A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
103 results for eleitos
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Als
gewählt
gelten
die
Mitglieder
nach
den
Vorschlägen
der
Konferenz
der
Präsidenten
in
der
gegebenenfalls
nach
Absatz
2
geänderten
Fassung
. [EU]
Considerar-se-ão
eleitos
os
deputados
cujos
nomes
estiverem
incluídos
nas
propostas
da
Conferência
dos
Presidentes
,
eventualmente
alteradas
nos
termos
do
n.o 2.
Als
gewählt
gelten
die
Mitglieder
nach
den
Vorschlägen
der
Konferenz
der
Präsidenten
in
der
gegebenenfalls
nach
Absatz
2
geänderten
Fassung
. [EU]
Onsiderar-se-ão
eleitos
os
deputados
cujos
nomes
estiverem
incluídos
nas
propostas
da
Conferência
dos
Presidentes
,
eventualmente
alteradas
nos
termos
do
no
2.
Anschließend
werden
der
Präsident
und
die
Vizepräsidenten
vom
Plenum
mit
einfacher
Mehrheit
aus
der
Mitte
des
gemäß
Absatz
3
dieses
Artikels
gewählten
Präsidiums
gewählt
. [EU]
O
presidente
e
os
vice-presidentes
do
Comité
serão
,
seguidamente
,
eleitos
por
maioria
simples
pela
assembleia
,
de
entre
os
membros
da
mesa
eleitos
nos
termos
do
n.o 3
do
presente
artigo
.
Anschließend
werden
der
Präsident
und
die
Vizepräsidenten
vom
Plenum
mit
einfacher
Mehrheit
gewählt
. [EU]
O
presidente
e
os
vice-presidentes
do
Comité
serão
,
seguidamente
,
eleitos
por
maioria
simples
pela
Assembleia
Auf
der
Grundlage
eines
Berichts
seines
für
Wahlprüfungen
zuständigen
Ausschusses
prüft
das
Parlament
unverzüglich
die
Mandate
und
entscheidet
über
die
Gültigkeit
der
Mandate
jedes
seiner
neu
gewählten
Mitglieder
sowie
über
etwaige
Anfechtungen
,
die
aufgrund
der
Bestimmungen
des
Akts
vom
20
.
September
1976
geltend
gemacht
werden
,
nicht
aber
über
diejenigen
,
die
auf
die
nationalen
Wahlgesetze
gestützt
werden
. [EU]
Com
base
em
relatório
da
comissão
competente
para
a
verificação
de
poderes
, o
Parlamento
verificará
sem
demora
os
poderes
e
deliberará
sobre
a
validade
do
mandato
de
cada
um
dos
deputados
recém-
eleitos
,
bem
como
sobre
eventuais
impugnações
apresentadas
nos
termos
do
disposto
no
Acto
de
20
de
Setembro
de
1976
,
com
excepção
das
que
se
baseiem
em
leis
eleitorais
nacionais
.
Auf
der
Grundlage
eines
Berichts
seines
zuständigen
Ausschusses
prüft
das
Parlament
unverzüglich
die
Mandate
und
entscheidet
über
die
Gültigkeit
der
Mandate
jedes
seiner
neu
gewählten
Mitglieder
sowie
über
etwaige
Anfechtungen
,
die
aufgrund
der
Bestimmungen
des
Akts
vom
20
.
September
1976
geltend
gemacht
werden
,
nicht
aber
über
diejenigen
,
die
auf
die
nationalen
Wahlgesetze
gestützt
werden
. [EU]
Com
base
em
relatório
da
comissão
competente
, o
Parlamento
verificará
sem
demora
os
poderes
e
deliberará
sobre
a
validade
do
mandato
de
cada
um
dos
deputados
recém-
eleitos
,
bem
como
sobre
eventuais
impugnações
apresentadas
nos
termos
do
disposto
no
Acto
de
20
de
Setembro
de
1976
,
com
excepção
das
que
se
baseiem
em
leis
eleitorais
nacionais
.
Aufgrund
der
besonderen
Situation
der
Abgeordneten
,
insbesondere
der
fehlenden
Verpflichtung
,
an
den
Arbeitsorten
des
Parlaments
einen
Wohnsitz
zu
begründen
,
und
ihrer
besonderen
Bindungen
an
den
Staat
,
in
dem
sie
gewählt
wurden
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
ihre
nationalen
steuerrechtlichen
Bestimmungen
auf
die
Entschädigungen
,
das
Übergangsgeld
sowie
das
Ruhegehalt
und
die
Hinterbliebenenversorgung
anzuwenden
. [EU]
Tendo
em
conta
a
situação
particular
dos
deputados
,
nomeadamente
a
inexistência
da
obrigação
de
residência
nos
locais
de
trabalho
do
Parlamento
e
as
suas
ligações
particulares
ao
Estado
em
que
são
eleitos
,
mostra-se
adequado
prever
a
possibilidade
de
os
Estados-Membros
aplicarem
as
disposições
do
seu
direito
fiscal
nacional
ao
subsídio
,
ao
subsídio
de
reintegração
e
às
pensões
de
aposentação
,
invalidez
e
sobrevivência
.
Außerdem
werden
mit
derselben
Mehrheit
und
unter
den
gleichen
Bedingungen
zwei
stellvertretende
Vorsitzende
gewählt
. [EU]
Serão
eleitos
,
pela
mesma
maioria
e
nas
mesmas
condições
,
dois
(duas)
vice-presidentes
.
Bei
Stimmengleichheit
gelten
die
Kandidaten
mit
dem
höheren
Lebensalter
als
gewählt
. [EU]
Em
caso
de
empate
,
serão
eleitos
os
candidatos
mais
idosos
.
Bereitstellung
der
erforderlichen
Mittel
,
einschließlich
angemessener
Finanzmittel
,
für
ein
ordnungsgemäßes
Funktionieren
der
gewählten
Minderheitenräte
. [EU]
Fornecer
os
meios
necessários
,
incluindo
o
financiamento
apropriado
,
para
assegurar
o
funcionamento
adequado
dos
conselhos
das
minorias
eleitos
.
Bis
zur
Annahme
eines
Statuts
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
,
das
an
die
Stelle
der
verschiedenen
nationalen
Vorschriften
tritt
,
gelten
für
die
Mitglieder
hinsichtlich
der
Vermögenserklärung
die
Verpflichtungen
,
die
ihnen
aufgrund
der
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaates
,
in
dem
sie
gewählt
worden
sind
,
obliegen
. [EU]
Enquanto
se
aguarda
um
estatuto
dos
deputados
ao
Parlamento
Europeu
que
substitua
as
diversas
normas
nacionais
vigentes
neste
domínio
,
os
deputados
ficarão
sujeitos
,
em
matéria
de
declaração
patrimonial
,
às
obrigações
prescritas
pela
legislação
do
Estado-Membro
por
que
tiverem
sido
eleitos
.
Das
Länderstrategiepapier
und
Nationale
Richtprogramm
(
LSP/NRP
)
für
Guinea
,
das
mit
einem
Richtbetrag
von
237
Mio
.
EUR
ausgestattet
ist
,
kann
nach
den
Parlaments-
und
Präsidentschaftswahlen
und
der
tatsächlichen
Einsetzung
der
Nationalversammlung
unterzeichnet
werden
. [EU]
O
Documento
de
Estratégia
e
de
Cooperação
e o
Programa
Indicativo
Nacional
(DEP/PIN)
para
a
Guiné
,
com
um
montante
indicativo
de
237
milhões
de
EUR
,
poderá
ser
actualizado
,
renegociado
e
assinado
na
sequência
da
realização
das
eleições
legislativas
e
presidenciais
e
da
instalação
efectiva
dos
deputados
eleitos
da
Assembleia
Nacional
.
Das
Präsidium
setzt
sich
zusammen
aus
dem
Präsidenten
der
Beschwerdekammern
als
Vorsitzenden
,
den
Vorsitzenden
der
Kammern
und
Mitgliedern
der
Kammern
,
die
von
der
Gesamtheit
der
Mitglieder
in
den
einzelnen
Kammern
mit
Ausnahme
des
Präsidenten
der
Beschwerdekammern
und
der
Vorsitzenden
der
Kammern
für
jedes
Kalenderjahr
gewählt
werden
. [EU]
O
Presidium
é
composto
pelo
presidente
das
câmaras
de
recurso
,
na
qualidade
de
presidente
,
pelos
presidentes
de
câmara
e
membros
de
câmaras
eleitos
no
seu
seio
,
para
cada
ano
civil
,
pelo
conjunto
dos
membros
das
câmaras
excepto
o
presidente
das
câmaras
de
recurso
e
os
presidentes
de
câmara
.
dass
freie
und
transparente
Lokalwahlen
stattfinden
und
dass
die
ordnungsgemäß
gewählte
vollziehende
Gewalt
in
den
Gemeinden
ihr
Amt
angetreten
hat
[EU]
A
realização
de
eleições
locais
livres
e
transparentes
e a
entrada
em
funções
dos
executivos
de
autarquias
locais
devidamente
eleitos
dem
Präsidenten
,
zwei
Vizepräsidenten
und
25
Mitgliedern
,
die
unmittelbar
vom
Plenum
gewählt
werden
[EU]
O
presidente
,
dois
vice-presidentes
e
25
membros
eleitos
directamente
pela
assembleia
den
drei
Vorsitzenden
der
Gruppen
,
die
gemäß
Artikel
27
gewählt
werden
[EU]
os
três
presidentes
de
grupo
,
eleitos
nos
termos
do
artigo
27
.o
den
drei
Vorsitzenden
der
Gruppen
,
die
gemäß
Artikel
27
gewählt
werden
[EU]
Três
presidentes
de
grupo
,
eleitos
nos
termos
do
artigo
27
.o
Der
Bericht
des
Ausschusses
stützt
sich
auf
die
offizielle
Mitteilung
sämtlicher
Mitgliedstaaten
über
die
Gesamtheit
der
Wahlergebnisse
unter
genauer
Angabe
der
gewählten
Kandidaten
sowie
ihrer
etwaigen
Stellvertreter
einschließlich
ihrer
Rangfolge
aufgrund
des
Wahlergebnisses
. [EU]
O
relatório
da
comissão
basear-se-á
na
comunicação
oficial
de
cada
Estado-Membro
relativa
à
totalidade
dos
resultados
eleitorais
,
especificando
os
nomes
dos
candidatos
eleitos
e
dos
eventuais
substitutos
,
pela
ordem
de
classificação
decorrente
da
votação
.
Der
Bericht
des
zuständigen
Ausschusses
stützt
sich
auf
die
offizielle
Mitteilung
sämtlicher
Mitgliedstaaten
über
die
Gesamtheit
der
Wahlergebnisse
unter
genauer
Angabe
der
gewählten
Kandidaten
sowie
ihrer
etwaigen
Stellvertreter
einschließlich
ihrer
Rangfolge
aufgrund
des
Wahlergebnisses
. [EU]
O
relatório
da
comissão
competente
basear-se-á
na
comunicação
oficial
de
cada
Estado-Membro
relativa
à
totalidade
dos
resultados
eleitorais
,
especificando
os
nomes
dos
candidatos
eleitos
e
dos
eventuais
substitutos
,
pela
ordem
de
classificação
decorrente
da
votação
.
Der
(
die
)
Unterzeichnete
erkennt
an
,
dass
alle
Förmlichkeiten
oder
Verfahrensmaßnahmen
,
die
diese
Bürgschaftserklärung
betreffen
und
an
einem
der
Wahldomizile
schriftlich
vorgenommen
werden
,
insbesondere
Postsendungen
und
Zustellungen
,
für
ihn
(
sie
)
verbindlich
sind
. [EU]
O(a)
abaixo
assinado
(a)
reconhece
que
toda
a
correspondência
,
notificações
e,
de
um
modo
geral
,
todas
as
formalidades
ou
procedimentos
relativos
ao
presente
compromisso
endereçados
ou
efectuados
por
escrito
para
um
dos
domicílios
eleitos
serão
aceites
e
validamente
entregues
a
ele
(a)
próprio
(a).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eleitos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners