A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for einseitiges
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Bei
der
Berechnung
der
Volatilitätsanpassungen
wird
ein
einseitiges
99
%iges
Konfidenzniveau
zugrunde
gelegt
. [EU]
Ao
calcular
os
ajustamentos
de
volatilidade
,
será
utilizado
um
nível
de
confiança
de
99%
.
Bei
einem
gesicherten
Grundgeschäft
spiegelt
der
innere
Wert
einer
Option
,
die
(
in
der
Annahme
,
dass
ihre
wesentlichen
Bedingungen
denen
des
designierten
Risikos
entsprechen
)
als
Sicherungsinstrument
erworben
wurde
,
ein
einseitiges
Risiko
wider
,
ihr
Zeitwert
dagegen
nicht
. [EU]
O
valor
intrínseco
de
um
instrumento
de
cobertura
de
opção
comprada
(presumindo
que
tem
os
mesmos
principais
termos
que
o
risco
designado
),
mas
não
o
seu
valor
temporal
,
reflecte
um
risco
unilateral
num
item
coberto
.
Da
das
Ziel
dieses
Rahmenbeschlusses
,
nämlich
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Entscheidungen
über
Überwachungsmaßnahmen
in
Strafverfahren
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
durch
einseitiges
Vorgehen
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
seines
Umfangs
und
seiner
Wirkungen
besser
auf
Ebene
der
Union
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
gemäß
Artikel
2
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
und
Artikel
5
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
tätig
werden
. [EU]
Atendendo
a
que
os
objectivos
da
presente
decisão-quadro
,
nomeadamente
o
reconhecimento
mútuo
de
decisões
sobre
medidas
de
controlo
no
decurso
do
processo
penal
,
não
podem
ser
suficientemente
realizados
pelos
Estados-Membros
agindo
unilateralmente
e
podem
,
pois
,
devido
à
sua
dimensão
e
aos
seus
efeitos
,
ser
mais
bem
alcançados
ao
nível
da
União
, a
União
pode
adoptar
medidas
em
conformidade
com
o
princípio
da
subsidiariedade
consagrado
no
artigo
2.o
do
Tratado
da
União
Europeia
e
no
artigo
5.o
do
Tratado
que
institui
a
Comunidade
Europeia
.
Die
Zuweisung
oder
das
Erlöschen
der
elterlichen
Verantwortung
durch
eine
Vereinbarung
oder
ein
einseitiges
Rechtsgeschäft
ohne
Einschreiten
eines
Gerichts
oder
einer
Verwaltungsbehörde
bestimmt
sich
nach
dem
Recht
des
Staates
des
gewöhnlichen
Aufenthalts
des
Kindes
in
dem
Zeitpunkt
,
in
dem
die
Vereinbarung
oder
das
einseitige
Rechtsgeschäft
wirksam
wird
. [EU]
A
atribuição
ou
a
extinção
da
responsabilidade
parental
em
virtude
de
um
acordo
ou
de
um
acto
unilateral
,
sem
intervenção
de
uma
autoridade
judiciária
ou
administrativa
,
rege-se
pela
lei
do
Estado
da
residência
habitual
da
criança
no
momento
em
que
o
acordo
ou
o
acto
unilateral
produz
efeito
.
ein
einseitiges
Konfidenzniveau
von
99
% [EU]
Intervalo
de
confiança
unilateral
de
99
%
Ein
einseitiges
Rechtsgeschäft
,
das
sich
auf
einen
geschlossenen
oder
zu
schließenden
Vertrag
bezieht
,
ist
formgültig
,
wenn
es
die
Formerfordernisse
des
materiellen
Rechts
,
das
nach
diesem
Artikel
auf
den
Vertrag
anzuwenden
ist
oder
anzuwenden
wäre
,
oder
die
Formerfordernisse
des
Rechts
des
Staates
erfüllt
,
in
dem
dieses
Rechtsgeschäft
vorgenommen
worden
ist
oder
in
dem
die
Person
,
die
das
Rechtsgeschäft
vorgenommen
hat
,
zu
diesem
Zeitpunkt
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatte
. [EU]
Um
acto
jurídico
unilateral
relativo
a
um
contrato
celebrado
ou
a
celebrar
é
formalmente
válido
,
se
preencher
os
requisitos
de
forma
prescritos
pela
lei
reguladora
da
substância
do
contrato
,
determinada
nos
termos
do
presente
artigo
,
ou
pela
lei
do
país
em
que
esse
acto
é
praticado
ou
pela
lei
do
país
em
que
a
pessoa
que
o
praticou
tenha
a
sua
residência
habitual
nessa
data
.
Ein
einseitiges
Rechtsgeschäft
,
das
sich
auf
einen
geschlossenen
oder
zu
schließenden
Vertrag
bezieht
,
ist
formgültig
,
wenn
es
die
Formerfordernisse
des
materiellen
Rechts
,
das
nach
dieser
Verordnung
auf
den
Vertrag
anzuwenden
ist
oder
anzuwenden
wäre
,
oder
die
Formerfordernisse
des
Rechts
des
Staates
erfüllt
,
in
dem
dieses
Rechtsgeschäft
vorgenommen
worden
ist
oder
in
dem
die
Person
,
die
das
Rechtsgeschäft
vorgenommen
hat
,
zu
diesem
Zeitpunkt
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatte
. [EU]
Um
acto
jurídico
unilateral
relativo
a
um
contrato
celebrado
ou
a
celebrar
é
formalmente
válido
,
se
preencher
os
requisitos
de
forma
prescritos
pela
lei
reguladora
da
substância
do
contrato
,
determinada
nos
termos
do
presente
regulamento
,
ou
pela
lei
do
país
em
que
esse
acto
é
praticado
ou
pela
lei
do
país
em
que
a
pessoa
que
o
praticou
tenha
a
sua
residência
habitual
nessa
data
.
Eine
solche
Designation
kann
zu
einer
Sicherungsbeziehung
führen
,
mit
der
sich
Veränderungen
der
Cashflows
,
die
durch
ein
abgesichertes
einseitiges
Risiko
einer
erwarteten
Transaktion
bedingt
sind
,
äußerst
wirksam
kompensieren
lassen
,
wenn
die
wesentlichen
Bedingungen
der
erwarteten
Transaktion
und
des
Sicherungsinstruments
gleich
sind
. [EU]
Este
tipo
de
designação
pode
resultar
num
relacionamento
de
cobertura
que
seja
perfeitamente
eficaz
em
alcançar
alterações
de
compensação
nos
fluxos
de
caixa
atribuíveis
a
um
risco
unilateral
coberto
de
uma
transacção
prevista
,
se
os
principais
termos
da
transacção
prevista
e
do
instrumento
de
cobertura
forem
os
mesmos
.
Einfüllen
in
dünne
Schafsdärme
-
Kaliber
20
mm
bis
22
mm
-
und
einseitiges
Abbinden
zu
ca
.
25
cm
langen
Würsten
[EU]
Enche-se
a
tripa
fina
de
ovelha
(entre
20
e
22
mm
de
diâmetro
),
torce-se
uma
das
pontas
do
enchido
e
dobra-se
de
modo
a
que
cada
metade
tenha
cerca
de
25
cm
.
einseitiges
99
%iges
Konfidenzniveau
[EU]
Um
nível
de
confiança
de
99%
Es
können
auch
nur
die
oberhalb
oder
unterhalb
eines
festgelegten
Preises
oder
einer
anderen
Variablen
liegenden
Änderungen
der
Cashflows
oder
des
beizulegenden
Zeitwerts
eines
gesicherten
Grundgeschäfts
designiert
werden
(
einseitiges
Risiko
). [EU]
Uma
entidade
também
pode
designar
apenas
alterações
nos
fluxos
de
caixa
ou
justo
valor
de
um
item
coberto
acima
ou
abaixo
de
um
preço
especificado
ou
de
outra
variável
(um
risco
unilateral
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einseitiges":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners