A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for eingereist
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Aufgrund
der
Nachweise
für
die
Dauer
seines
(
ihres
)
Aufenthalts
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
,
die
er
(
sie
)
erbracht
hat
,
wird
davon
ausgegangen
,
dass
er
(
sie
)
am
___________in
_______an
der
Grenzübergangsstelle
________________
in
den
Mitgliedstaat
_______________________
eingereist
ist
. [EU]
Tendo
em
conta
as
provas
que
forneceu
relativamente
à
duração
da
sua
estada
no
território
dos
Estados-Membros
,
considera-se
que
o
interessado
entrou
no
território
do
Estado-Membro
______________
no
dia
___________
às
_______
horas
,
no
ponto
de
passagem
de
fronteira
_______________
Aufgrund
der
Nachweise
für
die
Dauer
seines
(
ihres
)
Aufenthalts
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
,
die
er
(
sie
)
erbracht
hat
,
wird
davon
ausgegangen
,
dass
er
(
sie
)
am
in
an
der
Grenzübergangsstelle
in
den
Mitgliedstaat
eingereist
ist
.Kontaktaufnahme
mit
der
unterzeichnenden
Behörde
über:Tel:Fax:E-mail:Der/die
Betroffene
erhält
eine
Kopie
dieses
Dokuments
.Der/die
BetroffeneDer
zuständigeBeamte+
Stempel"
[EU]
Tendo
em
conta
as
provas
que
forneceu
relativamente
à
duração
da
sua
estada
no
território
dos
Estados-Membros
,
considera-se
que
o
interessado
entrou
no
território
do
Estado-Membro
no
dia
às
horas
,
no
ponto
de
passagem
fronteiriço
.Contacto
da
autoridade
signatária:Tel
.:Fax:e-mail:É
entregue
ao
interessado
uma
cópia
da
presente
certidão
.O
interessadoAgente
responsável+
carimbo»
der
Antragsteller
unrechtmäßig
in
das
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
eingereist
ist
oder
seinen
Aufenthalt
unrechtmäßig
verlängert
hat
und
es
ohne
ersichtlichen
Grund
versäumt
hat
,
bei
den
Behörden
vorstellig
zu
werden
und/oder
zum
angesichts
der
Umstände
seiner
Einreise
frühestmöglichen
Zeitpunkt
einen
Asylantrag
zu
stellen
,
oder
[EU]
O
requerente
tiver
entrado
ou
prolongado
ilegalmente
a
sua
permanência
no
território
do
Estado-Membro
e,
sem
motivo
válido
,
não
se
tiver
apresentado
às
autoridades
assim
que
possível
,
dadas
as
circunstâncias
da
sua
entrada
no
território
;
ou
die
Feststellung
gemäß
Artikel
36
,
dass
ein
Asylbewerber
aus
einem
sicheren
Drittstaat
in
einen
Mitgliedstaat
einzureisen
versucht
bzw
.
eingereist
ist
,
nach
Maßgabe
des
genannten
Artikels
und
unter
den
dort
genannten
Voraussetzungen
. [EU]
Determinar
se
um
requerente
entrou
ou
procura
entrar
no
Estado-Membro
a
partir
de
um
país
terceiro
seguro
nos
termos
do
artigo
36
.o,
sob
reserva
das
condições
enunciadas
nesse
artigo
.
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen
,
Absatz
2
nicht
auf
Drittstaatsangehörige
anzuwenden
,
die
illegal
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
eingereist
sind
und
die
in
der
Folge
nicht
die
Genehmigung
oder
das
Recht
erhalten
haben
,
sich
weiterhin
dort
aufzuhalten
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
decidir
não
aplicar
o
disposto
no
n.o 2
aos
nacionais
de
países
terceiros
que
tenham
entrado
ilegalmente
no
território
de
um
Estado-Membro
e
que
não
tenham
obtido
,
subsequentemente
,
uma
autorização
ou
o
direito
de
permanência
nesse
Estado-Membro
.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen
,
dass
keine
oder
keine
umfassende
Prüfung
des
Asylantrags
und
der
Sicherheit
des
Asylbewerbers
in
seiner
spezifischen
Situation
nach
Kapitel
II
erfolgt
,
wenn
eine
zuständige
Behörde
anhand
von
Tatsachen
festgestellt
hat
,
dass
der
Asylbewerber
aus
einem
sicheren
Drittstaat
nach
Absatz
2
unrechtmäßig
in
das
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
einzureisen
versucht
oder
eingereist
ist
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
prever
não
apreciar
,
ou
não
apreciar
exaustivamente
,
um
pedido
de
asilo
ou
a
segurança
de
um
requerente
de
asilo
na
sua
situação
específica
,
nos
termos
do
capítulo
II
,
caso
uma
autoridade
competente
estabeleça
,
com
base
em
factos
,
que
o
requerente
de
asilo
procura
entrar
ou
entrou
ilegalmente
no
seu
território
a
partir
de
um
país
terceiro
seguro
nos
termos
do
n.o 2.
die
Unionsbürger
in
das
Hoheitsgebiet
des
Aufnahmemitgliedstaats
eingereist
sind
,
um
Arbeit
zu
suchen
. [EU]
Os
cidadãos
da
União
entraram
no
território
do
Estado-Membro
de
acolhimento
para
procurar
emprego
.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
der
Umstand
,
dass
die
betreffenden
Drittstaatsangehörigen
bereits
Gegenstand
von
mehr
als
einer
Rückkehrentscheidung
oder
Abschiebungsanordnung
gewesen
oder
während
eines
Einreiseverbots
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
eingereist
sind
,
besonders
berücksichtigt
werden
. [EU]
Neste
contexto
,
deverá
ter-se
especialmente
em
conta
o
facto
de
o
nacional
de
um
país
terceiro
em
causa
já
ter
sido
sujeito
a
mais
do
que
uma
decisão
de
regresso
ou
ordem
de
afastamento
ou
já
ter
entrado
no
território
de
um
Estado-Membro
durante
a
proibição
de
entrada
.
Personen
,
die
mit
Erlaubnis
der
Behörden
eines
Mitgliedstaats
rechtmäßig
eingereist
sind
oder
die
unrechtmäßig
in
einen
Mitgliedstaat
eingereist
sind
und
deren
Ausreise
aus
diesem
Mitgliedstaat
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
behördlich
angeordnet
wurde
. [EU]
Pessoas
que
foram
legalmente
admitidas
num
Estado-Membro
pelas
suas
autoridades
ou
que
entraram
ilegalmente
num
Estado-Membro
e
que
,
posteriormente
,
são
instadas
oficialmente
pelas
autoridades
a
abandonar
esse
Estado-Membro
.
"unbegleiteter
Minderjähriger"
jede
Person
unter
18
Jahren
,
die
ohne
Begleitung
eines
gesetzlich
oder
nach
den
Gepflogenheiten
für
sie
verantwortlichen
Erwachsenen
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
einreist
,
solange
sie
sich
nicht
tatsächlich
in
der
Obhut
einer
solchen
Person
befindet
;
hierzu
gehört
auch
ein
Minderjähriger
,
der
ohne
Begleitung
zurückgelassen
wird
,
nachdem
er
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
eingereist
ist
[EU]
«Menor
não
acompanhado»
,
uma
pessoa
de
idade
inferior
a
dezoito
anos
que
chega
ao
território
dos
Estados-Membros
sem
ser
acompanhada
por
uma
pessoa
adulta
que
por
ela
seja
responsável
,
por
força
da
lei
ou
costume
,
enquanto
não
for
efectivamente
tomada
a
cargo
por
esta
última
;
estão
incluídos
os
menores
abandonados
após
a
entrada
no
território
dos
Estados-Membros
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingereist":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners