A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
58 results for entretenimento
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Audiovisuelle
Unterhaltung
[EU]
Entretenimento
visual
Aufgrund
dieser
Merkmale
und
Eigenschaften
ist
das
Gerät
für
Unterhaltungszwecke
wie
das
Betrachten
von
Filmen
,
Fernsehen
oder
Spiele
bestimmt
. [EU]
De
acordo
com
as
suas
características
e
propriedades
, o
aparelho
destina-se
a
ser
utilizado
para
fins
de
entretenimento
,
nomeadamente
visualização
de
filmes
,
televisão
ou
jogos
.
Ausschank
von
Getränken
mit
Unterhaltungsleistungen
[EU]
Serviços
de
fornecimento
de
bebidas
com
entretenimento
Außerdem
sollte
herkömmliches
Glücksspiel
als
Teil
eines
umfassenden
Unterhaltungserlebnisses
angesehen
werden
,
das
durch
andere
Angebote
,
wie
z. B.
den
Dienstleistungen
von
Restaurants
,
Bars
,
Tagungszentren
sowie
Hoteldienstleistungen
ergänzt
werde
. [EU]
Além
disso
, o
jogo
em
casinos
físicos
deve
ser
considerado
como
fazendo
parte
de
uma
experiência
de
entretenimento
global
,
completada
por
outras
atividades
como
as
que
são
oferecidas
pelos
restaurantes
,
bares
,
centros
de
congressos
e
serviços
de
hotelaria
.
Außerdem
wird
durch
entsprechende
Prozentanteile
vorgegeben
,
wie
die
Gesamtsendezeit
auf
unterschiedliche
Kategorien
wie
z. B.
Kultur
,
Bildung
und
Unterhaltung
verteilt
werden
sollte
. [EU]
Além
disso
, o
tempo
total
de
programação
a
afectar
às
diferentes
categorias
,
como
a
cultura
, a
educação
e o
entretenimento
,
está
regulado
através
de
percentagens
estabelecidas
.
Das
für
das
Home
Entertainment
bestimmte
Gerät
wird
mit
einer
Fernbedienung
geliefert
. [EU]
O
produto
,
que
é
apresentado
com
um
telecomando
, é
concebido
para
providenciar
entretenimento
doméstico
.
Das
Produkt
(
bekannt
als
"Heimkinosystem"
)
ist
entwickelt
worden
um
Audio-
und
Videounterhaltung
zuhause
zur
Verfügung
zu
stellen
,
hauptsächlich
zur
Bild-
und
Tonwiedergabe
von
auf
einer
DVD
gespeicherten
Daten
. [EU]
Este
artigo
(designado
por
«sistema
de
cinema
em
casa»
)
destina-se
a
proporcionar
um
entretenimento
audiovisual
doméstico
,
principalmente
através
da
reprodução
de
som
e
imagens
gravadas
num
DVD
.
Das
System
lenkt
nicht
ab
und
dient
nicht
zur
visuellen
Unterhaltung
des
Fahrers
. [EU]
O
sistema
não
deve
distrair
nem
proporcionar
entretenimento
visual
ao
condutor
.
Daten-/Funkkommunikation
,
Flugunterhaltungssystem
. [EU]
Sistema
de
comunicação
de
dados/rádio
,
sistema
de
entretenimento
durante
o
voo
.
Dazu
zählen
Anwendungen
zum
Anschluss
persönlicher
Audiogeräte
,
einschließlich
Mobilfunkgeräte
,
sowie
Kraftfahrzeug-
oder
Heim-Unterhaltungssysteme
. [EU]
Esta
categoria
abrange
as
aplicações
que
ligam
dispositivos
áudio
pessoais
,
incluindo
telemóveis
,
com
o
sistema
de
entretenimento
para
o
automóvel
ou
para
casa
.
Dazu
zählen
Anwendungen
zum
Anschluss
persönlicher
Audiogeräte
,
einschließlich
Mobilfunkgeräte
,
sowie
Kraftfahrzeug-
oder
Heim-Unterhaltungssysteme
. [EU]
Incluem-se
nesta
categoria
as
aplicações
que
ligam
dispositivos
áudio
pessoais
,
incluindo
telefones
móveis
,
com
o
sistema
de
entretenimento
para
o
automóvel
ou
para
casa
.
Derartige
Bauteile
steuern
inzwischen
nicht
nur
auf
Bequemlichkeit
,
Information
und
Unterhaltung
ausgelegte
Einrichtungen
,
sondern
auch
bestimmte
sicherheitsrelevante
Funktionen
. [EU]
Estes
componentes
controlam
agora
não
só
os
dispositivos
de
conforto
,
informação
e
entretenimento
mas
também
determinadas
funções
importantes
em
termos
de
segurança
.
Der
ISFE
,
der
die
Videospielverleger
(
Sony
,
Microsoft
,
Nintendo
,
Vivendi
)
vertritt
,
ist
hingegen
der
Meinung
,
dass
Videospiele
nicht
als
Kulturprodukte
einzustufen
seien
,
sondern
lediglich
als
interaktive
Unterhaltungsprodukte
. [EU]
A
ISFE
[8],
que
representa
os
editores
de
jogos
de
vídeo
(nomeadamente, a
Sony
,
Microsoft
,
Nintendo
e
Vivendi
)
considera
,
pelo
contrário
,
que
os
jogos
de
vídeo
não
podem
ser
considerados
produtos
culturais
,
mas
meramente
produtos
de
entretenimento
interactivos
.
Der
öffentlich-rechtliche
Rundfunk
hat
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Förderung
der
kulturellen
Vielfalt
jedes
Einzelstaates
zu
spielen
,
indem
er
erzieherische
oder
bildende
Programme
anbietet
,
die
Öffentlichkeit
auf
objektive
Weise
informiert
,
die
Meinungsvielfalt
sichert
und
auf
demokratische
und
kostenlose
Weise
qualitativ
hochwertige
Unterhaltung
liefert
. [EU]
O
serviço
público
de
radiodifusão
tem
um
papel
importante
a
desempenhar
na
promoção
da
diversidade
cultural
de
cada
país
,
no
fornecimento
de
programação
de
carácter
educativo
,
na
informação
objectiva
do
público
,
na
garantia
do
pluralismo
e
no
fornecimento
,
de
forma
democrática
e
de
acesso
livre
serviço
,
de
um
entretenimento
de
qualidade
[3].
Die
gemeinwirtschaftliche
Dienstleistung
der
Rundfunkanstalt
wird
in
der
Satzung
von
TV2
näher
erläutert
;
dort
heißt
es
,
das
Programm
von
TV2
müsse
Nachrichten
,
allgemeine
Informationen
,
Bildung
,
Kunst
und
Unterhaltung
für
die
gesamte
dänische
Bevölkerung
bieten
. [EU]
Nos
estatutos
da
TV2
, é
especificada
mais
pormenorizadamente
a
missão
de
serviço
público
,
que
estabelece
a
sua
obrigação
de
fornecer
programas
que
incluam
a
cobertura
de
notícias
,
informações
,
entretenimento
,
arte
e
cultura
, a
toda
a
população
dinamarquesa
[58].
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
Kultur
und
Unterhaltung
[EU]
Serviços
culturais
e
de
entretenimento
Dieses
Entwicklungsziel
wird
auch
formuliert
,
um
die
besondere
Bedeutung
hervorzuheben
,
die
der
Vermeidung
von
Ablenkungen
infolge
visueller
Unterhaltung
zukommt
. [EU]
A
formulação
deste
objectivo
de
concepção
também
tem
em
vista
sublinhar
a
importância
especial
de
evitar
distracções
causadas
por
entretenimento
visual
.
Die
Ware
dient
zur
Audio-
und
Video-Unterhaltung
zu
Hause
. [EU]
O
produto
é
concebido
para
o
entretenimento
audiovisual
doméstico
.
Die
Ware
ist
dadurch
zum
Home
Entertainment
bestimmt
,
dass
sie
Signale
von
verschiedenen
Quellen
empfängt
(
beispielsweise
DVD-Spieler
,
Satellitenempfänger
,
Kassettenspieler
,
Videorekorder
).
Sie
wird
mit
einer
Fernbedienung
geliefert
. [EU]
O
produto
,
que
é
concebido
para
providenciar
entretenimento
doméstico
através
da
recepção
de
sinais
de
diferentes
fontes
(por
exemplo
,
leitor
de
DVD
,
sintonizador
de
satélite
,
leitor
de
cassetes
,
gravador
de
vídeo
), é
apresentado
com
um
telecomando
.
Dressurnummern
können
außerhalb
des
Herkunftsmitgliedstaats
angeboten
werden
,
beispielsweise
im
Rahmen
einer
Zirkusvorstellung
oder
als
Einzelakt
zur
allgemeinen
Unterhaltung
oder
für
Filmzwecke
. [EU]
Os
números
com
animais
podem
ser
apresentados
fora
do
Estado-Membro
de
origem
,
por
exemplo
,
no
âmbito
de
um
circo
ou
isoladamente
,
para
,
por
exemplo
,
entretenimento
do
público
ou
filmagens
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entretenimento":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners