A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23 results for entgegengewirkt
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Um
Menschenhandel
dadurch
,
dass
der
Nachfrage
entgegengewirkt
wird
,
wirksamer
zu
verhüten
und
zu
bekämpfen
,
erwägen
die
Mitgliedstaaten
die
Einleitung
von
Maßnahmen
,
mit
denen
die
Inanspruchnahme
von
Diensten
,
die
Gegenstand
einer
Ausbeutung
im
Sinne
des
Artikels
2
sind
,
in
dem
Wissen
,
dass
die
betreffende
Person
Opfer
einer
Straftat
nach
Artikel
2
ist
,
als
strafbare
Handlung
eingestuft
wird
. [EU]
A
fim
de
tornar
a
prevenção
e a
luta
contra
o
tráfico
de
seres
humanos
mais
eficazes
mediante
o
desencorajamento
da
procura
,
os
Estados-Membros
devem
considerar
a
possibilidade
de
criminalizar
a
utilização
dos
serviços
que
são
objecto
de
exploração
,
tal
como
referida
no
artigo
2.o,
quando
o
utilizador
tenha
conhecimento
de
que
a
pessoa
é
vítima
de
uma
infracção
referida
no
artigo
2.o.
weitere
multilaterale
Maßnahmen
,
mit
denen
der
von
der
Verbreitung
von
Trägerraketen
ausgehenden
Bedrohung
entgegengewirkt
werden
kann
und
mit
denen
Abrüstungsanstrengungen
im
Bereich
ballistischer
Flugkörper
gefördert
werden
können
,
mit
einem
besonderen
Schwerpunkt
auf
möglichen
vertrauensbildenden
Maßnahmen
[EU]
medidas
multilaterais
adicionais
a
adotar
a
fim
de
prevenir
a
ameaça
da
proliferação
de
mísseis
e
de
promover
os
esforços
de
desarmamento
no
domínio
dos
mísseis
balísticos
,
com
especial
destaque
para
as
medidas
geradoras
de
confiança
Zur
Erreichung
umfassender
gemeinsamer
Aufsichtsregelungen
muss
ein
Rahmen
geschaffen
werden
,
mit
dem
diesen
Risiken
unter
Berücksichtigung
der
Verschiedenartigkeit
der
Anlagestrategien
und
-techniken
seitens
der
AIFM
entgegengewirkt
werden
kann
. [EU]
Para
a
definição
de
mecanismos
abrangentes
e
comuns
de
supervisão
, é
necessário
estabelecer
um
enquadramento
que
permita
enfrentar
esses
riscos
tendo
em
conta
a
diversidade
de
estratégias
e
técnicas
de
investimento
utilizadas
pelos
GFIAs
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entgegengewirkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners