A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for enfermidade
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Als
behindert
gelten
Personen
,
die
infolge
einer
Schädigung
unter
einer
ärztlich
attestierten
schweren
und
dauerhaften
Beeinträchtigung
leiden
.
Diese
Schädigung
erfordert
eine
Spezialbehandlung
oder
eine
besondere
Überwachung
,
die
nicht
unentgeltlich
ist
,
oder
auch
eine
Erziehung
oder
Ausbildung
spezieller
Art
. [EU]
Considera-se
deficiente
qualquer
pessoa
afectada
por
uma
enfermidade
que
implique
uma
incapacidade
com
carácter
grave
e
permanente
,
certificado
pelo
médico
.
Essa
enfermidade
exige
cuidados
especializados
ou
uma
vigilância
especial
que
não
são
dispensados
gratuitamente
,
ou
ainda
de
educação
ou
formação
especializadas
.
Als
behindert
gelten
Personen
,
die
infolge
einer
Schädigung
unter
einer
ärztlich
attestierten
schweren
und
dauerhaften
Beeinträchtigung
leiden
.
Diese
Schädigung
erfordert
eine
Spezialbehandlung
oder
eine
besondere
Überwachung
,
die
nicht
unentgeltlich
sind
,
oder
auch
eine
Erziehung
oder
Ausbildung
spezieller
Art
. [EU]
Considera-se
deficiente
qualquer
pessoa
afectada
por
uma
enfermidade
que
implique
uma
incapacidade
com
carácter
grave
e
permanente
,
certificado
pelo
médico
.
Essa
enfermidade
exige
cuidados
especializados
ou
uma
vigilância
especial
que
não
são
dispensados
gratuitamente
,
ou
ainda
de
educação
ou
formação
especializadas
.
Anzahl
der
Ausfalltage
in
den
letzten
12
Monaten
infolge
der
schwerwiegendsten
der
Beschwerden
,
die
sich
aufgrund
der
ausgeübten
Tätigkeit
eingestellt
oder
verschlimmert
hat
[EU]
Número
de
dias
de
ausência
do
trabalho
durante
os
últimos
12
meses
devido
à
enfermidade
mais
grave
causada
ou
agravada
pelo
trabalho
Col
.
Art
der
schwerwiegendsten
Beschwerden
,
die
sich
aufgrund
der
ausgeübten
Tätigkeit
eingestellt
oder
verschlimmert
haben
[EU]
Tipo
de
enfermidade
mais
grave
causada
ou
agravada
pelo
trabalho
Col
.
Bei
der
Bereitstellung
dieser
Informationen
sollte
der
Unternehmer
den
besonderen
Bedürfnissen
von
Verbrauchern
Rechnung
tragen
,
die
aufgrund
ihrer
geistigen
oder
körperlichen
Behinderung
,
ihrer
psychischen
Labilität
,
ihres
Alters
oder
ihrer
Leichtgläubigkeit
in
einer
Weise
besonders
schutzbedürftig
sind
,
die
für
den
Unternehmer
vernünftigerweise
erkennbar
ist
. [EU]
Ao
fornecer
essa
informação
, o
profissional
deverá
ter
em
conta
as
necessidades
específicas
dos
consumidores
que
sejam
particularmente
vulneráveis
,
devido
a
uma
enfermidade
mental
,
física
ou
psicológica
,
idade
ou
credulidade
,
de
uma
forma
que
se
poderá
razoavelmente
esperar
que
seja
prevista
pelo
profissional
.
das
Waisengeld
,
das
einem
Kind
eines
Bediensteten
auf
Zeit
oder
eines
ehemaligen
Bediensteten
auf
Zeit
ohne
Rücksicht
auf
das
Alter
des
Kindes
zusteht
,
wenn
das
betreffende
Kind
wegen
einer
schweren
Krankheit
,
eines
Gebrechens
oder
einer
Behinderung
nach
dem
Tod
des
Bediensteten
auf
Zeit
nicht
für
seinen
Unterhalt
aufkommen
kann
. [EU]
os
pagamentos
de
pensões
de
órfão
,
efectuados
sem
limite
de
idade
a
favor
do
filho
do
agente
temporário
ou
antigo
agente
temporário
se
esse
filho
sofrer
de
doença
grave
,
enfermidade
ou
deficiência
que
o
impeçam
de
ganhar
a
sua
subsistência
após
a
morte
da
pessoa
de
quem
estava
a
cargo
.
Die
Einstellung
eines
Bediensteten
wird
bestätigt
,
nachdem
ein
vom
Institut
bestellter
Arzt
bescheinigt
hat
,
dass
der
Bewerber
die
körperliche
Eignung
für
die
Ausübung
seines
Amtes
besitzt
und
nicht
an
einem
Gebrechen
oder
einer
Krankheit
leidet
,
durch
die
die
Gesundheit
der
übrigen
Mitglieder
des
Personals
gefährdet
oder
geschädigt
werden
kann
. [EU]
A
contratação
de
qualquer
agente
é
confirmada
depois
de
um
médico
aprovado
pelo
Instituto
ter
certificado
que
o
candidato
se
encontra
fisicamente
apto
a
ocupar
o
lugar
e
que
não
sofre
de
qualquer
enfermidade
ou
doença
susceptível
de
constituir
um
perigo
ou
prejuízo
para
os
demais
membros
do
pessoal
.
Die
Einstellung
eines
Bediensteten
wird
bestätigt
,
nachdem
ein
vom
Zentrum
bestellter
Arzt
bescheinigt
hat
,
dass
der
Bewerber
die
körperliche
Eignung
für
die
Ausübung
seines
Amtes
besitzt
und
nicht
an
einem
Gebrechen
oder
einer
Krankheit
leidet
,
durch
die
die
Gesundheit
der
übrigen
Mitglieder
des
Personals
gefährdet
oder
geschädigt
werden
kann
. [EU]
A
contratação
de
qualquer
agente
é
confirmada
depois
de
um
médico
aprovado
pelo
Centro
ter
certificado
que
o
candidato
se
encontra
fisicamente
apto
a
ocupar
o
lugar
e
que
não
sofre
de
qualquer
enfermidade
ou
doença
susceptível
de
constituir
um
perigo
ou
prejuízo
para
os
demais
membros
do
pessoal
.
Die
in
Absatz
1
vorgesehene
Dauer
der
Ehe
bleibt
außer
Betracht
,
sofern
aus
der
Ehe
oder
aus
einer
früheren
Ehe
des
Bediensteten
ein
oder
mehrere
Kinder
hervorgegangen
sind
und
der
überlebende
Ehegatte
für
diese
Kinder
sorgt
oder
gesorgt
hat
oder
wenn
der
Tod
des
Bediensteten
auf
ein
Gebrechen
oder
eine
Erkrankung
,
die
er
sich
anlässlich
der
Ausübung
seines
Amtes
zugezogen
hat
,
oder
auf
einen
Unfall
zurückzuführen
ist
. [EU]
A
condição
relativa
à
duração
do
casamento
acima
prevista
não
é
exigida
se
um
ou
vários
filhos
tiverem
nascido
deste
casamento
,
ou
de
um
casamento
anterior
do
membro
do
pessoal
,
contanto
que
o
cônjuge
sobrevivo
proveja
ou
tenha
provido
às
necessidades
desses
filhos
ou
se
a
morte
do
membro
do
pessoal
resultar
quer
de
enfermidade
ou
doença
contraída
no
desempenho
das
suas
funções
,
quer
de
acidente
.
Die
Person
hat
in
den
letzten
12
Monaten
nicht
gearbeitet
,
allerdings
aus
Gründen
,
die
nicht
mit
der
Erkrankung
,
die
sich
aufgrund
der
ausgeübten
Tätigkeit
eingestellt
oder
verschlimmert
hat
,
zusammenhängen
(z. B.
normaler
Ruhestand
) [EU]
A
pessoa
não
esteve
ao
serviço
nos
últimos
12
meses
,
mas
por
motivos
não
relacionados
com
a
enfermidade
causada
ou
agravada
pelo
trabalho
(por
exemplo
,
aposentação
normal
)
Die
Weltgesundheitsorganisation
(
WHO
)
definiert
den
Begriff
"Gesundheit"
als
einen
Zustand
des
vollständigen
körperlichen
,
geistigen
und
sozialen
Wohlbefindens
und
nicht
nur
des
Freiseins
von
Krankheit
oder
Gebrechen
. [EU]
A
Organização
Mundial
de
Saúde
(OMS)
define
a
saúde
como
um
estado
de
completo
bem-estar
físico
,
mental
e
social
e
não
apenas
a
ausência
de
doença
ou
enfermidade
.
die
zusätzlichen
Familienzulagen
,
die
nach
Artikel
59
Absatz
5
und
Artikel
2
Absätze
3
und
5
des
Anhangs
V
bei
schwerer
Krankheit
,
einem
Gebrechen
oder
einer
Behinderung
eines
unterhaltsberechtigten
Kindes
gewährt
werden
[EU]
os
pagamentos
de
suplementos
de
prestações
familiares
efectuados
,
em
conformidade
com
o n.o 6
do
artigo
59
.o e
os
n.os 3 e 5
do
artigo
2.o
do
Anexo
V,
em
razão
da
doença
grave
,
da
enfermidade
ou
deficiência
de
que
sofre
um
filho
a
cargo
Krankheiten
oder
Gebrechen
bei
Abschluss
des
Heuervertrags
absichtlich
verschwiegen
worden
sind
. [EU]
Doença
ou
enfermidade
intencionalmente
ocultada
no
momento
da
contratação
.
Ob
die
schwerwiegendste
der
Beschwerden
,
die
durch
die
Arbeit
verursacht
oder
verschlimmert
wurde
,
die
Fähigkeit
zur
Ausübung
von
Aktivitäten
des
täglichen
Lebens
bei
der
Arbeit
oder
außerhalb
derselben
einschränkt
[EU]
A
enfermidade
mais
grave
causada
ou
agravada
pelo
trabalho
limita
a
capacidade
de
desempenhar
as
actividades
diárias
normais
no
trabalho
ou
fora
dele
?
Col
.
Sie
hat
lediglich
Beispielcharakter
und
kann
nicht
als
Grundlage
für
die
Beurteilung
des
Grads
der
Schädigung
bzw
.
Beeinträchtigung
herangezogen
werden
. [EU]
É
dada
a
título
indicativo
e
não
pode
ser
considerada
como
base
de
avaliação
da
taxa
de
enfermidade
ou
de
incapacidade
.
Tätigkeit
,
die
die
schwerwiegendste
der
Beschwerden
verursacht
oder
verschlimmert
hat
(
ersten
zutreffenden
Fall
kodieren
) [EU]
Actividade
profissional
que
causou
ou
agravou
a
enfermidade
mais
grave
(indicar o
primeiro
código
correspondente
da
lista
seguinte
)
Col
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "enfermidade":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners