A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
54 results for embalador
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Das
Zerschneiden
und
Verpacken
in
Fertigpackungen
von
Gouda
Holland
kann
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Niederlande
unter
der
Bedingung
erfolgen
,
dass
vom
Verpacker
ein
lückenloses
Verwaltungskontrollsystem
angewandt
wird
,
sodass
die
Herkunftsermittlung
nach
der
nur
einmal
vergebenen
Kombination
aus
Zahlen
und
Buchstaben
auf
dem
Kontrollzeichen
des
zerschnittenen
Gouda
Holland
gewährleistet
ist
und
die
Herkunft
für
den
Verbraucher
garantiert
bleibt
. [EU]
O
«Gouda
Holland»
pode
ser
cortado
e
pré-embalado
,
tanto
dentro
como
fora
dos
Países
Baixos
,
desde
que
o
embalador
disponha
de
um
sistema
de
controlo
administrativo
adequado
,
susceptível
de
assegurar
a
identificação
do
«Gouda
Holland»
,
através
da
combinação
única
de
números
e
letras
que
figuram
na
marca
, e
de
garantir
ao
consumidor
a
sua
origem
.
den
Namen
oder
die
Firma
und
die
Anschrift
des
Herstellers
,
des
Abpackers
oder
eines
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Verkäufers
[EU]
O
nome
ou
a
firma
e o
endereço
do
fabricante
ou
do
embalador
ou
de
um
vendedor
estabelecido
na
Comunidade
Der
mit
der
geschützten
geografischen
Angabe
"Miel
de
Galicia"
vermarktete
Honig
muss
nach
seiner
Zertifizierung
mit
einem
Etikett
der
Marke
des
Abfüllers
,
das
nur
für
zertifizierten
Honig
verwendet
wird
,
und
einem
Kontrolletikett
mit
einem
alphanumerischen
Code
versehen
werden
,
anhand
dessen
das
Erzeugnis
zurückverfolgt
werden
kann
.
Das
Kontrolletikett
wird
von
der
Kontrollstelle
genehmigt
und
ausgegeben
und
zeigt
das
amtliche
Bildzeichen
der
geografischen
Angabe
. [EU]
O
mel
comercializado
sob
a
indicação
geográfica
protegida
«Miel
de
Galicia»
deve
,
para
além
da
certificação
,
ostentar
o
rótulo
correspondente
à
marca
própria
a
cada
embalador
,
utilizada
unicamente
para
o
mel
protegido
, e
um
contra-rótulo
de
codificação
alfanumérica
com
numeração
correlativa
autorizada
e
expedida
pelo
organismo
de
controlo
,
com
o
logotipo
oficial
da
indicação
geográfica
.
die
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
der
Begünstigte
seinen
Hauptsitz
hat
,
bei
einem
von
der
zuständigen
Behörde
dieses
Mitgliedstaats
zugelassenen
Lieferanten
oder
Verpacker
,
nachstehend
"Lieferant"
genannt
,
gekauft
wird
,
und
[EU]
Comprada
no
Estado-Membro
em
que
o
beneficiário
esteja
sediado
, a
um
fornecedor
ou
embalador
,
adiante
designado
por
«fornecedor»
,
aprovado
para
o
efeito
pela
autoridade
competente
desse
Estado-Membro
.
Die
Verpackungen
der
zur
Verarbeitung
bestimmten
Erzeugnisse
müssen
vom
Packer
deutlich
sichtbar
mit
der
Angabe
"zur
Verarbeitung
bestimmt"
oder
einer
anderen
entsprechenden
Angabe
gekennzeichnet
worden
sein
. [EU]
As
embalagens
de
produtos
destinados
à
transformação
industrial
devem
ser
rotuladas
de
forma
visível
pelo
embalador
com
a
menção
«destino
industrial»
ou
qualquer
outra
menção
sinónima
.
eine
unterscheidbare
Menge
eines
in
einer
Sendung
angelieferten
Lebensmittels
,
das
gemäß
der
amtlichen
Prüfung
gemeinsame
Merkmale
wie
Ursprung
,
Sorte
,
Art
der
Verpackung
,
Verpacker
,
Absender
oder
Kennzeichnung
aufweist
. [EU]
quantidade
de
alimentos
identificável
,
entregue
de
uma
vez
,
que
apresenta
,
conforme
estabelecido
pelo
agente
responsável
,
características
comuns
(tais
como
a
origem
, a
variedade
, o
tipo
de
embalagem
, o
embalador
, o
expedidor
ou
a
marcação
).
Gemäß
dem
unter
Federführung
des
"Tea
Board
of
India"
(
eine
nach
dem
Tea
Act
von
1953
durch
die
indische
Regierung
gebildete
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
für
die
Überwachung
und
Verwaltung
der
Teeerzeugung
)
stehenden
"Darjeeling
Protection
Certified
Trade
Mark
Scheme
1999"
muss
jede
Packung
die
Lizenznummer
des
Erzeugers/Abpackers
sowie
das
eingetragene
Darjeeling-Logo
enthalten
(
eine
stilisierte
Darstellung
einer
indischen
Frau
,
die
Teeblätter
hält
,
in
einem
runden
Medaillon
). [EU]
Cada
pacote
deve
ostentar
o
número
de
licença
do
produtor
ou
embalador
,
ao
abrigo
do
Darjeeling
Protection
Certified
Trade
Mark
Scheme
de
1999
,
controlado
pelo
Tea
Board
of
India
(organismo
criado
no
âmbito
do
The
Tea
Act
of
India
,
de
1953
, e
habilitado
a
administrar
a
produção
de
chá
),
assim
como
o
logótipo
«Darjeeling»
registado
(uma
representação
estilizada
,
com
forma
circular
,
de
uma
mulher
indiana
empunhando
folhas
de
chá
.
Im
Falle
anderer
Behältnisse
als
Flaschen
werden
die
Wörter
"Abfüller"
und
"abgefüllt
von
(...)"
durch
die
Wörter
"Verpacker"
und
"verpackt
von
(...)"
ersetzt
,
es
sei
denn
,
die
verwendete
Sprache
lässt
eine
solche
Unterscheidung
nicht
zu
. [EU]
Se
os
recipientes
não
forem
garrafas
,
as
menções
«engarrafador»
e
«engarrafado
por
(...)»
são
substituídas
por
«
embalador
»
e
«embalado
por
(...)»,
respectivamente
(só
aplicável
às
línguas
em
que
tal
diferença
exista
).
In
der
Ausschreibungsbekanntmachung
ist
auf
die
Verpflichtung
des
Auftragnehmers
hinzuweisen
,
der
Aufsichtsstelle
den
Namen
und
die
Anschrift
des
Herstellers
,
des
Verpackers
oder
des
Einlagerers
der
zu
liefernden
Waren
unter
Angabe
des
ungefähren
Herstellungs-
oder
Verpackungsdatums
anzugeben
und
den
Namen
seines
Vertreters
am
Lieferort
mitzuteilen
. [EU]
O
anúncio
de
concurso
especificará
a
obrigação
que
incumbe
ao
fornecedor
de
comunicar
à
entidade
de
controlo
,
por
escrito
, o
nome
e o
endereço
do
fabricante
,
embalador
ou
armazenista
dos
produtos
a
fornecer
,
bem
como
as
datas
aproximadas
do
fabrico
ou
do
acondicionamento
,
bem
como
o
nome
do
seu
representante
no
local
da
entrega
dos
produtos
.
In
diesem
Fall
muss
das
Etikett
auch
eine
codierte
Bezeichnung
für
den
Packer
und/oder
Absender
enthalten
. [EU]
Nesse
caso
, a
rotulagem
deve
igualmente
incluir
um
código
correspondente
ao
embalador
e/ou
ao
expedidor
.
In
diesem
Fall
muss
das
Etikett
auch
eine
codierte
Bezeichnung
für
den
Packer
und/oder
Absender
enthalten
. [EU]
Nesse
caso
, a
rotulagem
deve
também
incluir
um
código
correspondente
ao
embalador
e/ou
ao
expedidor
.
In
diesem
Fall
muss
das
Etikett
auch
eine
kodierte
Bezeichnung
für
den
Packer
und/oder
Absender
enthalten
. [EU]
Nesse
caso
, a
rotulagem
deve
igualmente
incluir
um
código
correspondente
ao
embalador
e/ou
ao
expedidor
.
In
diesem
Fall
muss
das
Etikett
auch
eine
kodierte
Bezeichnung
für
den
Packer
und/oder
Absender
enthalten
. [EU]
Nesse
caso
, a
rotulagem
deve
incluir
igualmente
um
código
correspondente
ao
embalador
e/ou
ao
expedidor
.
In
diesem
Fall
muss
das
Etikett
auch
eine
kodierte
Bezeichnung
für
den
Packer
und/oder
Absender
enthalten
. [EU]
Nesse
caso
, a
rotulagem
deve
incluir
também
um
código
correspondente
ao
embalador
e/ou
ao
expedidor
.
In
diesem
Fall
muss
das
Etikett
auch
eine
kodierte
Bezeichnung
für
den
Packer
und/oder
Absender
enthalten
. [EU]
Nesse
caso
, a
rotulagem
deve
também
incluir
um
código
correspondente
ao
embalador
e/ou
ao
expedidor
.
In
diesem
Fall
muss
das
Etikett
auch
eine
kodierte
Bezeichnung
für
den
Packer
und/oder
Versender
enthalten
. [EU]
Nesse
caso
, a
rotulagem
deve
também
incluir
um
código
correspondente
ao
embalador
e/ou
ao
expedidor
.
Nach
der
Mitteilung
über
die
Zuschlagserteilung
unterrichtet
der
Auftragnehmer
das
Aufsicht
führende
Unternehmen
schriftlich
über
den
Namen
und
die
Anschrift
des
Herstellers
,
des
Verpackers
oder
des
Einlagerers
der
zu
liefernden
Waren
unter
Angabe
des
ungefähren
Herstellungs-
oder
Verpackungsdatums
,
sowie
den
Namen
seines
Vertreters
am
Lieferort
. [EU]
Após
notificação
da
adjudicação
do
contrato
, o
fornecedor
comunica
à
entidade
de
controlo
,
por
escrito
, o
nome
e o
endereço
do
fabricante
,
embalador
ou
armazenista
dos
produtos
a
fornecer
,
bem
como
as
datas
aproximadas
do
fabrico
ou
do
acondicionamento
, e
ainda
o
nome
do
seu
representante
no
local
da
entrega
dos
produtos
.
Name
oder
Firma
und
Anschrift
des
Herstellers
,
Verpackers
oder
Verkäufers
[EU]
O
nome
ou
a
firma
e o
endereço
do
fabricante
,
embalador
ou
vendedor
Name
und
Anschrift
des
Packers
und/oder
Absenders
[EU]
Nome
e
endereço
do
embalador
e/ou
do
expedidor
.
Name
und
Anschrift
des
Packers
und/oder
Versenders
. [EU]
Nome
e
endereço
do
embalador
e/ou
do
expedidor
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "embalador":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners