DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for droits
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Portuguese

auf Französisch droits de douane limités à 15 % ad valorem jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement d'exécution (UE) no 1273/2011] [EU] em francês droits de douane limités à 15 % ad valorem jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement d'exécution (UE) no 1273/2011]

Französisch Droits de douane limités à 15 % ad valorem jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) no 327/98] [EU] Em francês Droits de douane limités à 15 % ad valorem jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) no 327/98]

Französisch Droits de douane limités á 6 % ad valorem [règlement (CE) no 1885/2006] [EU] Em francês Droits de douane limités á 6 % ad valorem [règlement (CE) no 1885/2006]

Französisch Droits de douane limités a 6 % ad valorem [règlement (CE) no 2081/2005] [EU] Em francês Droits de douane limités a 6 % ad valorem [règlement (CE) no 2081/2005]

Französisch Droits du TDC réduits conformément au règlement (CE) no 1232/2006 [EU] Em francês Droits du TDC réduits conformément au règlement (CE) no 1232/2006

Französisch:"exonération des droits à l'importation" et "certificat à utiliser dans [nom de la région ultrapériphérique]" [EU] Em francês:«exonération des droits à l'importation» et «certificat à utiliser dans [nom de la région ultrapériphérique]»

Französisch Importés à des taux de droits réduits conformément au règlement d'exécution (UE) no 1239/2011; numéro de référence 09.4313 [EU] Em francês Importés à des taux de droits réduits conformément au règlement d'exécution (UE) no 1239/2011; numéro de référence 09.4313

Gemäß Artikel 29 des Gesetzes von 1990 gilt für das Personal von France Télécom ein Sonderstatus, der auf der Anwendung des Gesetzes über die Rechte und Pflichten der Beamten (Loi portant droits et obligations des fonctionnaires) und des Gesetzes mit beamtenrechtlichen Vorschriften für den öffentlichen Dienst (Loi portant dispositions statutaires relatives à la fonction publique de l'Etat) beruht. [EU] Nos termos do artigo 29.o da Lei de 1990, as diferentes categorias de pessoal da France Télécom são abrangidas por estatutos especiais, em aplicação da Lei relativa aos direitos e obrigações dos funcionários e da Lei que adota disposições estatutárias relativas à função pública do Estado.

Gesetz Nr. 2004-105 vom 3. Februar 2004 zur Gründung der Agence nationale pour la garantie des droits des mineurs, Art. 6: "Vorbehaltlich der Auflösung des Verbandes 'Association nationale de gestion des retraités des Charbonnages de France et des Houillères de bassin ainsi que de leurs ayants droit' kraft eines Beschlusses seiner Hauptversammlung werden die Vermögensgegenstände, Rechte und Verpflichtungen dieses Verbandes auf die Agence nationale pour la garantie des droits des mineurs übertragen ". [EU] Lei n.o 2004-105 de 3 de Fevereiro de 2004 que cria a Agence nationale pour la garantie des droits des mineurs, artigo 6.o: «Sob reserva da dissolução, por deliberação da sua assembleia geral, da associação denominada"Association nationale de gestion des retraités des Charbonnages de France et des Houillères de bassin ainsi que de leurs ayants droit", os bens, direitos e obrigações desta associação serão transferidos para a Agence nationale pour la garantie des droits des mineurs ».

In französisch: Droits de douane limités à 15 % ad valorem jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) no 327/98] [EU] Em francês: Droits de douane limités à 15 % ad valorem jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) n.o 327/98]

Secrétariat d'Etat aux affaires étrangères et aux droits de l'homme [EU] Secrétariat d'Etat aux affaires étrangères et aux droits de l'homme

übertragen werden die "Rechte und Verpflichtungen" (droits et obligations) wobei zu den Verpflichtungen auch die Schulden zählen. [EU] são os «direitos e obrigações» que são transferidos e o termo «obrigações» designa claramente as dívidas.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners