A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for emitente/devedor
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Art
des
Emittenten/Schuldners/Garanten
[EU]
Tipo
de
emitente/devedor
/garante
Das
Institut
ordnet
seine
Nettopositionen
im
Handelsbuch
,
die
aus
Instrumenten
resultieren
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
Verbriefungspositionen
handelt
,
und
die
gemäß
Nummer
1
berechnet
werden
,
in
die
entsprechenden
Kategorien
in
Tabelle
1
ein
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
des
Emittenten/Schuldners
,
der
externen
oder
internen
Kreditbewertung
und
der
Restlaufzeit
,
und
multipliziert
sie
anschließend
mit
den
in
dieser
Tabelle
angegebenen
Gewichtungen
. [EU]
A
instituição
deve
imputar
as
suas
posições
líquidas
na
carteira
de
negociação
em
instrumentos
que
não
sejam
posições
titularizadas
,
calculadas
de
acordo
com
o
ponto
1,
às
categorias
adequadas
constantes
do
Quadro
1,
com
base
nos
respectivos
emitente/devedor
,
na
avaliação
interna
ou
externa
do
risco
de
crédito
e
no
prazo
de
vencimento
residual
,
multiplicando
em
seguida
esses
valores
pelos
coeficientes
de
ponderação
indicados
no
referido
quadro
.
Das
Institut
ordnet
seine
Nettopositionen
im
Handelsbuch
,
die
gemäß
Nummer
1
berechnet
werden
,
in
die
entsprechenden
Kategorien
in
Tabelle
1
ein
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
des
Emittenten/Schuldners
,
der
externen
oder
internen
Kreditbewertung
und
der
Restlaufzeit
.
Anschließend
werden
sie
mit
den
in
jener
Tabelle
angegebenen
Gewichtungen
multipliziert
. [EU]
A
instituição
imputará
as
suas
posições
líquidas
na
carteira
de
negociação
,
calculadas
de
acordo
com
o
ponto
1,
às
categorias
adequadas
constantes
do
Quadro
1,
com
base
nos
respectivos
emitente/devedor
, a
avaliação
do
risco
de
crédito
interna
ou
externa
e o
prazo
de
vencimento
residual
,
multiplicando
em
seguida
esses
valores
pelos
coeficientes
de
ponderação
indicados
no
referido
quadro
.
Der
Begriff
'enge
Verbindungen'
bezeichnet
eine
der
nachstehenden
Situationen
,
in
der
der
Geschäftspartner
mit
einem
Emittenten/Schuldner/Garanten
notenbankfähiger
Sicherheiten
durch
die
Tatsache
verbunden
ist
,
dass
[EU]
"Relação
estreita"
significa
qualquer
uma
das
seguintes
situações
em
que
a
contraparte
esteja
ligada
a
um
emitente/devedor
/garante
de
ativos
elegíveis:
der
Emittent/Schuldner/Garant
einen
Anteil
von
mindestens
20
v. H.
am
Kapital
des
Geschäftspartners
hält
oder
ein
oder
mehrere
Unternehmen
,
an
denen
der
Emittent/Schuldner/Garant
über
die
Kapitalmehrheit
verfügt
,
einen
Anteil
von
mindestens
20
v. H.
am
Kapital
des
Geschäftspartners
besitzen
,
oder
der
Emittent/Schuldner/Garant
und
ein
oder
mehrere
Unternehmen
,
an
denen
der
Emittent/Schuldner/Garant
über
die
Kapitalmehrheit
verfügt
,
zusammen
einen
Anteil
von
mindestens
20
v. H.
am
Kapital
des
Geschäftspartners
besitzen
[EU]
o
emitente/devedor
/garante
deter
20
%
ou
mais
do
capital
da
contraparte
,
ou
uma
ou
mais
empresas
em
que
o
emitente/devedor
/garante
detenha
a
maioria
do
capital
deterem
20
%
ou
mais
do
capital
da
contraparte
,
ou
o
emitente/devedor
/garante
e
uma
ou
mais
empresas
em
que
o
emitente/devedor
/garante
detenha
a
maioria
do
capital
deterem
,
em
conjunto
,
20
%
ou
mais
do
capital
da
contraparte
der
Emittent/Schuldner/Garant
-
entweder
direkt
oder
indirekt
über
ein
oder
mehrere
andere
Unternehmen
-
einen
Anteil
von
mindestens
20
v. H.
am
Kapital
des
Geschäftspartners
hält
oder
[EU]
o
emitente/devedor
/garante
deter
directa
ou
indirectamente
,
através
de
uma
ou
mais
outras
empresas
,
20
%
ou
mais
do
capital
da
contraparte
;
ou
der
Emittent/Schuldner/Garant
-
entweder
direkt
oder
indirekt
über
ein
oder
mehrere
andere
Unternehmen
-
einen
Anteil
von
mindestens
20
v. H.
am
Kapital
des
Geschäftspartners
hält
oder
[EU]
O
emitente/devedor
/garante
deter
direta
ou
indiretamente
,
através
de
uma
ou
mais
outras
empresas
,
20
%
ou
mais
do
capital
da
contraparte
;
ou
der
Geschäftspartner
einen
Anteil
von
mindestens
20
v. H.
am
Kapital
des
Emittenten/Schuldners/Garanten
hält
oder
ein
oder
mehrere
Unternehmen
,
an
denen
der
Geschäftspartner
über
die
Kapitalmehrheit
verfügt
,
einen
Anteil
von
mindestens
20
v. H.
am
Kapital
des
Emittenten/Schuldners/Garanten
besitzen
,
oder
der
Geschäftspartner
und
ein
oder
mehrere
Unternehmen
,
an
denen
der
Geschäftspartner
über
die
Kapitalmehrheit
verfügt
,
zusammen
einen
Anteil
von
mindestens
20
v. H.
am
Kapital
des
Emittenten/Schuldners/Garanten
besitzen
[EU]
a
contraparte
deter
20
%
ou
mais
do
capital
do
emitente/devedor
/garante
,
ou
uma
ou
mais
empresas
em
que
a
contraparte
detenha
a
maioria
do
capital
deterem
20
%
ou
mais
do
capital
do
emitente/devedor
/garante
,
ou
a
contraparte
e
uma
ou
mais
empresas
em
que
a
contraparte
detenha
a
maioria
do
capital
deterem
,
em
conjunto
,
20
%
ou
mais
do
capital
do
emitente/devedor
/garante
der
Geschäftspartner
-
entweder
direkt
oder
indirekt
über
ein
oder
mehrere
andere
Unternehmen
-
einen
Anteil
von
mindestens
20
v. H.
am
Kapital
des
Emittenten/Schuldners/Garanten
hält
, [EU]
a
contraparte
deter
directa
ou
indirectamente
,
através
de
uma
ou
mais
outras
empresas
,
20
%
ou
mais
do
capital
do
emitente/devedor
/garante
;
ou
der
Geschäftspartner
-
entweder
direkt
oder
indirekt
über
ein
oder
mehrere
andere
Unternehmen
-
einen
Anteil
von
mindestens
20
v. H.
am
Kapital
des
Emittenten/Schuldners/Garanten
hält
, [EU]
A
contraparte
deter
direta
ou
indiretamente
,
através
de
uma
ou
mais
outras
empresas
,
20
%
ou
mais
do
capital
do
emitente/devedor
/garante
;
ou
Die
vorgenannte
Bestimmung
über
enge
Verbindungen
gilt
nicht
für:
(a)
enge
Verbindungen
zwischen
dem
Geschäftspartner
und
den
Gebietskörperschaften
von
EWR-Ländern
(
auch
für
den
Fall
,
dass
die
Gebietskörperschaft
ein
Garant
des
Emittenten/Schuldners/Garanten
ist
); (b)
gedeckte
Bankschuldverschreibungen
(
Pfandbriefe
und
ähnliche
Instrumente
),
die
gemäß
den
in
Artikel
22
Absatz
4
der
OGAW-Richtlinie
festgelegten
Bedingungen
begeben
sind
,
oder
(c)
Fälle
,
in
denen
Schuldtitel
durch
bestimmte
rechtliche
Sicherungen
geschützt
sind
,
die
mit
denen
der
unter
(b)
genannten
Instrumente
vergleichbar
sind
. [EU]
As
disposições
acima
referidas
sobre
relações
estreitas
não
são
aplicáveis
a:
(a)
relações
estreitas
entre
a
contraparte
e
as
autoridades
públicas
dos
países
do
EEE
(incluindo
os
casos
em
que
uma
autoridade
pública
actua
como
garante
de
um
emitente/devedor
/garante
); (b)
obrigações
hipotecárias
emitidas
de
acordo
com
os
critérios
estabelecidos
no
n.o 4
do
artigo
22
.o
da
Directiva
OICVM
;
ou
(c)
casos
em
que
os
instrumentos
de
dívida
sejam
protegidos
por
garantias
legais
específicas
comparáveis
às
dos
instrumentos
apresentados
em
(b).
eine
dritte
Partei
-
entweder
direkt
oder
indirekt
über
ein
oder
mehrere
Unternehmen
-
mehr
als
20
v. H.
am
Kapital
des
Geschäftspartners
und
mehr
als
20
v. H.
am
Kapital
des
Emittenten/Schuldners/Garanten
hält
. [EU]
um
terceiro
deter
mais
de
20
%
do
capital
da
contraparte
e
mais
de
20
%
do
capital
do
emitente/devedor
/garante
,
quer
directa
,
quer
indirectamente
,
através
de
uma
ou
mais
empresas
.
eine
dritte
Partei
-
entweder
direkt
oder
indirekt
über
ein
oder
mehrere
Unternehmen
-
mehr
als
20
v. H.
am
Kapital
des
Geschäftspartners
und
mehr
als
20
v. H.
am
Kapital
des
Emittenten/Schuldners/Garanten
hält
. [EU]
Um
terceiro
deter
mais
de
20
%
do
capital
da
contraparte
e
mais
de
20
%
do
capital
do
emitente/devedor
/garante
,
quer
direta
,
quer
indiretamente
,
através
de
uma
ou
mais
empresas
.
eine
dritte
Partei
sowohl
die
Mehrheit
am
Kapital
des
Geschäftspartners
als
auch
die
Mehrheit
am
Kapital
des
Emittenten/Schuldners/Garanten
besitzt
,
entweder
direkt
oder
indirekt
über
ein
oder
mehrere
Unternehmen
,
an
denen
diese
dritte
Partei
ebenfalls
über
die
Kapitalmehrheit
verfügt
. [EU]
um
terceiro
deter
tanto
a
maioria
do
capital
da
contraparte
como
a
maioria
do
capital
do
emitente/devedor
/garante
,
quer
directa
quer
indirectamente
,
através
de
uma
ou
mais
empresas
em
que
o
referido
terceiro
detenha
a
maioria
do
capital
.
"Enge
Verbindungen"
bezeichnen
eine
Situation
,
in
der
der
Geschäftspartner
mit
einem
Emittenten/Schuldner/Garanten
notenbankfähiger
Sicherheiten
durch
die
Tatsache
verbunden
ist
,
dass:
[EU]
«Relação
estreita»
significa
uma
situação
em
que
a
contraparte
esteja
ligada
a
um
emitente/devedor
/garante
de
activos
elegíveis
pelo
facto
de:
Hat
der
Geschäftspartner
ein
ECAI
als
Bonitätsbeurteilungsquelle
gewählt
,
kann
die
Regelung
,
dass
das
beste
Rating
Anwendung
findet
,
genutzt
werden
;
Liegen
mehrere
,
möglicherweise
widersprüchliche
Bonitätsbeurteilungen
externer
Ratingagenturen
für
denselben
Emittenten/Schuldner
oder
Garanten
vor
,
so
gilt
die
Regel
,
dass
das
beste
ECAI-Rating
Anwendung
findet
. [EU]
Se
a
contraparte
tiver
escolhido
as
IEAC
como
fonte
de
avaliação
de
crédito
poderá
utilizar
a
regra
da
«melhor
avaliação
de
crédito»:
caso
estejam
disponíveis
avaliações
múltiplas
e
possivelmente
contraditórias
por
parte
das
IEAC
elegíveis
para
o
mesmo
emitente/devedor
ou
garante
, é
aplicável
a
melhor
avaliação
de
crédito
(ou
seja
,
utilização
da
melhor
avaliação
disponível
feita
por
IEAC
).
Liegen
mehrere
,
möglicherweise
widersprüchliche
Bonitätsbeurteilungen
externer
Ratingagenturen
für
denselben
Emittenten/Schuldner
oder
Garanten
vor
,
so
gilt
die
Regel
,
dass
das
beste
ECAI-Rating
Anwendung
findet
. [EU]
Caso
estejam
disponíveis
avaliações
múltiplas
e
possivelmente
contraditórias
por
parte
das
IEAC
elegíveis
para
o
mesmo
emitente/devedor
ou
garante
, é
aplicável
a
«primeira
melhor
regra»
(ou
seja
,
utilização
da
melhor
avaliação
disponível
feita
por
IEAC
).
Liegen
mehrere
,
möglicherweise
widersprüchliche
Bonitätsbeurteilungen
externer
Ratingagenturen
für
denselben
Emittenten/Schuldner
oder
Garanten
vor
,
so
gilt
die
Regel
,
dass
das
beste
ECAI-Rating
Anwendung
findet
. [EU]
Caso
estejam
disponíveis
avaliações
múltiplas
e
possivelmente
contraditórias
por
parte
das
IEAC
elegíveis
para
o
mesmo
emitente/devedor
ou
garante
, é
aplicável
a
regra
da
«melhor
avaliação
de
crédito»
(ou
seja
,
utilização
da
melhor
avaliação
disponível
feita
por
IEAC
).
Sitz
des
Emittenten
,
Schuldners
oder
Garanten
[EU]
Local
de
estabelecimento
do
emitente/devedor
/garante
Sitz
des
Emittenten
,
Schuldners
und
Garanten
[EU]
Local
de
estabelecimento
do
emitente/devedor
/garante
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "emitente/devedor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners