A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
eliminar
eliminação
eliminação de resíduos
eliminação do ferro
elimine
elipse
elipse das tensoes
elipsoide de deformções
elipsoíde de deformação
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for elimine
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Als
zweckdienliche
Maßnahme
wird
vorgeschlagen
,
dass
Belgien
bis
zum
30
.
Juni
2005
die
Abschreibungsmöglichkeit
für
alle
Schiffe
abschafft
,
die
naturgemäß
nicht
für
den
Seeverkehr
bestimmt
sind
. [EU]
A
título
das
medidas
adequadas
, é
proposto
que
a
Bélgica
elimine
o
regime
especial
de
opção
aplicável
às
amortizações
para
todos
os
navios
que
,
dada
a
sua
natureza
,
não
se
destinem
ao
transporte
marítimo
antes
de
30
de
Junho
de
2005
.
Außerdem
sieht
sie
vor
,
dass
Kanada
so
bald
wie
möglich
nach
Unterzeichnung
der
Vereinbarung
mit
Kanada
alle
noch
bestehenden
Sanktionen
aufhebt
. [EU]
Prevê
igualmente
que
o
Canadá
elimine
todas
as
sanções
que
ainda
subsistam
,
logo
que
possível
após
a
assinatura
do
Memorando
de
Entendimento
com
o
Canadá
.
Bereits
in
Verkehr
gebrachte
Erzeugnisse
,
die
noch
nicht
im
Einzelhandel
angelangt
sind
und
die
Lebensmittelsicherheitskriterien
nicht
einhalten
,
können
einer
weiteren
Verarbeitung
unterzogen
werden
,
die
die
entsprechende
Gefahr
beseitigt
. [EU]
Todavia
,
os
produtos
colocados
no
mercado
que
não
se
encontrem
ainda
ao
nível
do
comércio
a
retalho
e
que
não
cumpram
os
critérios
de
segurança
dos
géneros
alimentícios
podem
ser
submetidos
a
novo
processamento
,
mediante
tratamento
que
elimine
o
perigo
em
questão
.
den
Kapitän
des
Schiffes
offiziell
warnen
,
damit
er
die
Gefährdung
der
Umwelt
oder
der
Seeverkehrssicherheit
abstellt
[EU]
Notificar
o
comandante
do
navio
para
que
elimine
o
risco
para
o
ambiente
ou
a
segurança
marítima
die
vor
dem
Verzehr
einer
Hitzebehandlung
unterzogen
wurden
oder
unterzogen
werden
sollen
,
die
lebensfähige
Parasiten
abtötet
. [EU]
Que
tiverem
sido
submetidos
,
ou
que
se
destinem
a
ser
submetidos
antes
de
serem
consumidos
, a
um
tratamento
térmico
que
elimine
os
parasitas
viáveis
.
eine
Änderung
der
Steuergesetzgebung
,
wodurch
die
Steuerbefreiung
von
Zinsen
auf
die
bis
zur
Endfälligkeit
gehaltenen
Finanzinvestitionen
abgeschafft
oder
wesentlich
reduziert
wird
(
außer
Änderungen
der
Steuergesetzgebung
,
die
die
auf
Zinserträge
anwendbaren
Grenzsteuersätze
verändern
). [EU]
uma
alteração
na
lei
fiscal
que
elimine
ou
reduza
significativamente
a
situação
de
isenção
fiscal
de
juros
sobre
o
investimento
detido
até
à
maturidade
(mas
não
uma
alteração
na
lei
fiscal
que
reveja
as
taxas
fiscais
marginais
aplicáveis
a
rendimentos
de
juros
).
eine
umfassende
Strategie
des
aktiven
Alterns
entwickeln
und
dabei
Frühverrentungsanreize
beseitigen
,
den
Zugang
zur
Weiterbildung
erleichtern
und
angemessene
Arbeitsbedingungen
gewährleisten
; [EU]
desenvolver
uma
estratégia
global
de
envelhecimento
activo
que
elimine
os
incentivos
à
reforma
antecipada
,
reforce
o
acesso
à
formação
e
proporcione
condições
de
trabalho
adequadas
.
Eine
zuständige
Behörde
,
die
an
einem
bestimmten
Informationsaustausch
beteiligt
war
,
kann
nach
Abschluss
dieses
Informationsaustauschs
jederzeit
veranlassen
,
dass
die
Kommission
bestimmte
personenbezogene
Daten
löscht
. [EU]
Todas
as
entidades
competentes
que
tenham
participado
numa
determinada
troca
de
informações
podem
pedir
à
Comissão
,
após
o
encerramento
da
mesma
,
que
elimine
dados
pessoais
específicos
.
Ergebnis
der
Würdigung
der
Kommission
gemäß
Artikel
81
ist
,
dass
die
Allianz
den
Wettbewerb
für
einen
erheblichen
Teil
des
Fluggastverkehrs
auf
sieben
"Ausgangsort/
Zielort"-Strecken
auszuschalten
droht
,
nämlich
auf
den
Strecken
Paris–
;Mailand,
Paris–
;Rom,
Paris–
;Venedig,
Paris–
;Florenz,
Paris–
;Bologna,
Paris–
;Neapel
und
Mailand–
;Lyon. [EU]
Da
apreciação
da
Comissão
à
luz
do
artigo
81
.o
conclui-se
que
existe
um
risco
de
que
a
aliança
elimine
a
concorrência
no
que
se
refere
a
uma
parte
substancial
dos
serviços
de
transporte
aéreo
de
passageiros
em
sete
pares
«origem
+
destino»
[6], a
saber
,
Paris–
;Milão,
Paris–
;Roma,
Paris–
;Veneza,
Paris–
;Florença,
Paris–
;Bolonha,
Paris–
;Nápoles e
Milão
–Lyon.
Gemäß
Artikel
10
Absatz
4
des
Abkommens
muss
die
Tunesische
Republik
die
gewerbliche
Komponente
der
Einfuhrabgaben
vom
Inkrafttreten
des
Abkommens
im
Jahr
1998
an
abschaffen
. [EU]
O n.o 4
do
artigo
10
.o
do
acordo
prevê
que
a
República
da
Tunísia
elimine
o
elemento
industrial
dos
direitos
a
partir
da
entrada
em
vigor
do
Acordo
em
1998
.
Im
Fall
der
Unvereinbarkeit
sollten
die
Mitgliedstaaten
alle
notwendigen
Schritte
unternehmen
,
um
eine
geeignete
Lösung
zur
Beseitigung
der
festgestellten
Unvereinbarkeit
zu
finden
. [EU]
Em
caso
de
incompatibilidade
,
os
Estados-Membros
deverão
tomar
todas
as
medidas
necessárias
para
encontrar
uma
solução
adequada
que
elimine
a
incompatibilidade
detetada
.
In
einigen
Fällen
mag
die
Verwendung
eines
Filters
angebracht
sein
,
um
UV-Strahlungen
unter
290
mm
herauszufiltern
. [EU]
Em
alguns
casos
,
pode
afigurar-se
adequado
utilizar
um
filtro
que
elimine
as
radiações
ultravioletas
de
comprimento
de
onda
inferior
a
290
nm
.
Nach
Ansicht
der
Kommission
sollte
daher
eine
Geldbuße
verhängt
werden
,
mit
der
diese
Zuwiderhandlung
angemessen
bestraft
wird
und
deren
abschreckende
Wirkung
eine
Wiederholung
ausschließt
.
Bei
der
Festsetzung
der
Höhe
der
Geldbuße
hat
die
Kommission
alle
entsprechenden
Umstände
berücksichtigt
,
insbesondere
die
Schwere
und
Dauer
der
Zuwiderhandlung
. [EU]
A
Comissão
considerou
que
era
conveniente
,
por
conseguinte
,
aplicar
uma
coima
para
sancionar
adequadamente
esta
infracção
e
cujo
efeito
dissuasivo
elimine
qualquer
reincidência
.
sämtliche
Herden
in
Betrieben
,
in
denen
eine
Herde
anhand
von
Proben
,
die
der
Lebensmittelunternehmer
genommen
hat
,
positiv
auf
Salmonella
Enteritidis
oder
Salmonella
Typhimurium
getestet
wurde
,
es
sei
denn
,
das
Fleisch
der
Puten
in
diesen
Herden
ist
für
eine
industrielle
Wärmebehandlung
oder
eine
sonstige
Behandlung
zur
Tilgung
der
Salmonellen
bestimmt
,
und
[EU]
todos
os
bandos
numa
exploração
em
que
se
tenha
,
para
um
bando
,
detectado
a
presença
de
Salmonella
Enteritidis
ou
de
Salmonella
Typhimurium
em
amostras
colhidas
pelo
operador
da
empresa
do
sector
alimentar
, a
menos
que
a
carne
dos
perus
nos
bandos
se
destine
a
tratamento
térmico
industrial
ou
a
outro
tratamento
que
elimine
as
salmonelas
, e
Schaffung
der
Voraussetzungen
für
einen
wirksamen
sozialen
Dialog
auf
allen
Ebenen
,
unter
anderem
durch
den
Erlass
neuer
Rechtsvorschriften
zur
Abschaffung
von
Einschränkungen
der
Gewerkschaftsaktivitäten
und
zur
uneingeschränkten
Gewährleistung
der
Gewerkschaftsrechte
. [EU]
Criar
condições
para
um
diálogo
social
efectivo
a
todos
os
níveis
,
designadamente
aprovando
legislação
nova
que
elimine
as
disposições
restritivas
aplicáveis
às
actividades
sindicais
e
assegurando
o
pleno
respeito
dos
direitos
sindicais
.
Spanien
erwartet
,
dass
diese
Maßnahme
den
Druck
der
kommerziellen
Betreiber
abmildert
,
die
Werbeeinnahmen
steigert
und
eine
mögliche
Quelle
der
Marktverzerrung
beseitigt
. [EU]
A
Espanha
espera
que
a
medida
reduza
a
pressão
exercida
sobre
os
operadores
comerciais
,
aumente
as
suas
receitas
da
publicidade
e
elimine
uma
fonte
potencial
de
distorção
do
mercado
.
Umso
wichtiger
ist
es
,
dass
die
Preise
wieder
auf
ein
nicht
gedumptes
oder
zumindest
ein
nicht
schädigendes
Niveau
angehoben
werden
,
damit
die
Hersteller
unter
normalen
und
fairen
Wettbewerbsbedingungen
tätig
sein
können
. [EU]
É,
pois
,
importante
que
os
preços
sejam
repostos
a
um
nível
que
elimine
o
dumping
ou
,
pelo
menos
, a
um
nível
não
prejudicial
, a
fim
de
permitir
que
todos
os
produtores
possam
exercer
as
suas
actividades
no
mercado
comunitário
em
condições
normais
de
comércio
leal
.
Vor
dem
Inverkehrbringen
der
in
Nummer
3
Buchstaben
c
und
d
genannten
Fischereierzeugnisse
,
die
keiner
Gefrierbehandlung
unterzogen
wurden
oder
die
vor
dem
Verzehr
keiner
Behandlung
zur
Abtötung
lebensfähiger
Parasiten
,
die
eine
Gesundheitsgefahr
darstellen
,
unterzogen
werden
sollen
,
muss
ein
Lebensmittelunternehmer
sicherstellen
,
dass
die
Fischereierzeugnisse
von
einem
Fanggrund
oder
einer
Fischzucht
stammen
,
der/die
die
besonderen
,
in
einem
dieser
Buchstaben
genannten
Bedingungen
erfüllt
. [EU]
Antes
de
colocar
no
mercado
os
produtos
da
pesca
referidos
no
ponto
3,
alíneas
c) e d),
que
não
foram
submetidos
ao
tratamento
por
congelação
ou
que
não
se
destinem
a
ser
submetidos
,
antes
de
serem
consumidos
, a
um
tratamento
que
elimine
os
parasitas
viáveis
que
apresentam
um
risco
sanitário
,
um
operador
do
sector
alimentar
tem
de
assegurar
que
os
produtos
da
pesca
são
originários
de
um
pesqueiro
ou
de
aquicultura
conforme
às
condições
específicas
referidas
num
desses
pontos
.
Wird
eine
Differenz
festgestellt
,
so
teilt
der
Zentralverwalter
dies
dem
Registerführer
unverzüglich
mit
,
mit
der
Aufforderung
,
die
Differenz
im
Wege
des
Vorgangs
zur
Aktualisierung
geprüfter
Emissionen
gemäß
Anhang
VIII
zu
beheben
. [EU]
Se
for
detectada
uma
discrepância
, o
administrador
central
informa
imediatamente
o
administrador
de
registo
e
solicita-lhe
que
elimine
essa
discrepância
através
do
processo
de
actualização
das
emissões
verificadas
estabelecido
no
anexo
VIII
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "elimine":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners