A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for engatado
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Jede
hintere
Seitentür
muss
mit
mindestens
einer
Verriegelungsvorrichtung
ausgestattet
sein
,
die
,
wenn
sie
eingerastet
ist
,
verhindert
,
dass
der
Türinnengriff
oder
eine
andere
Lösevorrichtung
an
der
Innenseite
der
Tür
betätigt
werden
kann
,
und
bei
der
zum
Entriegeln
der
Tür
und
zum
Betätigen
des
Türinnengriffs
oder
einer
anderen
Lösevorrichtung
an
der
Innenseite
der
Tür
zwei
Handgriffe
erforderlich
sind
. [EU]
Cada
porta
lateral
traseira
deve
estar
equipada
com
pelo
menos
um
dispositivo
de
bloqueio
que
,
quando
engatado
,
impede
o
funcionamento
do
manípulo
interior
da
porta
,
ou
de
qualquer
outro
dispositivo
de
abertura
do
fecho
interior
e
exige
acções
distintas
para
destrancar
e
para
accionar
o
manípulo
interior
da
porta
ou
outro
comando
de
abertura
do
fecho
interior
.
Jede
Tür
muss
mit
mindestens
einer
Verriegelungsvorrichtung
ausgestattet
sein
,
die
,
wenn
sie
eingerastet
ist
,
verhindert
,
dass
der
Türaußengriff
oder
eine
andere
Lösevorrichtung
an
der
Außenseite
betätigt
werden
kann
,
und
für
die
im
Innenraum
des
Fahrzeugs
eine
Betätigungsvorrichtung
und
eine
Löse-/Einrastvorrichtung
vorhanden
sind
. [EU]
Cada
porta
deve
estar
equipada
com
pelo
menos
um
dispositivo
de
bloqueio
que
,
quando
engatado
,
deve
impedir
o
funcionamento
do
manípulo
exterior
da
porta
ou
outro
comando
exterior
de
abertura
e
que
dispõe
de
um
dispositivo
de
comando
ou
de
trancar/destrancar
localizado
no
interior
do
veículo
.
"Kindersicherung"
eine
Verriegelungsvorrichtung
,
die
unabhängig
von
anderen
Verriegelungsvorrichtungen
einrasten
und
gelöst
werden
kann
und
die
,
wenn
sie
eingerastet
ist
,
verhindert
,
dass
der
Türinnengriff
oder
eine
andere
Lösevorrichtung
betätigt
werden
kann
. [EU]
«Bloqueio
de
segurança
para
crianças»
,
um
dispositivo
de
bloqueio
que
pode
ser
engatado
e
des
engatado
de
maneira
independente
de
outros
dispositivos
de
fecho
e
que
,
quando
engatado
,
impede
o
funcionamento
do
manípulo
interior
da
porta
ou
de
outro
dispositivo
de
abertura
.
Kupplungen
mit
einem
zylindrischen
Kupplungsbolzen
,
bei
denen
die
Vertikalbeweglichkeit
der
gekuppelten
Zugöse
durch
ein
besonderes
Gelenk
erreicht
wird
,
sind
nur
zulässig
,
wenn
eine
technische
Notwendigkeit
nachweisbar
ist
. [EU]
Apenas
são
permitidos
engates
munidos
de
uma
cavilha
cilíndrica
e
capazes
,
por
meio
de
uma
junta
especial
,
de
rotação
vertical
com
o
olhal
da
lança
engatado
,
se
for
possível
demonstrar
a
sua
necessidade
técnica
.
Mindestbeweglichkeit
der
gekuppelten
Zugöse
[EU]
Articulação
mínima
do
olhal
de
lança
engatado
Vertikale
Mindestbeweglichkeit
der
gekuppelten
Zugöse
[EU]
Rotação
vertical
do
olhal
de
lança
engatado
Wenn
Sattelanhänger
so
ausgerüstet
sind
,
dass
die
Verbindung
der
Kupplungsteile
sowie
der
elektrischen
und
bremstechnischen
Anschlüsse
selbsttätig
erfolgen
kann
,
müssen
die
Anhänger
eine
Stützeinrichtung
haben
,
die
sich
nach
dem
Ankuppeln
des
Sattelanhängers
selbsttätig
vom
Boden
abhebt
. [EU]
No
caso
de
os
semi-reboques
estarem
equipados
de
modo
a
que
a
ligação
dos
dispositivos
de
engate
,
dos
sistemas
eléctricos
e
dos
sistemas
de
travagem
possa
ser
efectuada
automaticamente
, o
reboque
deve
possuir
um
equipamento
de
descanso
que
recolha
automaticamente
do
solo
quando
o
semi-reboque
tiver
sido
engatado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "engatado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners