A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
189 results for einvernehmlich
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Analyse
der
wissenschaftlichen
Fragen
,
die
sich
im
Laufe
der
Umsetzung
dieses
Protokolls
ergeben
,
sowie
erforderlichenfalls
Erstellung
eines
wissenschaftlichen
Gutachtens
nach
einem
im
Ausschuss
einvernehmlich
angenommenen
Verfahren
[EU]
Estudar
as
questões
científicas
suscitadas
durante
a
execução
do
presente
Protocolo
e,
se
necessário
,
formalização
de
um
parecer
científico
,
de
acordo
com
um
procedimento
aprovado
por
consenso
no
âmbito
do
Comité
Anschließend
werden
die
Strategiepapiere
,
einschließlich
der
mehrjährigen
Richtprogramme
,
von
der
Kommission
und
dem
betreffenden
AKP-Staat
oder
der
betreffenden
Region
einvernehmlich
genehmigt
und
sind
danach
sowohl
für
die
Gemeinschaft
als
auch
für
den
Staat
oder
die
Region
verbindlich
. [EU]
Subsequentemente
,
os
documentos
de
estratégia
,
incluindo
os
programas
indicativos
plurianuais
,
são
aprovados
de
comum
acordo
entre
a
Comissão
e o
Estado
ou
região
ACP
em
causa
,
tornando-se
,
após
a
aprovação
,
vinculativos
tanto
para
a
Comunidade
,
como
para
o
Estado
ou
região
em
causa
.
Auf
der
sechsten
Tagung
des
ICAO-Ausschusses
für
Umweltschutz
in
der
Luftfahrt
im
Jahr
2004
wurde
einvernehmlich
festgestellt
,
dass
ein
luftfahrtspezifisches
Emissionshandelssystem
auf
der
Grundlage
eines
neuen
Rechtsinstruments
und
unter
der
Schirmherrschaft
der
ICAO
nicht
genügend
Anreize
bietet
,
um
weiter
in
Betracht
gezogen
zu
werden
. [EU]
Na
sexta
reunião
do
Comité
da
OACI
para
a
Protecção
Ambiental
na
Aviação
,
realizada
em
2004
,
foi
acordado
que
um
sistema
de
comércio
de
emissões
especificamente
concebido
para
o
sector
da
aviação
,
baseado
num
novo
instrumento
jurídico
sob
os
auspícios
da
OACI
,
não
se
afigurava
suficientemente
atractivo
e
deveria
por
conseguinte
ser
posto
de
parte
.
Außerdem
umfasst
die
Vereinbarung
eine
mehrjährige
Finanzstrategie
,
die
eine
Anpassungsklausel
vorsieht
,
der
zufolge
der
Staat
und
die
France-Télévisions-Gruppe
abhängig
von
der
Entwicklung
der
Werbeeinnahmen
einvernehmlich
den
Bedarf
an
öffentlichen
Mitteln
festlegen
,
wobei
Überschüsse
,
die
nicht
zur
Deckung
dieses
Finanzbedarfs
verwendet
werden
,
vornehmlich
der
Förderung
des
audiovisuellen
Schaffens
zukommen
sollen
. [EU]
O
contrato
prevê
igualmente
uma
componente
financeira
plurianual
com
uma
cláusula
de
ajustamento
que
dispõe
que
,
em
função
da
evolução
das
receitas
publicitárias
, o
Estado
e o
Grupo
devem
concertar
as
suas
posições
para
ajustar
as
necessidades
de
recursos
públicos
,
sendo
que
os
excedentes
não
afectados
à
redução
das
necessidades
de
recursos
públicos
serão
prioritariamente
afectados
às
despesas
a
favor
da
criação
audiovisual
.
Befinden
die
Delegationsleiter
,
dass
ein
Mitglied
gegen
seine
Verpflichtungen
nach
dieser
Satzung
verstößt
,
können
sie
dieses
Mitglied
einvernehmlich
aus
der
Gruppe
ausschließen
. [EU]
Se
os
chefes
das
delegações
decidirem
que
um
Membro
infringe
as
obrigações
que
lhe
incumbem
por
força
dos
presentes
estatutos
,
pode
,
por
consenso
,
excluir
esse
Membro
do
Grupo
.
Bei
der
Übernahme
von
Zucker
gemäß
Artikel
17
Absatz
4
Buchstaben
a
und
b
sowie
innerhalb
der
Frist
von
Artikel
16
bei
Zucker
gemäß
Artikel
17
Absatz
4
Buchstabe
c
werden
zu
Analysezwecken
entweder
von
Sachverständigen
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
zugelassen
sind
,
oder
von
einvernehmlich
durch
die
Interventionsstelle
und
den
Verkäufer
bestimmten
Sachverständigen
vier
Proben
entnommen
." [EU]
Quando
do
levantamento
,
no
caso
dos
açúcares
referidos
nas
alíneas
a) e b)
do
n.o 4
do
artigo
17
.o, e
no
prazo
estabelecido
no
artigo
16
.o,
no
caso
dos
açúcares
referidos
na
alínea
c)
do
mesmo
número
,
serão
colhidas
quatro
amostras
para
serem
analisadas
por
peritos
aprovados
pelas
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
em
causa
ou
por
peritos
designados
de
comum
acordo
pelo
organismo
de
intervenção
e
pelo
vendedor
.».
Bei
einer
ablehnenden
Stellungnahme
des
Vertrauensarztes
des
Organs
wird
die
Akte
einem
Kollegium
zur
Stellungnahme
vorgelegt
;
dieses
Kollegium
besteht
aus
dem
Vertrauensarzt
des
Organs
,
dem
behandelnden
Arzt
des
Antragstellers
und
einem
dritten
Arzt
,
der
von
den
beiden
erstgenannten
Ärzten
einvernehmlich
benannt
worden
ist
. [EU]
Se
o
parecer
do
médico
assessor
da
instituição
for
desfavorável
, o
processo
deve
ser
apresentado
para
emissão
de
parecer
a
uma
comissão
composta
pelo
médico
assessor
da
instituição
,
pelo
médico
assistente
do
requerente
e
por
um
terceiro
médico
designado
de
comum
acordo
pelos
dois
primeiros
.
Bei
Programmen
,
die
von
mehreren
Anweisungsbefugten
verwaltet
werden
,
legen
diese
das
zu
verwendende
rechtliche
Instrument
einvernehmlich
fest
. [EU]
Nos
programas
geridos
por
vários
gestores
orçamentais
, o
instrumento
a
ser
utilizado
será
determinado
no
quadro
de
uma
consulta
entre
aqueles
gestores
orçamentais
.
Bei
Streitigkeiten
zwischen
mehr
als
zwei
Parteien
bestellen
die
Parteien
mit
demselben
Interesse
ihre
Mitglieder
für
die
Kommission
einvernehmlich
. [EU]
Nos
diferendos
que
envolvam
mais
de
duas
Partes
,
as
que
tenham
os
mesmos
interesses
deverão
designar
de
comum
acordo
os
seus
membros
da
Comissão
.
Bei
Streitigkeiten
zwischen
mehr
als
zwei
Vertragsparteien
bestellen
die
Streitparteien
mit
demselben
Interesse
einvernehmlich
einen
Schiedsrichter
. [EU]
Nos
diferendos
que
envolvam
mais
de
duas
partes
contratantes
,
aquelas
que
tenham
um
interesse
comum
nomearão
um
árbitro
de
comum
acordo
.
Bei
Streitigkeiten
zwischen
mehr
als
zwei
Vertragsparteien
bestellen
die
Streitparteien
mit
demselben
Interesse
ihre
Mitglieder
für
die
Kommission
einvernehmlich
. [EU]
Nos
diferendos
que
envolvam
mais
de
duas
partes
contratantes
,
as
partes
no
diferendo
que
tenham
os
mesmos
interesses
nomearão
de
comum
acordo
os
seus
membros
da
Comissão
.
Da
es
wünschenswert
ist
,
sicherzustellen
,
dass
die
Entscheidungen
nach
dieser
Verordnung
auf
einer
engen
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
beruhen
,
sollten
die
Registrierungsentscheidungen
einvernehmlich
getroffen
werden
. [EU]
É
desejável
assegurar
que
a
tomada
de
decisões
referida
no
presente
regulamento
assente
numa
cooperação
estreita
entre
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
,
pelo
que
as
decisões
de
registo
deverão
ser
tomadas
por
acordo
.
Darüber
hinaus
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Bedingungen
für
die
Erbringung
von
Verkehrsdiensten
nicht
von
den
Behörden
vorgegeben
,
sondern
ausgehandelt
und
zwischen
Betreibern
und
Regionalbehörden
einvernehmlich
festgelegt
werden
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
nota
que
as
condições
de
prestação
do
serviço
de
transporte
não
foram
impostas
pelas
autoridades
mas
negociadas
e
acordadas
entre
os
operadores
e
as
autoridades
regionais
.
Das
begünstigte
Unternehmen
,
die
begünstigte
Stelle
oder
die
begünstigte
Körperschaft
muss
das
vertragliche
Recht
haben
,
diese
Vorräte
während
der
Vertragsdauer
zu
erwerben
;
das
Verfahren
zur
Festsetzung
des
Kaufpreises
muss
von
den
betroffenen
Parteien
einvernehmlich
festgelegt
werden
. [EU]
A
empresa
, o
organismo
ou
a
entidade
beneficiários
devem
dispor
do
direito
contratual
de
adquirir
essas
reservas
durante
o
período
de
vigência
do
contrato
. O
método
para
o
estabelecimento
do
preço
dessa
aquisição
deve
ser
acordado
entre
as
partes
em
causa
.
Das
Gegengutachten
wird
von
einer
Stelle
oder
einem
Laboratorium
erstellt
,
das
vom
Auftragnehmer
,
vom
Begünstigten
und
vom
Aufsicht
führenden
Unternehmen
einvernehmlich
bestimmt
wird
. [EU]
A
contra-peritagem
é
efectuada
por
um
serviço
ou
laboratório
designado
de
comum
acordo
pelo
fornecedor
,
pelo
beneficiário
final
e
pela
entidade
de
controlo
.
Das
Gegengutachten
wird
von
einer
Stelle
oder
einem
Laboratorium
erstellt
,
die
bzw
.
das
vom
Auftragnehmer
,
vom
Begünstigten
und
von
der
Aufsichtsstelle
einvernehmlich
bestimmt
wird
. [EU]
A
contra-peritagem
será
efectuada
por
uma
entidade
ou
laboratório
designado
de
comum
acordo
pelo
fornecedor
,
pelo
beneficiário
final
e
pela
entidade
de
controlo
.
Das
Parlament
verpflichtet
sich
,
so
bald
wie
möglich
seine
künftigen
Sicherheitsvorkehrungen
einzuführen
und
diese
Vorkehrungen
einvernehmlich
mit
der
Kommission
zu
überprüfen
,
um
eine
Gleichwertigkeit
der
Sicherheitsstandards
herzustellen
. [EU]
O
Parlamento
compromete-se
a
aprovar
, o
mais
rapidamente
possível
,
as
suas
futuras
modalidades
em
matéria
de
segurança
e a
proceder
à
respectiva
verificação
de
comum
acordo
com
a
Comissão
,
tendo
em
vista
estabelecer
a
equivalência
das
normas
de
segurança
.
Das
Sekretariat
fertigt
einvernehmlich
über
jede
Sitzung
so
bald
wie
möglich
einen
Protokollentwurf
an
. [EU]
O
projecto
de
acta
de
cada
reunião
será
redigido
conjuntamente
pelo
Secretariado
,
no
mais
breve
prazo
.
Das
Suchverfahren
ist
spätestens
sieben
Tage
nach
Ablauf
einer
der
in
Absatz
1
genannten
Fristen
einzuleiten
,
es
sei
denn
,
es
liegt
ein
von
den
Mitgliedstaaten
einvernehmlich
definierter
Ausnahmefall
vor
. [EU]
O
processo
de
averiguações
é
iniciado
o
mais
tardar
sete
dias
após
o
termo
de
um
dos
prazos-limite
mencionados
no
n.o 1,
salvo
em
casos
excepcionais
definidos
de
comum
acordo
pelos
Estados-Membros
.
Das
Suchverfahren
wird
spätestens
sieben
Tage
nach
Ablauf
einer
der
in
Absatz
1
genannten
Fristen
eingeleitet
,
ausgenommen
in
einvernehmlich
von
den
Vertragsparteien
festgelegten
Ausnahmefällen
. [EU]
O
procedimento
de
inquérito
é
iniciado
o
mais
tardar
no
prazo
de
sete
dias
após
o
termo
de
um
dos
prazos
mencionados
no
n.o 1,
salvo
casos
excepcionais
definidos
de
comum
acordo
pelas
partes
contratantes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einvernehmlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners