
com
irregularidades
anteriores
a
quatro
ou
oito
anos
,
respectivamente
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
den
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
Com
base
nos
quadros
preenchidos
pelos
Estados-Membros
, a
Comissão
deve
decidir
sobre
as
consequências
financeiras
da
não-recuperação
dos
montantes
relacionados
com
irregularidades
mais
antigas
que
quatro
e
oito
anos
,
respectivamente
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
Com
base
nos
quadros
preenchidos
pelos
Estados-Membros
, a
Comissão
deve
decidir
das
consequências
financeiras
da
não
recuperação
das
irregularidades
com
mais
de
quatro
e
oito
anos
,
respectivamente
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
Com
base
nos
quadros
preenchidos
pelos
Estados-Membros
, a
Comissão
deve
decidir
sobre
as
consequências
financeiras
da
não-recuperação
dos
montantes
relacionados
com
irregularidades
anteriores
a
quatro
e
oito
anos
,
respectivamente
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
Com
base
nos
quadros
preenchidos
pelos
Estados-Membros
, a
Comissão
deve
decidir
sobre
as
consequências
financeiras
da
não-recuperação
dos
montantes
relacionados
com
irregularidades
com
mais
de
quatro
e
oito
anos
,
respetivamente
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
Com
base
nos
quadros
preenchidos
pelos
Estados-Membros
, a
Comissão
deve
decidir
sobre
as
consequências
financeiras
da
não
recuperação
dos
montantes
relacionados
com
irregularidades
mais
antigas
que
quatro
e
oito
anos
,
respectivamente
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Bewertung
entscheidet
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
mit
qualifizierter
Mehrheit
über
geeignete
Schritte
,
mit
denen
die
Besatzmaßnahmen
ausgeglichen
werden
und
gleichzeitig
der
in
Absatz
1
genannte
Prozentsatz
erreicht
wird
. [EU]
À
luz
dessa
avaliação
, o
Conselho
decide
,
deliberando
por
maioria
qualificada
,
sob
proposta
da
Comissão
,
medidas
adequadas
para
contrabalançar
as
medidas
respeitantes
ao
povoamento
, e
simultaneamente
alcançar
as
percentagens
a
que
se
refere
o n.o 2.
Auf
der
Grundlage
dieses
Berichts
entscheidet
die
Kommission
über
die
Vorlage
eines
Vorschlags
zur
Überarbeitung
dieser
Liste
,
grundsätzlich
mit
dem
Ziel
,
die
Liste
aufzuheben
,
es
sei
denn
der
Bericht
der
Verwaltungskommission
enthält
zwingende
Gründe
,
die
dagegen
sprechen
." [EU]
À
luz
deste
relatório
, a
Comissão
decide
da
apresentação
de
uma
proposta
de
revisão
da
lista
,
em
princípio
com
o
objectivo
de
revogar
a
referida
lista
,
salvo
se
o
relatório
da
Comissão
Administrativa
indicar
razões
imperiosas
em
contrário
.».
Auf
der
Grundlage
eines
Berichts
seines
für
Wahlprüfungen
zuständigen
Ausschusses
prüft
das
Parlament
unverzüglich
die
Mandate
und
entscheidet
über
die
Gültigkeit
der
Mandate
jedes
seiner
neu
gewählten
Mitglieder
sowie
über
etwaige
Anfechtungen
,
die
aufgrund
der
Bestimmungen
des
Akts
vom
20
.
September
1976
geltend
gemacht
werden
,
nicht
aber
über
diejenigen
,
die
auf
die
nationalen
Wahlgesetze
gestützt
werden
. [EU]
Com
base
em
relatório
da
comissão
competente
para
a
verificação
de
poderes
, o
Parlamento
verificará
sem
demora
os
poderes
e
deliberará
sobre
a
validade
do
mandato
de
cada
um
dos
deputados
recém-eleitos
,
bem
como
sobre
eventuais
impugnações
apresentadas
nos
termos
do
disposto
no
Acto
de
20
de
Setembro
de
1976
,
com
excepção
das
que
se
baseiem
em
leis
eleitorais
nacionais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entscheidet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners