A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
411 results for einzelstaatlicher
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
16
.
Richtlinie
96/50/EG
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
die
Harmonisierung
der
Bedingungen
für
den
Erwerb
einzelstaatlicher
Schifferpatente
für
den
Binnenschiffsgüter-
und
-personenverkehr
in
der
Gemeinschaft
[EU]
Directiva
96/50/CE
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1996
,
relativa
à
harmonização
das
condições
de
obtenção
dos
certificados
nacionais
de
condução
de
embarcações
de
navegação
interior
para
o
transporte
de
mercadorias
e
de
passageiros
na
Comunidade
.
5000
Tonnen
für
das
Wirtschaftsjahr
2008/09
in
Form
garantierter
einzelstaatlicher
Mengen
auf
Dänemark
,
Irland
,
Griechenland
,
Italien
und
Luxemburg
. [EU]
5000
toneladas
a
repartir
em
quantidades
nacionais
garantidas
,
para
a
campanha
de
comercialização
de
2008/2009
,
entre
a
Dinamarca
, a
Irlanda
, a
Grécia
, a
Itália
e o
Luxemburgo
.
5000
Tonnen
für
jedes
Wirtschaftsjahr
von
2009/2010
bis
2011/2012
in
Form
garantierter
einzelstaatlicher
Mengen
auf
Dänemark
,
Irland
,
Griechenland
,
Italien
und
Luxemburg
. [EU]
5000
toneladas
a
repartir
em
quantidades
nacionais
garantidas
,
para
cada
uma
das
campanhas
de
comercialização
de
2009/2010
a
2011/2012
,
entre
a
Dinamarca
, a
Irlanda
, a
Grécia
, a
Itália
e o
Luxemburgo
.
(
5b
)
Bis
zum
Inkrafttreten
der
in
Artikel
8b
Absatz
6
genannten
Maßnahmen
und
bis
zum
Ablauf
jeglicher
in
diesen
Maßnahmen
vorgesehener
Übergangsfristen
und
unbeschadet
des
Artikels
69
Absatz
4
können
Zeugnisse
,
die
nicht
gemäß
dieser
Verordnung
erteilt
werden
können
,
auf
der
Grundlage
geltender
einzelstaatlicher
Gesetzgebung
oder
gegebenenfalls
auf
der
Grundlage
der
einschlägigen
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2096/2005
der
Kommission
vom
20
.
Dezember
2005
zur
Festlegung
gemeinsamer
Anforderungen
bezüglich
der
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
erteilt
werden
. [EU]
Enquanto
se
aguarda
a
entrada
em
vigor
das
medidas
a
que
se
refere
o n.o 6
do
artigo
8.o-B e o
termo
dos
períodos
de
transição
previstos
por
essas
medidas
, e
sem
prejuízo
do
disposto
no
n.o 4
do
artigo
69
.o,
os
certificados
que
não
possam
ser
emitidos
nos
termos
do
presente
regulamento
podem
ser
emitidos
com
base
na
regulamentação
nacional
aplicável
ou
,
se
for
caso
disso
,
com
base
nos
requisitos
aplicáveis
do
Regulamento
(CE) n.o
2096/2005
da
Comissão
,
de
20
de
Dezembro
de
2005
,
que
estabelece
requisitos
comuns
para
a
prestação
de
serviços
de
navegação
aérea
.
(5)
Bis
zum
Inkrafttreten
der
in
Artikel
8
Absatz
5
genannten
Maßnahmen
und
bis
zum
Ablauf
jeglicher
in
diesen
Maßnahmen
vorgesehener
Übergangsfristen
und
unbeschadet
des
Artikels
69
Absatz
4
können
Zeugnisse
,
die
nicht
gemäß
dieser
Verordnung
erteilt
werden
können
,
auf
der
Grundlage
geltender
einzelstaatlicher
Vorschriften
erteilt
werden
." [EU]
Enquanto
se
aguarda
a
entrada
em
vigor
das
medidas
a
que
se
refere
o n.o 5
do
artigo
8.o e o
termo
dos
períodos
de
transição
previstos
por
essas
medidas
, e
sem
prejuízo
do
disposto
no
n.o 4
do
artigo
69
.o,
os
certificados
que
não
possam
ser
emitidos
nos
termos
do
presente
regulamento
podem
ser
emitidos
com
base
na
regulamentação
nacional
aplicável
.»;
Aggregate
,
Energieprodukte
und
Häufigkeit
der
Übermittlung
einzelstaatlicher
statistischer
Daten
[EU]
Agregados
,
produtos
energéticos
e
frequência
de
transmissão
das
estatísticas
nacionais
alle
Anforderungen
,
die
aufgrund
gemeinschaftlicher
und/oder
einzelstaatlicher
Rechtsvorschriften
bestehen
. [EU]
As
eventuais
exigências
fixadas
por
disposições
comunitárias
ou
nacionais
.
Alle
Formen
von
Mobilität
sollten
als
Teil
einer
umfassenden
Humanressourcenpolitik
in
der
FuE
auf
einzelstaatlicher
,
regionaler
und
institutioneller
Ebene
gestärkt
werden
. [EU]
Devem
ser
incentivadas
todas
as
formas
de
mobilidade
como
parte
integrante
de
uma
política
global
de
recursos
humanos
no
domínio
da
I&D
a
nível
nacional
,
regional
e
institucional
.
Allerdings
sollten
die
Vorschriften
für
die
Rodungsprämie
und
bestimmte
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Stützungsprogramme
nicht
von
vornherein
die
Gewährung
einzelstaatlicher
Beihilfen
zum
selben
Zweck
ausschließen
. [EU]
Contudo
,
as
disposições
sobre
o
prémio
ao
arranque
e
certas
medidas
ao
abrigo
dos
programas
de
apoio
não
deverão
,
em
si
mesmas
,
obstar
à
concessão
de
ajudas
nacionais
para
o
mesmo
efeito
.
Alljährlich
wird
die
Durchführung
der
Austauschprogramme
im
Rahmen
des
Ausschusses
auf
der
Grundlage
einzelstaatlicher
Berichte
geprüft
. [EU]
Anualmente
, e
com
base
em
relatório
dos
Estados-Membros
,
procede-se
,
no
âmbito
do
Comité
, a
um
exame
da
realização
dos
programas
de
intercâmbio
.
Änderung
dieser
Hauptkriterien
zur
Berücksichtigung
von
Änderungen
dieser
Verordnung
oder
einzelstaatlicher
Rechtsvorschriften
[EU]
Alteração
destes
termos
principais
para
reflectir
alterações
do
presente
regulamento
ou
da
legislação
nacional
Änderungen
einzelstaatlicher
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Durchführung
der
Richtlinie
2010/63/EU
seit
dem
letzten
Bericht
. [EU]
Alterações
a
medidas
nacionais
relativas
à
aplicação
da
Diretiva
2010/63/UE
desde
o
relatório
precedente
.
Angesichts
der
Vielfalt
aquatischer
Milieus
in
Süß-
wie
in
Meerwasser
erscheint
es
angezeigt
,
die
Trenndistanzen
auf
einzelstaatlicher
Ebene
festzulegen
,
da
die
Mitgliedstaaten
am
besten
in
der
Lage
sind
,
die
jeweilige
Situation
zu
beurteilen
. [EU]
Atendendo
à
diversidade
de
situações
no
que
respeita
aos
meios
de
água
doce
e
marinho
na
Comunidade
, é
preferível
que
as
distâncias
de
separação
adequadas
sejam
estabelecidas
a
nível
dos
Estados-Membros
,
que
estão
mais
bem
equipados
para
lidar
com
a
separação
dada
a
natureza
heterogénea
desses
meios
aquáticos
.
Angesichts
des
zunehmenden
Mangels
an
Seeleuten
aus
der
Gemeinschaft
kann
deshalb
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
Personalangebot
und
-nachfrage
wirksamer
auf
Gemeinschaftsebene
aufrechterhalten
werden
als
auf
einzelstaatlicher
Ebene
. [EU]
Por
conseguinte
,
tendo
em
conta
a
crescente
escassez
de
marítimos
comunitários
, é
mais
fácil
garantir
um
equilíbrio
entre
a
oferta
e a
procura
de
mão-de-obra
a
nível
comunitário
do
que
a
nível
nacional
.
Anhang
I
Abschnitt
I.3,
Anhang
II
Abschnitt
II
.3
und
Anhang
III
Abschnitt
III
.3
der
Richtlinie
2008/68/EG
enthalten
Verzeichnisse
innerstaatlicher
Ausnahmen
,
die
eine
Berücksichtigung
besonderer
einzelstaatlicher
Gegebenheiten
zulassen
. [EU]
Os
anexos
I (secção I.3),
II
(secção
II
.3) e
III
(secção
III
.3)
da
Directiva
2008/68/CE
contêm
as
listas
de
derrogações
aplicáveis
a
nível
nacional
,
que
permitem
ter
em
conta
circunstâncias
nacionais
específicas
.
Anwendung
einzelstaatlicher
Verfahren
und
Notwendigkeit
einer
sofortigen
und
tatsächlichen
Durchführung
[EU]
Recurso
aos
procedimentos
nacionais
e
necessidade
de
uma
execução
imediata
e
efectiva
Aufbau
der
erforderlichen
Telematikverbindungen
zwischen
der
Kommission
,
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
(
einschließlich
der
Website
des
amtierenden
Vorsitzes
der
Europäischen
Union
,
der
Ständigen
Vertretungen
der
Mitgliedstaaten
und
beteiligter
einzelstaatlicher
Ministerien
)
und
anderen
Gemeinschaftsorganen
[EU]
Para
a
criação
das
necessárias
ligações
telemáticas
entre
a
Comissão
, o
Parlamento
Europeu
, o
Conselho
(incluindo o
sítio
internet
da
Presidência
em
exercício
da
União
Europeia
, a
Representação
Permanente
dos
Estados-Membros
e a
cooperação
entre
os
ministérios
nacionais
) e
as
outras
instituições
comunitárias
Aufbau
von
Partnerschaften
,
Bündnissen
und
Initiativen
durch
Vernetzung
der
betreffenden
Interessengruppen
, z. B.
der
Sozialpartner
und
der
nichtstaatlichen
Organisationen
,
auf
einzelstaatlicher
,
regionaler
und
lokaler
Ebene
,
als
Anstoß
für
Reformen
hinsichtlich
Beschäftigung
und
Einbeziehung
aller
in
den
Arbeitsmarkt
[EU]
Promover
parcerias
,
pactos
e
iniciativas
mediante
a
criação
de
redes
entre
as
partes
interessadas
,
tais
como
os
parceiros
sociais
e
as
organizações
não
governamentais
, a
nível
nacional
,
regional
e
local
, a
fim
de
incentivar
a
mobilização
para
as
reformas
no
domínio
do
emprego
e
da
inclusão
no
mercado
de
trabalho
Auf
der
Grundlage
der
Informationen
,
die
ihr
zur
sachlichen
Beurteilung
der
Begründung
der
notifizierten
einzelstaatlichen
Maßnahme
zur
Verfügung
standen
,
und
vor
dem
Hintergrund
der
obigen
Ausführungen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
der
am
2.
November
2005
eingereichte
Antrag
des
Königreichs
der
Niederlande
auf
Einführung
einzelstaatlicher
Maßnahmen
in
Abweichung
von
der
Richtlinie
98/69/EG
[EU]
À
luz
dos
elementos
de
que
dispunha
para
avaliar
o
fundamento
das
justificações
apresentadas
para
a
adopção
das
medidas
nacionais
notificadas
e
do
exposto
anteriormente
, a
Comissão
considera
que
o
pedido
apresentado
pelo
Reino
dos
Países
Baixos
,
em
2
de
Novembro
de
2005
,
com
vista
à
adopção
de
disposições
nacionais
que
derrogam
o
disposto
na
Directiva
98/69/CE:
Auf
einzelstaatlicher
Ebene
sammeln
und
analysieren
sie
alle
relevanten
Informationen
über
Drogen
und
Drogensucht
sowie
über
die
darauf
angewandten
Strategien
und
Maßnahmen
in
objektiver
Weise
,
indem
sie
Erfahrungen
aus
verschiedenen
Bereichen
-
Gesundheitswesen
,
Justiz
,
Gesetzesvollzug
-
zusammentragen
,
in
Zusammenarbeit
mit
Sachverständigen
und
einzelstaatlichen
Organisationen
,
die
im
Bereich
der
Drogenpolitik
tätig
sind
. [EU]
Procedem
,
de
maneira
objectiva
, à
recolha
e à
análise
a
nível
nacional
,
reunindo
experiências
de
diferentes
sectores
–
;
saúde
,
justiça
e
repressão
–
;
em
cooperação
com
peritos
e
organizações
nacionais
activas
no
domínio
da
política
de
combate
à
droga
,
de
todas
as
informações
relevantes
sobre
a
droga
e a
toxicodependência
,
bem
como
sobre
as
políticas
e
soluções
aplicadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einzelstaatlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners