A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for dreiachsigen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Die
auf
den
Schwerpunkt
bezogene
Beschleunigung
(a)
wird
anhand
der
dreiachsigen
Komponenten
der
Beschleunigung
berechnet
,
die
mit
einer
CFC
von
1000
gemessen
wird
. [EU]
A
aceleração
(a)
do
centro
de
gravidade
é
calculada
a
partir
das
componentes
da
aceleração
segundo
os
três
eixos
,
medidas
com
uma
CFC
de
1000
.
Diese
Drehgestelle
sind
in
Anhang
Y
in
der
Tabelle
für
Wagen
mit
dreiachsigen
Drehgestellen
aufgeführt
. [EU]
Estes
bogies
são
enumerados
no
anexo
Y,
no
quadro
relativo
aos
vagões
com
bogies
de
três
eixos
.
In
der
Kugel
ist
eine
Aussparung
zur
Montage
eines
dreiachsigen
Beschleunigungsmessers
oder
von
drei
einachsigen
Beschleunigungsmessern
vorzusehen
,
wobei
bei
der
Lage
der
seismischen
Masse
für
die
Messachse
eine
Toleranz
von
±10
mm
und
für
die
senkrecht
dazu
stehende
Achse
eine
Toleranz
von
±1
mm
jeweils
ab
dem
Mittelpunkt
der
Kugel
gilt
. [EU]
A
esfera
deve
ser
provida
de
um
recesso
para
montar
um
acelerómetro
triaxial
ou
três
uniaxiais
a
±10
mm
de
tolerância
da
localização
da
massa
sísmica
relativamente
ao
centro
da
esfera
,
para
o
eixo
de
medição
, e a
±1
mm
tolerância
da
localização
da
massa
sísmica
relativamente
ao
centro
da
esfera
,
para
a
direcção
perpendicular
ao
eixo
de
medição
.
"Magnetometer"
auf
der
Basis
von
"supraleitenden"
,
optisch
gepumpten
, Kernpräzessions-(
Proton/Overhauser-
)
oder
dreiachsigen
Fluxgate-Verfahren
mit
einem
"Rauschpegel"
(
Empfindlichkeit
)
kleiner
(
besser
)
als
0,05
nTrms/
Hz
[EU]
"Magnetómetros"
que
utilizem
as
tecnologias
dos
"supercondutores"
,
do
bombeamento
óptico
,
da
precessão
nuclear
(do
protão/de
Overhauser
)
ou
do
fluxo
triaxial
,
com
"nível
de
ruído"
(sensibilidade)
inferior
a (melhor
que
) 0,05
nT
rms
por
raiz
quadrada
de
Hz
mindestens
die
Hälfte
der
Achsen
(
oder
zwei
von
drei
Achsen
bei
einem
dreiachsigen
Fahrzeug
und
sinngemäß
bei
einem
fünfachsigen
Fahrzeug
)
ist
so
ausgelegt
,
dass
sie
gleichzeitig
angetrieben
werden
können
,
unabhängig
davon
,
ob
eine
Antriebsachse
abgeschaltet
werden
kann
[EU]
pelo
menos
metade
dos
eixos
(ou
dois
dos
três
eixos
,
no
caso
de
veículos
de
três
eixos
, e,
com
as
adaptações
necessárias
,
no
caso
de
veículos
de
cinco
eixos
)
estão
concebidos
para
serem
simultaneamente
motores
,
independentemente
de
um
eixo
motor
poder
ser
desembraiado
"Technologie"
,
die
"unverzichtbar"
ist
für
die
"Entwicklung"
oder
"Herstellung"
von
nicht-
dreiachsigen
Luftspalt-"Magnetometern"
(
fluxgate
magnetometers
)
oder
nicht-
dreiachsigen
Luftspalt-"Magnetometer"-Systemen
mit
einer
der
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
"Tecnologia""necessária"
para
o
"desenvolvimento"
ou
"produção"
de
"magnetómetros"
de
fluxo
não
triaxial
ou
de
sistemas
de
"magnetómetros"
de
fluxo
não
triaxial
com
uma
das
seguintes
características:
vollständige
Kopfbaugruppe
einschließlich
des
dreiachsigen
Beschleunigungsmessers
und
der
Kraftmessdose
am
Halsoberteil
oder
der
Attrappe
[EU]
Cabeça
completa
,
incluindo
o
acelerómetro
triaxial
e a
célula
de
carga
na
parte
superior
do
pescoço
ou
peça
de
substituição
.
Wagen
mit
dreiachsigen
Drehgestellen
[EU]
Vagões
com
bogies
de
três
eixos
Werden
die
Kopfform-Prüfkörper
gemäß
Nummer
4.4
aus
einer
Höhe
von
376
± 1
mm
fallen
gelassen
,
so
darf
der
von
einem
dreiachsigen
(
oder
drei
einachsigen
)
Beschleunigungsmesser/Beschleunigungsmessern
gemessene
Höchstwert:
[EU]
Quando
os
pêndulos
que
simulam
uma
cabeça
são
largados
,
em
queda
,
de
uma
altura
de
376
± 1
mm
em
conformidade
com
o
ponto
4.4., a
aceleração
máxima
resultante
,
medida
por
um
acelerómetro
triaxial
(ou
por
três
uniaxiais
)
no
pêndulo
que
simula
a
cabeça
,
deve
ser:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dreiachsigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners