A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
128 results for engloba
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Dem
Begriff
"Rente"
sind
Beamtenversorgungsbezüge
gleichgestellt
. [EU]
A
noção
de
«pensão»
engloba
igualmente
as
pensões
dos
funcionários
.
Dem
Kapitalmarkt-Segment
sind
die
Treasury-Aktivitäten
der
Gruppe
und
insbesondere
das
Ergebnis
des
Bankbuchs
sowie
der
Vermögens-
und
Fondsverwaltung
und
der
Emissionstätigkeit
zuzuordnen
. [EU]
O
segmento
do
mercado
de
capitais
engloba
as
actividades
de
tesouraria
do
grupo
,
em
particular
os
resultados
da
carteira
bancária
, a
gestão
de
activos
e
fundos
e
as
actividades
de
emissão
.
Der
Ausschluss
von
kommerziellen
Transaktionen
bedeutet
,
dass
der
"Sektor
Staat"
(S.13)
nur
diejenigen
institutionellen
Einheiten
umfasst
,
die
in
ihrer
Hauptfunktion
nicht
marktbestimmte
Dienstleistungen
erbringen
. [EU]
A
exclusão
das
operações
comerciais
significa
que
o
sector
«administrações
públicas»
(S.13)
engloba
apenas
as
unidades
institucionais
que
, a
título
de
função
principal
,
prestam
serviços
não
mercantis
.
Der
Begriff
"Karbonate"
umfasst
sowohl
PCC
als
auch
GCC
. [EU]
O
termo
«carbonato»
engloba
tanto
o
carbonato
de
cálcio
precipitado
como
moído
(PCC e
GCC
).
Der
Begriff
Staat
steht
dabei
nicht
allein
für
die
Zentralregierung
,
sondern
schließt
sämtliche
Ebenen
der
staatlichen
Verwaltung
(
einschließlich
der
Gemeinden
)
sowie
öffentliche
Unternehmen
ein
. [EU]
O
conceito
de
Estado
não
se
refere
apenas
ao
governo
central
,
mas
engloba
todos
os
níveis
da
administração
pública
(incluindo
os
municípios
),
bem
como
as
empresas
públicas
.
Der
Beitrag
für
die
Überwachung
von
TSE
bezieht
sich
auf
die
Durchführung
von
Schnelltests
,
für
die
Tilgung
von
TSE
auf
die
Beseitigung
von
Tieren
mit
positivem
Befund
sowie
auf
die
Genotypisierung
von
Tieren
. [EU]
A
participação
relativa
à
vigilância
das
EET
engloba
a
implementação
de
testes
rápidos
e a
relativa
à
erradicação
das
EET
engloba
a
destruição
de
animais
com
resultados
positivos
e a
determinação
dos
genótipos
dos
animais
.
Der
Beschreibung
zufolge
umfasst
diese
Gruppe
von
Dienstleistungen
zwei
getrennte
Kategorien
,
nämlich
[EU]
De
acordo
com
a
descrição
,
este
grupo
de
serviços
engloba
duas
categorias
distintas
,
nomeadamente:
Der
Besserungsschein
umfasst
zwei
Komponenten:
[38] [EU]
A
garantia
de
pagamento
engloba
duas
componentes:
[...] [38]
Der
BGB-Konzern
umfasst
als
größte
,
ebenfalls
im
Bankgeschäft
tätige
Tochtergesellschaften
bzw
.
Teilkonzerne
die
Landesbank
Berlin
(
"LBB"
)
und
die
Berlin-Hannoversche
Hypothekenbank
AG
(
"BerlinHyp"
). [EU]
O
grupo
BGB
engloba
nomeadamente
algumas
grandes
filiais
ou
subgrupos
que
operam
igualmente
no
sector
bancário
, o
Landesbank
Berlin
(a
seguir
denominado
«LBB»
) e a
Berlin-Hannoversche
Hypothekenbank
AG
(a
seguir
denominada
«BerlinHyp»
).
Der
Binnenmarkt
umfasst
daher
einen
Raum
ohne
Binnengrenzen
,
in
dem
der
freie
Verkehr
von
Waren
,
Personen
,
Dienstleistungen
und
Kapital
gewährleistet
ist
. [EU]
Nesse
intuito
, o
mercado
interno
engloba
uma
área
sem
fronteiras
internas
na
qual
está
garantida
a
liberdade
de
circulação
de
mercadorias
,
pessoas
e
serviços
.
Der
geografisch
relevante
Markt
entspricht
dem
Gebiet
,
auf
dem
die
betreffenden
Auftraggeber
Waren
und
Dienstleistungen
anbieten
,
das
hinreichend
homogene
Wettbewerbsbedingungen
aufweist
und
das
sich
von
den
angrenzenden
Gebieten
vor
allem
dadurch
unterscheidet
,
dass
dort
deutlich
andere
Wettbewerbsbedingungen
herrschen
. [EU]
O
mercado
geográfico
relevante
engloba
a
área
em
que
as
entidades
em
causa
fornecem
os
seus
produtos
ou
prestam
os
seus
serviços
e
em
que
as
condições
de
concorrência
são
suficientemente
homogéneas
para
permitir
estabelecer
uma
distinção
relativamente
a
áreas
vizinhas
devido
,
nomeadamente
, a
condições
de
concorrência
substancialmente
diferentes
.
Der
Geschäftsbereich
umfasst
die
Vergabe
von
Krediten
zur
Finanzierung
größerer
Immobilienprojekte
,
vor
allem
im
gewerblichen
Bereich
,
nicht
die
Vergabe
von
Hypothekenkrediten
zur
Finanzierung
privater
Immobilen
,
die
in
den
Geschäftsbereich
des
Retailbanking
fallen
. [EU]
Este
sector
engloba
a
concessão
de
créditos
para
financiamento
de
grandes
projectos
imobiliários
,
sobretudo
de
carácter
comercial
, e
não
a
concessão
de
créditos
hipotecários
para
financiamento
de
imóveis
privados
(crédito à
habitação
),
que
se
inscreve
no
sector
do
retail
banking
.
Der
Markt
der
Zusatzkrankenversicherung
umfasst
im
Wesentlichen
drei
Arten
von
Wirtschaftsbeteiligten:
[EU]
O
mercado
do
seguro
complementar
de
saúde
engloba
principalmente
os
três
grupos
de
operadores
seguintes:
Der
relevante
Produktmarkt
umfasst
alle
Waren
und/oder
Dienstleistungen
,
die
vom
Verbraucher
aufgrund
ihrer
Merkmale
,
ihrer
Preise
und
ihres
Verwendungszwecks
für
austauschbar
oder
substituierbar
gehalten
werden
.Folgende
Faktoren
gelten
gewöhnlich
als
erheblich
für
die
Bestimmung
des
relevanten
Produktmarktes
und
sind
bei
der
Analyse
zu
berücksichtigen
[8]: [EU]
O
mercado
do
produto
em
causa
engloba
todos
os
produtos
e/ou
serviços
que
,
em
função
das
suas
características
,
preços
e
utilização
prevista
, o
consumidor
considera
substituíveis
[7].De
um
modo
geral
,
consideram-se
adequados
para
determinar
o
mercado
do
produto
em
causa
os
factores
a
seguir
indicados
,
que
devem
ser
tidos
em
conta
no
âmbito
da
análise
do
caso [8]:
Der
Rohstoff
stammt
aus
einem
Gebiet
,
das
über
das
Verarbeitungsgebiet
hinausgeht
.
Es
umfasst
das
Verwaltungsgebiet
folgender
Regionen:
Emilia-Romagna
,
Venetien
,
Lombardei
,
Piemont
,
Molise
,
Umbrien
,
Toskana
,
Marken
,
Abruzzen
und
Latium
(
Italien
). [EU]
A
matéria-prima
provém
de
uma
área
geográfica
mais
vasta
do
que
a
zona
de
fabrico
,
que
engloba
o
território
administrativo
das
seguintes
regiões:
Emília-Romanha
,
Veneto
,
Lombardia
,
Piemonte
,
Molise
,
Úmbria
,
Toscânia
,
Marcas
,
Abruzo
,
Lácio
(Itália).
Der
Sekundärmarkt
umfasst
u.a.
folgende
Hersteller
von
Flugzeugstrukturkomponenten:
Hamilton
(
USA
),
Honeywell
(
USA
),
IHI
(
Japan
),
MTU
(
Deutschland
),
Snecma
(
Frankreich
),
Avio
(
Italien
)
und
ITP
(
Spanien
). [EU]
O
mercado
secundário
engloba
fornecedores
de
estruturas
aeronáuticas
como
a
Hamilton
(EUA), a
Honeywell
(EUA), a
IHI
(JP), a
MTU
(DE), a
Snecma
(FR), a
Avio
(IT) e a
IT
P (ES).
Der
Stromgroßhandel
umfasst
die
Stromerzeugung
in
Kraftwerken
und
den
Strom
,
der
physisch
über
die
Verbindungsleitungen
eingeführt
und
an
Einzelhändler
weiterverkauft
wird
. [EU]
A
venda
por
grosso
de
electricidade
engloba
a
electricidade
produzida
nas
centrais
eléctricas
e a
electricidade
importada
através
de
interconexões
para
efeitos
de
revenda
aos
retalhistas
.
Der
Umstrukturierungsplan
sah
vor
,
dass
sich
Dexia
wieder
auf
ihr
Kerngeschäft
und
ihre
wichtigsten
Märkte
(d. h.
die
Geschäftsfelder
PWB
und
RCB
in
Frankreich
,
Belgien
und
Luxemburg
)
konzentrieren
,
ihr
Risikoprofil
verbessern
,
den
Fremdkapitaleinsatz
und
damit
die
Hebelwirkung
verringern
und
ihr
Liquiditätsprofil
ausgleichen
sollte
. [EU]
O
plano
de
reestruturação
tem
por
objectivo
recentrar
a
actividade
do
grupo
Dexia
nos
seus
domínios
de
acção
e
nos
seus
mercados
principais
(nomeadamente
as
actividades
PWB
e
RCB
em
França
,
na
Bélgica
e
no
Luxemburgo
),
bem
como
reduzir
o
seu
perfil
de
risco
e o
seu
efeito
de
alavanca
e
reequilibrar
o
seu
perfil
de
liquidez
. O
plano
engloba
,
nomeadamente
, o
abandono
, a
redução
e
cessão
de
certas
actividades
e a
criação
de
duas
áreas
distintas
de
reporte
interno
.
Der
unabhängige
Validierungsprüfer
prüft
das
Sicherheitsprogramm
des
Luftfahrtunternehmens
und
stellt
sicher
,
dass
es
alle
in
Anlage
6-G
aufgeführten
Aspekte
abdeckt
,
prüft
die
Einhaltung
des
Programms
an
dem
Flughafen
in
dem
Drittstaat
anhand
der
Prüfliste
in
Anlage
6-C3
und
übermittelt
einen
Bericht
[EU]
O
agente
de
validação
independente
analisará
o
programa
de
segurança
da
transportadora
aérea
e
assegurará
que
este
engloba
todos
os
pontos
enumerados
no
apêndice
6-G
,
verificará
a
conformidade
com
o
programa
do
aeroporto
do
país
terceiro
mediante
a
utilização
da
lista
de
controlo
que
consta
do
apêndice
6-C3
e
apresentará
um
relatório:
Die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
für
die
Gestaltung
ihrer
Sozialschutzsysteme
umfasst
unter
anderem
Entscheidungen
über
die
Errichtung
,
Finanzierung
und
Verwaltung
dieser
Systeme
und
der
damit
verbundenen
Einrichtungen
sowie
über
den
Inhalt
und
die
Bereitstellung
von
Leistungen
,
die
Höhe
der
Beiträge
und
die
Zugangsbedingungen
. [EU]
A
competência
exclusiva
dos
Estados-Membros
em
matéria
de
organização
dos
seus
regimes
de
protecção
social
engloba
nomeadamente
decisões
sobre
a
criação
, o
financiamento
e a
gestão
desses
regimes
e
instituições
conexas
,
bem
como
sobre
a
natureza
e a
concessão
das
prestações
, o
nível
das
contribuições
e
as
condições
de
acesso
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "engloba":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners