DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for einstellbare
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

1.1.3. Teil III: Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtungen, die in Fahrzeuge der Klassen M3, N2 und N3 und einstellbare Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtungen, die in Fahrzeuge der Klassen M und N eingebaut werden sollen. [EU] Parte III: DLV destinados a equipar veículos das categorias M3, N2 e N3 e DALV destinados a equipar veículos das categorias M e N.

auf die Spurweite einstellbare Fahrzeuge (1435/1520) durch Drehgestellwechsel [EU] Veículos de bitola variável (1435/1520), com mudança dos bogies

auf die Spurweite einstellbare Fahrzeuge (1435/1520) durch verstellbare Achsen [EU] Veículos de bitola variável (1435/1520), com eixos ajustáveis

auf die Spurweite einstellbare Fahrzeuge (1435/1520) mit Klimaanlage [EU] Veículos de bitola variável (1435/1520), com ar condicionado

auf die Spurweite einstellbare Fahrzeuge (1435/1520) ohne Klimaanlage [EU] Veículos de bitola variável (1435/1520), sem ar condicionado

CPA 27.90.53: Drehkondensatoren und andere einstellbare Kondensatoren [EU] CPA 27.90.53: Condensadores eléctricos fixos

Das einstellbare System oder die Systemteile werden dann in die Stellung gebracht, bei der die Lichtverteilung auf dem Messschirm den betreffenden Einstellvorschriften entspricht. [EU] O sistema regulável ou uma ou mais das respectivas partes é então colocado em posição tal que a iluminação no painel de medição corresponda às prescrições pertinentes.

Der einstellbare Reflektor wird dann in die Stellung gebracht, bei der die Lichtverteilung auf dem Messschirm den Einstellvorschriften der Absätze 6.2.1 bis 6.2.2.3 und/oder 6.3.1 entspricht. [EU] O reflector regulável é então movido para uma posição tal que o padrão de luz no painel corresponda às prescrições de orientação dos n.os 6.2.1 a 6.2.2.3 e/ou 6.3.1.

Die einstellbare Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung ASLD muss so beschaffen sein, dass das Fahrzeug bei normaler Benutzung trotz der dabei möglicherweise auftretenden Erschütterungen den Vorschriften in Teil III dieser Regelung entspricht. [EU] O dispositivo ajustável de limitação de velocidade (DALV) deve ser tal que o veículo, em utilização normal e apesar das vibrações às quais possa estar sujeito, cumpra as disposições da parte III do presente regulamento.

Die einstellbare Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung darf keinen Einfluss auf das Bremssystem des Fahrzeugs haben, ausgenommen sind die Fahrzeuge der Klassen M1 und N1, bei denen das Betriebsbremssystem des Fahrzeugs beeinflusst werden kann. [EU] O dispositivo ajustável de limitação da velocidade não deve accionar o sistema de travagem de serviço do veículo, com excepção de veículos das categorias M1 e N1, em que o sistema de travagem de serviço do veículo pode ser accionado.

Drehkondensatoren und andere einstellbare Kondensatoren, elektrisch [EU] Condensadores elétricos variáveis ou ajustáveis

Drehkondensatoren und andere einstellbare Kondensatoren [EU] Condensadores eléctricos fixos

Drehkondensatoren und andere einstellbare Kondensatoren [EU] Condensadores elétricos fixos

Drehkondensatoren und andere einstellbare Kondensatoren [EU] Condensadores variáveis ou ajustáveis

"Einstellbare begrenzte Geschwindigkeit Vadj" ist die durch den Fahrzeugführer freiwillig eingestellte Geschwindigkeit. [EU] «Limite de velocidade ajustável (Vadj)», a velocidade voluntariamente ajustada pelo condutor.

"Einstellbare Geschwindigkeits-Begrenzungsfunktion ASLF" ist eine Funktion, die dem Fahrzeugführer die Einstellung einer Fahrzeuggeschwindigkeit Vadj ermöglicht und die, wenn sie eingeschaltet ist, das Fahrzeug automatisch auf diese Geschwindigkeit begrenzt. [EU] «Função de limitação ajustável da velocidade (FLAV)», a função que permite ao condutor ajustar previamente a velocidade Vadj de um veículo e que, quando esta for activada, limita automaticamente o veículo a essa velocidade.

Elektrische Festkondensatoren, Drehkondensatoren und andere einstellbare Kondensatoren [EU] Condensadores eléctricos, fixos, variáveis ou ajustáveis

Elektrische Festkondensatoren, Drehkondensatoren und andere einstellbare Kondensatoren [EU] Condensadores elétricos, fixos, variáveis ou ajustáveis

Fahrzeuge der Klassen M1, N1 und M2 dürfen auf eine freiwillig vom Fahrzeugführer eingestellte Geschwindigkeit durch eine einstellbare Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung (ASLD) oder -funktion (ASLF) begrenzt werden, wenn diese eingeschaltet ist. [EU] Veículos das categorias M1, N1 e M2 devem ser limitados a uma velocidade voluntariamente ajustada pelo condutor por meio de um dispositivo ajustável de limitação de velocidade (DALV) ou função (FLAV), quando for activada.

feststehende oder einstellbare Mindestspurweite einer der Treibachsen: 1150 mm oder mehr [EU] Via mínima fixa ou regulável de um dos eixos motores de 1150 milímetros ou mais

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners