A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
41 results for entreprises
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Aufgrund
der
Organisation
und
Arbeitsweise
der
Ausschüsse
des
FMEA
ist
allein
CDC
Entreprises
befähigt
,
verbindlich
für
den
FMEA
zu
handeln
. [EU]
Devido
à
organização
e
ao
funcionamento
dos
comités
do
FMEA
,
só
a
CDC
Entreprises
tem
o
poder
de
vincular
o
FMEA
.
Bei
der
Investition
in
das
Unternehmen
Trèves
sei
CDC
Entreprises
ohne
irgendein
Eingreifen
des
Staates
den
Empfehlungen
des
Auswahl-
und
des
Investitionsausschusses
des
FMEA
gefolgt
. [EU]
Quanto
ao
investimento
na
Trèves
, a
sociedade
seguiu
as
recomendações
dos
comités
de
selecção
e
de
investimento
do
FMEA
sem
qualquer
intervenção
do
Estado
.
Berichtigung
der
Entscheidung
der
Kommission
vom
20
.
Mai
2008
über
die
von
Frankreich
gewährten
Beihilfen
für
den
"Fonds
de
prévention
des
aléas
pêche
et
aux
entreprises
de
pêche"
(
Fonds
für
die
Prävention
von
Risiken
im
Zusammenhang
mit
den
Tätigkeiten
des
Fischereisektors
) (
Staatliche
Beihilfe
C
9/06
) [EU]
Rectificação
à
Decisão
2008/936/CE
da
Comissão
,
de
20
de
Maio
de
2008
,
relativa
aos
auxílios
concedidos
pela
França
ao
Fundo
de
prevenção
de
contingências
das
pescas
e
às
empresas
de
pesca
(auxílio
estatal
C
9/06
)
Beziehungen
zwischen
dem
französischen
Staat
,
der
CDC
,
CDC
Entreprises
,
dem
FSI
,
dem
FMEA
,
PSA
und
Renault
[EU]
Ligações
entre
o
Estado
francês
, a
CDC
, a
CDC
Entreprises
, o
FSI
, o
FMEA
, a
PSA
e a
Renault
.
Bislang
sei
die
Verwaltungsgesellschaft
,
CDC
Entreprises
,
nie
von
den
Empfehlungen
der
Ausschüsse
abgewichen
. [EU]
Até
agora
, a
sociedade
gestora
, a
CDC
Entreprises
,
nunca
se
afastou
dos
pareceres
formulados
pelos
comités
.
CDC
Entreprises
hat
mit
dem
FSI
einen
Unterstützungs-
und
Beratervertrag
geschlossen
,
in
dessen
Rahmen
ein
spezielles
Team
des
FSI
CDC
Entreprises
bei
der
Vorauswahl
von
Investitionsvorhaben
(u. a.
Durchführbarkeitsstudien
und
Risikobewertung
,
Prüfung
und
Hilfe
bei
der
Durchführung
dieser
Investitionen
)
und
bei
der
anschließenden
Investmentüberwachung
unterstützt
. [EU]
A
CDC
Entreprises
celebrou
com
o
FSI
uma
convenção
de
assistência
e
aconselhamento
nos
termos
da
qual
uma
equipa
específica
do
FSI
assiste
a
CDC
Entreprises
na
pré-selecção
dos
projectos
de
investimento
(nomeadamente,
estudos
de
viabilidade
e
avaliação
de
riscos
,
estudo
e
apoio
no
que
respeita
à
execução
das
intervenções
) e
acompanhamento
dos
investimentos
realizados
.
CDC
Entreprises
ist
eine
100%ige
Tochtergesellschaft
der
CDC
. [EU]
A
CDC
Entreprises
é
uma
filial
a
100
%
da
CDC
.
CDC
Entreprises
ist
einer
der
größten
Marktteilnehmer
des
französischen
Risikokapitalmarkts
. [EU]
A
CDC
Entreprises
assume
um
papel
de
destaque
no
âmbito
do
capital
de
risco
em
França
.
CDC
Entreprises
verwalte
demzufolge
die
Mittel
des
FMEA
vollkommen
unabhängig
. [EU]
A
CDC
Entreprises
gere
,
portanto
,
os
fundos
do
FMEA
com
total
independência
.
CDC
Entreprises
verwaltet
unter
anderem
die
Investitionen
des
FSI
in
nicht
börsennotierte
KMU
sowie
Investitionen
im
Auftrag
der
CDC
und
anderer
Investoren
. [EU]
A
CDC
Entreprises
assegura
,
nomeadamente
, a
gestão
dos
investimentos
do
FSI
nas
PME
não
cotadas
,
bem
como
de
investimentos
por
conta
da
CDC
e
de
outros
investidores
.
COULON
Les
nouveaux
ratios
bancaires
d'endettement
des
entreprises
BANQUE
,
Nr
.
511
,
Dezember
1990
,
zitiert
von
Alain
Galesnes
in
"Le
diagnostic
bancaire
de
l'entreprise"
in
Editions
du
Centre
d '
Etudes
et
de
Recherches
Financières
appliquée
s (
CEREFIA
)
Rennes
,
1994/2004
. [EU]
COULON
-
«Les
nouveaux
ratios
bancaires
d'endettement
des
entreprises
»
(Os
novos
rácios
bancários
de
dívida
das
empresas
)
BANQUE
n. o
511
de
Dezembro
1990
,
citado
por
Alain
Galesnes
em
«Le
diagnostic
bancaire
de
l'entreprise»
(O
diagnóstico
bancário
da
empresa
)
em
Edições
do
Centro
de
Estudos
e
de
Investigações
Financeiras
aplicadas
(CEREFIA)
Rennes
,
1994/2004
.
Der
FMEA
umfasst
einen
Auswahlausschuss
und
einen
Investitionsausschuss
,
die
die
Entscheidungsvorlagen
ausarbeiten
,
bevor
die
Fondsverwaltungsgesellschaft
CDC
Entreprises
die
Investition
tätigt
. [EU]
O
FMEA
dispõe
de
um
comité
de
selecção
e
de
um
comité
de
investimento
incumbidos
da
preparação
dos
dossiês
antes
da
realização
do
investimento
pela
sociedade
de
gestão
CDC
Entreprises
.
Der
FMEA
wird
von
CDC
Entreprises
verwaltet
,
einer
Tochtergesellschaft
der
CDC
. [EU]
A
gestão
do
FMEA
é
assegurada
pela
CDC
Entreprises
,
uma
filial
da
CDC
.
Der
FPAP
präzisiert
schließlich
,
dass
die
dem
FPAP
angeschlossenen
Unternehmen
in
französischem
,
aber
auch
in
spanischem
und
niederländischem
Besitz
seien
(...
"les
entreprises
adhérentes
du
FPAP
sont
détenues
par
des
capitaux
français
,
mais
également
espagnols
et
néerlandais"
.). [EU]
O
FPAP
precisa
,
por
último
,
que
«as
empresas
membros
do
FPAP
são
detidas
por
capitais
franceses
,
mas
igualmente
espanhóis
e
holandeses»
.
Der
Vorsitzende
und
der
Generaldirektor
von
CDC
Entreprises
werden
von
deren
Verwaltungsrat
ernannt
;
dessen
Mitglieder
wiederum
werden
von
der
CDC
ernannt
. [EU]
O
Presidente
e o
Director-Geral
da
CDC
Entreprises
são
nomeados
pelo
respectivo
Conselho
de
Administração
,
cujos
membros
também
são
nomeados
pela
CDC
.
Die
Bedenken
der
Kommission
beruhen
insbesondere
auf
der
Feststellung
der
eingangs
beschriebenen
Arbeitsweise
des
FSI
,
des
FMEA
und
von
CDC
Entreprises
. [EU]
As
dúvidas
da
Comissão
assentam
,
nomeadamente
,
na
observação
do
funcionamento
do
FSI
,
do
FMEA
e
da
CDC
Entreprises
,
já
referido
antes
.
Die
folgende
Grafik
1
enthält
eine
Übersicht
über
die
Beziehungen
zwischen
dem
französischen
Staat
,
der
CDC
,
CDC
Entreprises
,
dem
FSI
,
dem
FMEA
,
PSA
und
Renault
. [EU]
O
gráfico
n.o 1,
infra
,
apresenta
um
resumo
das
ligações
entre
o
Estado
francês
a
CDC
, a
CDC
Entreprises
, o
FSI
, o
FMEA
, a
PSA
e a
Renault
.
Die
französische
Regierung
schließt
daraus
zum
einen
,
dass
die
investierten
Mittel
keine
staatlichen
Mittel
seien
,
da
sie
nicht
ständig
unter
staatlicher
Kontrolle
und
somit
den
nationalen
Behörden
zur
Verfügung
stünden
,
und
zum
anderen
,
dass
die
Investitionsentscheidung
nicht
dem
Staat
zuzurechnen
sei
,
da
CDC
Entreprises
im
alleinigen
Interesse
der
Zeichner
des
FMEA
und
vollkommen
unabhängig
handle
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
autoridades
francesas
concluem
,
por
um
lado
,
que
os
recursos
investidos
não
são
recursos
estatais
na
medida
em
que
não
se
encontram
sob
controlo
público
permanente
e,
portanto
, à
disposição
das
autoridades
nacionais
e,
por
outro
,
que
a
decisão
de
investir
não
é
imputável
ao
Estado
,
uma
vez
que
a
CDC
Entreprises
age
apenas
no
interesse
exclusivo
dos
subscritores
do
FMEA
e
com
total
independência
.
Die
Investitionsentscheidungen
werden
somit
von
CDC
Entreprises
getroffen
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
decisões
de
investimento
são
tomadas
pela
CDC
Entreprises
.
Die
Kommission
verweist
auf
Fußnote
3
der
Entscheidung
in
der
Sache
N
531/2005:
"[...]
für
die
Banque
Postale
als
Aktiengesellschaft
gelten
die
Bestimmungen
des
allgemeinen
Rechts
und
insbesondere
das
Gesetz
Nr
.
85-98
über
die
gerichtliche
Sanierung
und
Liquidation
von
Unternehmen
.
Als
solche
kommt
sie
nicht
in
den
Genuss
einer
unbeschränkten
Garantie
des
Staates
." (
Unterstreichung
hinzugefügt
). [EU]
A
Comissão
remete
para
a
nota
n.o 3
da
decisão
N
531/2005
supracitada:
«[e]n
tant
que
Société
Anonyme
de
droit
commun
,
la
Banque
Postale
sera
passible
des
dispositions
de
droit
commun
,
en
particulier
la
loi
no
85-98
relative
au
règlement
et
à
la
liquidation
judiciaire
des
entreprises
. A
ce
titre
,
elle
ne
bénéficiera
pas
d'une
garantie
illimitée
de
l'État»
(na
qualidade
de
Sociedade
Anónima
de
direito
comum
, a
La
Banque
Postale
será
passível
das
disposições
de
direito
comum
,
nomeadamente
a
Lei
n. o
85-98
relativa
à
recuperação
e à
liquidação
judicial
das
empresas
. A
este
título
,
não
beneficiará
de
uma
garantia
ilimitada
do
Estado
) (sublinhado
nosso
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entreprises":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners