A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for ego
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Im
Gegensatz
zur
privaten
finanziellen
Umstrukturierung
privatrechtlicher
Verbindlichkeiten
auf
der
Grundlage
eines
Umstrukturierungsvergleichs
,
dem
mindestens
50
%
der
Gläubiger
zustimmen
müssen
(
Kapitel
4
des
Gesetzes
vom
30
.10.2002),
können
öffentlich-rechtliche
Verbindlichkeiten
durch
Beschluss
des
Leiters
der
Agentur
für
industrielle
Entwicklung
(
Agencja
Rozwoju
Przemysł
;ego S.A. -
nachstehend
"ARP"
genannt
),
die
kraft
des
Gesetzes
vom
30
.10.2002. (
Kapitel
5)
für
die
Überwachung
der
Umstrukturierung
von
Unternehmen
zuständig
ist
,
teilweise
erlassen
werden
. [EU]
Enquanto
a
reestruturação
financeira
privada
do
passivo
comercial
se
baseia
num
acordo
de
reestruturação
com
o
qual
pelo
menos
50
%
dos
credores
têm
de
concordar
(nos
termos
do
capítulo
4
da
lei
de
30
.10.2002), o
passivo
ao
Estado
pode
ser
parcialmente
anulado
com
base
numa
decisão
do
presidente
da
agência
de
desenvolvimento
industrial
polaca
(Agencja
Rozwoju
Przemysł
;u S.A., a
seguir
designada
como
«ARP»
), o
órgão
responsável
pela
supervisão
da
reestruturação
de
empresas
ao
abrigo
da
lei
de
30
.10.2002 (de
acordo
com
o
capítulo
5).
Karta
stał
;ego
pobytu
(
Niederlassungserlaubnis
,
Reihe
"XS"
,
ausgestellt
vor
dem
30
.
Juni
2001
;
Gültigkeit
bis
zu
10
Jahren
,
ausgestellt
für
Ausländer
,
denen
eine
Niederlassungserlaubnis
gewährt
worden
ist
;
die
letzte
Erlaubnis
dieser
Reihe
wird
am
29
.
Juni
2011
ihre
Gültigkeit
verlieren
) [EU]
Karta
stał
;ego
pobytu
(autorização
de
estabelecimento
,
série
«XS»
,
emitido
antes
de
30
de
Junho
de
2001
;
válida
por
até
dez
anos
,
emitida
para
estrangeiros
que
obtiveram
uma
autorização
de
estabelecimento
; o
último
cartão
desta
edição
expirará
em
29
de
Junho
de
2011
)
Polnisch
»Pozwolenie
waż
;ne
pię
;ć
dni
roboczych
,
nie
moż
;e
być
;
stosowane
do
obję
;cia
procedurą
;
skł
;adu
celn
ego
woł
;owiny
bez
koś
;ci
pochodzą
;cej z
dorosł
;ego
bydł
;a
pł
;ci
mę
;skiej
zgodnie
z
art
. 4
rozporzą
;dzenia (
WE
)
nr
1741/2006«
[EU]
Em
polaco
»Pozwolenie
waż
;ne
pię
;ć
dni
roboczych
,
nie
moż
;e
być
;
stosowane
do
obję
;cia
procedurą
;
skł
;adu
celn
ego
woł
;owiny
bez
koś
;ci
pochodzą
;cej z
dorosł
;ego
bydł
;a
pł
;ci
mę
;skiej
zgodnie
z
art
. 4
rozporzą
;dzenia (WE)
nr
1741/2006«
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ego":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners