A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for empregavam
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
1999
beschäftigten
diese
Tochtergesellschaften
97
Personen
. [EU]
Ambas
empregavam
97
pessoas
em
1999
.
2005
belief
sich
der
Gesamtumsatz
dieser
beiden
verkauften
abhängigen
Gesellschaften
auf
460
Mio
.
PLN
(
121
Mio
.
EUR
),
und
deren
Beschäftigungszahl
betrug
1000
Mitarbeiter
,
während
sich
der
Umsatz
auf
Grund
der
Haupttätigkeit
der
Gruppe
HSW
(
HSW
S.A.
und
HSW-Trading
)
auf
430
Mio
.
PLN
(
113
,1
Mio
.
EUR
)
belief
und
die
Beschäftigungszahl
2400
Mitarbeiter
betrug
. [EU]
O
volume
de
negócios
conjunto
destas
duas
filiais
,
que
empregavam
1000
trabalhadores
,
foi
em
2005
de
460
milhões
de
PLN
(121
milhões
de
euros
),
enquanto
o
grupo
HSW
(HSW S.A. e
HSW
-Trading),
com
2400
trabalhadores
,
realizou
um
volume
de
negócios
de
430
milhões
de
PLN
(113,1
milhões
de
euros
)
com
a
sua
actividade
principal
.
2005
belief
sich
der
Gesamtumsatz
dieser
beiden
verkauften
abhängigen
Gesellschaften
auf
460
Mio
.
PLN
(
109
Mio
.
EUR
)
bei
einer
Beschäftigungszahl
von
1000
Mitarbeitern
,
während
sich
der
Umsatz
im
Rahmen
der
Haupttätigkeit
der
HSW-Gruppe
(
HSW
S.A.
und
HSW-Trading
)
auf
430
Mio
.
PLN
(
101
,9
Mio
.
EUR
)
bei
einer
Beschäftigungszahl
von
2400
Mitarbeitern
belief
. [EU]
Em
2005
, o
volume
de
negócios
conjunto
destas
duas
filiais
,
que
empregavam
1000
trabalhadores
,
foi
de
460
milhões
de
PLN
(109
milhões
de
EUR
),
enquanto
o
grupo
HSW
(HSW S.A. e
HSW
-Trading),
com
2400
trabalhadores
,
realizou
um
volume
de
negócios
de
430
milhões
de
PLN
(101,9
milhões
de
EUR
)
com
a
sua
actividade
principal
.
Bei
den
Unionsherstellern
waren
im
UZÜ
rund
260000
Personen
unmittelbar
im
Bereich
der
Herstellung
der
betroffenen
Ware
beschäftigt
. [EU]
Os
produtores
da
União
empregavam
cerca
de
260000
pessoas
directamente
associadas
à
produção
do
produto
em
causa
,
no
PIR
.
Dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
gehören
,
wie
bereits
zuvor
erläutert
,
sieben
Hersteller
an
,
die
über
200
Mitarbeiter
in
Produktion
und
Verkauf
der
betroffenen
Ware
beschäftigen
. [EU]
Recorde-se
que
a
indústria
comunitária
era
constituída
por
sete
produtores
que
empregavam
aproximadamente
200
trabalhadores
para
a
produção
e
venda
do
produto
em
causa
.
Der
Gesamtumsatz
dieser
Unternehmen
betrug
im
Jahr
vor
ihrem
Verkauf
185
Mio
.
PLN
(
43
,8
Mio
.
EUR
)
und
sie
beschäftigten
1100
Mitarbeiter
. [EU]
O
montante
total
de
receitas
gerado
por
estas
empresas
,
que
empregavam
1100
trabalhadores
,
atingira
185
milhões
de
PLN
(43,8
milhões
de
EUR
)
no
ano
anterior
ao
da
sua
venda
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
besteht
aus
mehr
als
200
Herstellern
mit
Fabriken
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
der
Union
,
bei
denen
im
UZ
im
Bereich
der
Produktion
und
des
Verkaufs
der
gleichartigen
Ware
über
25000
Personen
direkt
beschäftigt
waren
. [EU]
A
indústria
da
União
é
composta
por
mais
de
200
produtores
,
com
fábricas
localizadas
em
diferentes
Estados-Membros
da
União
,
que
empregavam
diretamente
mais
de
25000
pessoas
no
PI
para
a
produção
e
venda
do
produto
similar
.
Die
drei
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
,
auf
die
rund
60
%
der
Unionsproduktion
entfielen
,
beschäftigten
3300
Mitarbeiter
,
die
direkt
an
der
Produktion
,
dem
Verkauf
und
der
Verwaltung
der
gleichartigen
Ware
beteiligt
waren
. [EU]
As
três
empresas
incluídas
na
amostra
,
que
representavam
cerca
de
60
%
da
produção
total
da
União
,
empregavam
3300
pessoas
directamente
envolvidas
em
actividades
de
produção
,
venda
e
administração
do
produto
similar
.
Diese
Hersteller
führten
2005
Waren
im
Wert
von
10
,45
Milliarden
EUR
in
etwa
150
Drittländer
aus
und
beschäftigten
unmittelbar
600000
Mitarbeiter
. [EU]
Esses
produtores
exportaram
em
2005
bens
no
valor
de
10
,45
mil
milhões
de
euros
para
cerca
de
150
mercados
de
países
terceiros
e
empregavam
directamente
mais
de
600000
pessoas
.
Diese
Unternehmen
beschäftigten
im
UZ
fast
738
Arbeitnehmer
im
Lachsbereich
,
und
erzielten
zusammengenommen
einen
Umsatz
von
über
250
Mio
.
Euro
. [EU]
No
período
de
inquérito
,
as
referidas
empresas
empregavam
cerca
de
738
pessoas
em
actividades
relacionadas
com
o
salmão
e
realizaram
um
volume
de
negócios
superior
a
250
milhões
de
euros
.
Im
Jahr
2003
beschäftigten
die
720
Mitglieder
nach
seinen
Angaben
4900
Arbeitnehmer
. [EU]
Alega-se
que
,
em
2003
,
os
720
membros
empregavam
4900
pessoas
.
Im
Jahre
1996
haben
diese
Reparaturwerften
rund
430
Personen
beschäftigt
(
davon
CMdR
310
,
Marine
Technologie
70
und
Travofer
50
). [EU]
Em
1996
,
estes
estaleiros
empregavam
perto
de
430
trabalhadores
(310
para
a
CMdR
,
70
para
a
Marine
Technologie
e
50
para
a
Travofer
).
Jeder
Rückgang
der
Rohstoffkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
hätte
folglich
beträchtliche
Auswirkungen
auf
die
Lage
dieser
Unternehmen
,
in
denen
insgesamt
176
Mitarbeiter
direkt
in
der
Herstellung
der
betroffenen
Ware
beschäftigt
sind
. [EU]
Por
conseguinte
,
qualquer
redução
nas
aquisições
da
indústria
comunitária
teria
um
efeito
significativo
na
situação
das
referidas
empresas
que
,
no
seu
conjunto
,
empregavam
176
pessoas
directamente
consagradas
à
produção
da
matéria
prima
em
causa
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "empregavam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners