A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for entgegenstehende
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
§
22c
Absatz
5
ÖSG
besagt
diesbezüglich
,
dass
"Verträge
zwischen
Stromhändlern
und
[großen Strom-]Endverbrauchern
zwingend
vorzusehen
[haben],
dass
diesen
Endverbrauchern
[...]
kein
Ökostrom
,
der
den
Stromhändlern
von
der
Ökostromabwicklungsstelle
zugewiesen
wird
[...],
geliefert
wird
und
keine
Überwälzung
von
Ökostromaufwendungen
erfolgt
.
Entgegenstehende
Vertragsbestimmungen
sind
nichtig"
. [EU]
O §
22c
, n.o 5,
da
lei
estabelece
a
este
respeito
que
os
contratos
entre
os
distribuidores
de
electricidade
e
os
utentes
finais
grandes
consumidores
de
electricidade
devem
prever
obrigatoriamente
que
os
distribuidores
de
electricidade
não
distribuam
a
estes
utentes
finais
electricidade
verde
procedente
dos
centros
de
liquidação
de
electricidade
verde
e
que
não
lhes
repercutam
os
custos
da
dita
electricidade
verde
.
§
22c
Absatz
5
ÖSG:
"Verträge
zwischen
Stromhändlern
und
Endverbrauchern
haben
für
den
Fall
des
Vorliegens
eines
Bescheids
nach
Abs
. 1
zwingend
vorzusehen
,
dass
diesen
Endverbrauchern
ab
dem
Zeitpunkt
der
Entlastung
der
Quote
der
Stromhändler
(§
15
Abs
. 1 Z 3
und
Abs
.
1a
)
kein
Ökostrom
,
der
den
Stromhändlern
von
der
Ökostromabwicklungsstelle
zugewiesen
wird
(§
19
Abs
. 1),
geliefert
wird
und
keine
Überwälzung
von
Ökostromaufwendungen
erfolgt
.
Entgegenstehende
Vertragsbestimmungen
sind
nichtig
." [EU]
§
22c
, n.o 5
da
lei:
«Verträge
zwischen
Stromhändlern
und
Endverbrauchern
haben
für
den
Fall
des
Vorliegens
eines
Bescheids
nach
Abs
. 1
zwingend
vorzusehen
,
dass
diesen
Endverbrauchern
ab
dem
Zeitpunkt
der
Entlastung
der
Quote
der
Stromhändler
(§
15
Abs
. 1 Z 3
und
Abs
.
1a
)
kein
Ökostrom
,
der
den
Stromhändlern
von
der
Ökostromabwicklungsstelle
zugewiesen
wird
(§
19
Abs
. 1),
geliefert
wird
und
keine
Überwälzung
von
Ökostromaufwendungen
erfolgt
.
Entgegenstehende
Vertragsbestimmungen
sind
nichtig
.».
Am
Ende
der
Koexistenzperiode
werden
entgegenstehende
nationale
Normen
aufgehoben
,
und
die
Mitgliedstaaten
setzen
alle
entgegenstehende
n
nationalen
Bestimmungen
außer
Kraft
. [EU]
No
fim
do
período
de
coexistência
,
as
normas
nacionais
incompatíveis
devem
ser
eliminadas
,
devendo
os
Estados-Membros
pôr
termo
à
validade
de
todas
as
disposições
nacionais
incompatíveis
.
Dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
entgegenstehende
Bestimmungen
sind
solche
,
die
sich
unmittelbar
oder
mittelbar
auf
das
Geschlecht
stützen
und
Folgendes
bewirken:
[EU]
As
disposições
contrárias
ao
princípio
da
igualdade
de
tratamento
incluem
as
que
,
directa
ou
indirectamente
,
se
baseiam
no
sexo
para:
dem
Wettbewerb
entgegenstehende
regulatorische
und
sonstige
Hindernisse
beseitigen
[EU]
à
supressão
dos
obstáculos
regulamentares
,
comerciais
e
outros
que
entravam
indevidamente
a
concorrência
den
Rechtsrahmen
reformieren
,
um
der
Arbeitsmarktsegmentierung
entgegenzuwirken
;
zu
diesem
Zweck
unbefristete
Arbeitsverträge
für
Arbeitgeber
attraktiver
machen
und
darauf
hinwirken
,
dass
weniger
befristete
Arbeitsverträge
abgeschlossen
werden
;
Zeitarbeit
für
Arbeitskräfte
attraktiver
gestalten
;
der
Teilzeitbeschäftigung
entgegenstehende
Hindernisse
beseitigen
[EU]
rever
o
quadro
regulamentar
,
para
tornar
os
contratos
permanentes
mais
atractivos
para
os
empregadores
e
desencorajar
o
recurso
a
contratos
temporários
, a
fim
de
contrariar
a
segmentação
do
mercado
de
trabalho
;
tornar
as
agências
de
trabalho
temporário
mais
atraentes
para
os
trabalhadores
;
eliminar
os
obstáculos
ao
trabalho
a
tempo
parcial
Dies
erfordert
,
dass
man
dem
Arbeitsmarktzugang
entgegenstehende
Hindernisse
ausräumt
und
zu
diesem
Zweck
wirkungsvolle
Hilfe
bei
der
Arbeitssuche
anbietet
,
den
Zugang
zur
Weiterbildung
und
zu
anderen
aktiven
Arbeitsmarktmaßnahmen
erleichtert
und
sicherstellt
,
dass
Arbeit
sich
lohnt
,
sowie
Arbeitslosigkeits-
,
Armuts-
und
Erwerbslosigkeitsfallen
beseitigt
. [EU]
Para
tal
, é
necessário
eliminar
os
obstáculos
ao
mercado
de
trabalho
,
prestando
assistência
na
procura
efectiva
de
emprego
,
facilitando
o
acesso
à
formação
e
outras
medidas
activas
no
mercado
de
trabalho
e
tornando
o
trabalho
mais
remunerador
,
acabando
igualmente
com
as
armadilhas
do
desemprego
,
da
pobreza
e
da
inactividade
.
Dieser
Richtlinie
entgegenstehende
Beschränkungen
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
können
sich
nicht
nur
aus
Maßnahmen
gegenüber
den
Dienstleistungserbringern
,
sondern
auch
aus
vielfältigen
Beschränkungen
ergeben
,
denen
die
Dienstleistungsempfänger
und
insbesondere
die
Verbraucher
bei
der
Nutzung
von
Dienstleistungen
begegnen
. [EU]
As
restrições
à
livre
circulação
de
serviços
contrárias
à
presente
directiva
podem
decorrer
não
só
das
medidas
tomadas
contra
os
prestadores
,
mas
igualmente
dos
múltiplos
entraves
à
utilização
dos
serviços
pelos
destinatários
e,
nomeadamente
,
pelos
consumidores
.
Um
diese
Ziele
zu
erreichen
,
müssen
dem
Arbeitsmarktzugang
entgegenstehende
Hindernisse
ausgeräumt
werden
,
und
zwar
durch
konkrete
Hilfe
bei
der
Arbeitssuche
,
durch
Erleichterung
des
Zugangs
zur
Weiterbildung
und
zu
anderen
aktiven
Arbeitsmarktmaßnahmen
. [EU]
Para
tal
, é
necessário
eliminar
os
obstáculos
ao
acesso
ao
mercado
de
trabalho
,
prestando
assistência
na
procura
efectiva
de
emprego
,
facilitando
o
acesso
à
formação
e a
outras
medidas
activas
do
mercado
de
trabalho
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entgegenstehende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners