A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for elastisches
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Bei
Geschossspielzeug
mit
Saugnäpfen
,
das
für
Kinder
über
drei
Jahren
bestimmt
ist
,
darf
sich
nach
Abschnitt
4.17.1(b)
der
Norm
elastisches
Material
,
das
als
Aufprallfläche
verwendet
wird
,
bei
Prüfung
nach
Abschnitt
8.4.2.3 (
Zugprüfung
für
Schutzkomponenten
)
nicht
lösen
. [EU]
Quanto
aos
brinquedos
com
projécteis
com
ventosas
na
superfície
de
impacto
destinados
a
crianças
com
mais
de
três
anos
, a
alínea
b)
do
ponto
4.17.1
da
norma
estipula
que
os
materiais
resilientes
utilizados
como
superfícies
de
impacto
não
devem
destacar-se
quando
ensaiados
de
acordo
com
o
ponto
8.4.2.3
«ensaio
de
tracção
,
componentes
de
protecção»
.
Die
Schnittstellen
zwischen
diesen
Wagen
beinhalten
ein
elastisches
Kupplungssystem
,
das
für
die
Krafteinwirkungen
aufgrund
der
vorgesehenen
Betriebsbedingungen
ausgelegt
ist
. [EU]
As
interfaces
entre
estes
vagões
devem
incluir
um
sistema
de
engate
resistente
,
que
consiga
suportar
as
forças
decorrentes
das
condições
operacionais
previstas
.
Die
Schnittstellen
zwischen
diesen
Wagen
müssen
über
ein
elastisches
Kupplungssystem
verfügen
,
das
in
der
Lage
ist
,
den
unter
den
vorgesehenen
Betriebsbedingungen
auftretenden
Kräften
standzuhalten
. [EU]
As
interfaces
destes
vagões
devem
incluir
uma
engatagem
resiliente
,
capaz
de
suportar
as
forças
decorrentes
das
condições
operacionais
previstas
.
Ein
unter
Spannung
stehendes
elastisches
Bauteil
oder
eine
unter
Spannung
stehende
Feder
löst
sich
plötzlich
,
der
in
der
Bewegungslinie
befindliche
Benutzer
wird
von
dem
Produkt
getroffen
[EU]
Um
elemento
elástico
ou
uma
mola
sob
tensão
são
subitamente
libertados
; a
pessoa
que
se
encontra
na
trajectória
do
movimento
é
atingida
pelo
produto
Elastisches
Bauteil
oder
Feder
[EU]
Elemento
elástico
ou
mola
elastisches
Verhalten
der
Aufhängung
[EU]
elasticidade
da
suspensão
,
elastisches
Verhalten
, [EU]
características
elásticas
"Hydrostatisches
Umformen
mit
direkter
Druckbeaufschlagung"
(2) (
direct
acting
hydraulic
pressing
):
ein
Umformverfahren
,
bei
dem
ein
flüssigkeitsgefülltes
,
elastisches
Kissen
in
unmittelbarem
Kontakt
mit
dem
Werkstück
steht
. [EU]
"Do
domínio
público"
(NGT
NTN
NGS
) -
Designa
a
"tecnologia"
ou
o
"suporte
lógico"
que
foram
divulgados
e
sem
qualquer
restrição
quanto
à
sua
utilização
posterior
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "elastisches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners