A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
dominós
domo
domo salífero
domático
domèstica
domèstico
domínio
domínio desértico
domínio magnético
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for domestica
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Die
Domestikation
scheint
das
typische
Verhalten
der
Wachteln
nicht
gravierend
verändert
zu
haben
.
Deshalb
sollten
die
Unterbringungssysteme
so
gestaltet
werden
,
dass
sie
diesem
Verhalten
entgegenkommen
und
,
sofern
möglich
,
Substrat
zum
Scharren
,
Picken
und
Staubbaden
sowie
Nistkästen
und
Unterschlupfmöglichkeiten
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
A
domestica
ção
não
parece
ter
alterado
substancialmente
o
comportamento
das
codornizes
,
pelo
que
é
essencial
conceber
sistemas
de
alojamento
que
respeitem
esse
aspecto
e
prevejam
,
sempre
que
possível
,
substrato
para
esgravatar
e
debicar
e
para
se
banharem
em
poeira
,
bem
como
caixas
de
nidificação
e
zonas
cobertas
.
Die
im
Jahr
2002
begonnenen
gemeinschaftlichen
Vergleichsprüfungen
und
-tests
mit
Vermehrungs-
und
Pflanzmaterial
von
Prunus
domestica
sind
im
Jahr
2005
gemäß
der
Entscheidung
2001/896/EG
fortzuführen
. [EU]
Os
ensaios
e
testes
comparativos
comunitários
,
iniciados
em
2002
,
dos
materiais
de
propagação
e
plantação
de
Prunus
domestica
prosseguirão
em
2005
,
em
conformidade
com
a
Decisão
2001/896/CE
.
Die
im
Jahr
2002
bzw
.
2003
begonnenen
gemeinschaftlichen
Vergleichsprüfungen
und
-tests
mit
Vermehrungs-
und
Pflanzmaterial
von
Prunus
domestica
sind
2006
gemäß
den
Entscheidungen
2001/896/EG
bzw
.
2002/745/EG
fortzuführen
. [EU]
Os
ensaios
e
testes
comparativos
comunitários
,
iniciados
em
2002
e
2003
,
dos
materiais
de
propagação
e
plantação
de
Prunus
domestica
prosseguirão
em
2006
,
em
conformidade
com
as
Decisões
2001/896/CE
e
2002/745/CE
,
respectivamente
.
Die
im
Jahre
2003
begonnenen
gemeinschaftlichen
Vergleichsprüfungen
und
-tests
mit
Vermehrungs-
und
Pflanzmaterial
von
Prunus
domestica
L.
sind
2007
gemäß
der
Entscheidung
2002/745/EG
fortzuführen
. [EU]
Os
ensaios
e
testes
comparativos
comunitários
,
iniciados
em
2003
,
dos
materiais
de
propagação
e
plantação
de
Prunus
domestica
L.
prosseguirão
em
2007
,
em
conformidade
com
a
Decisão
2002/745/CE
.
Die
neue
Anlage
enthält
jedoch
nicht
mehr
die
vor
der
Änderung
enthaltene
nichterschöpfende
Liste
der
großfrüchtigen
Sorten
von
Prunus
salicina
,
die
aufgrund
der
von
der
UN-Wirtschaftskommission
für
Europa
empfohlenen
Norm
für
Pflaumen
und
der
dortigen
Unterscheidung
zwischen
den
Sorten
von
Prunus
domestica
und
den
Sorten
von
Prunus
salicina
vorgesehen
worden
war
. [EU]
Contudo
,
na
sequência
da
recomendação
da
Comissão
Económica
das
Nações
Unidas
para
a
Europa
para
que
fosse
estabelecida
a
distinção
entre
as
variedades
de
Prunus
domestica
e
de
Prunus
salicina
, o
novo
apêndice
não
compreende
a
lista
não
exaustiva
de
variedades
de
Prunus
salicina
de
frutos
grandes
constante
da
versão
anterior
.
Diese
Norm
gilt
für
Äpfel
der
aus
Malus
domestica
Borkh
.
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Äpfel
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter
. [EU]
A
presente
norma
aplica-se
às
maçãs
das
variedades
(cultivares)
de
Malus
domestica
Borkh
.
que
se
destinem
a
ser
apresentadas
ao
consumidor
no
estado
fresco
,
com
exclusão
das
maçãs
destinadas
a
transformação
industrial
.
Diese
Norm
gilt
für
Äpfel
der
aus
Malus
domestica
Borkh
.
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Äpfel
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter
. [EU]
A
presente
norma
diz
respeito
às
maçãs
das
variedades
(cultivares)
de
Malus
domestica
Borkh
.
que
se
destinem
a
ser
apresentadas
ao
consumidor
no
estado
fresco
,
com
exclusão
das
maçãs
destinadas
à
transformação
industrial
.
Hydrolysat
aus
Pflaumen
Prunus
domestica
[EU]
Ameixa
(prunus
domestica
),
hidrolisada
Mit
der
Entscheidung
2001/896/EG
sind
die
Verfahrensvorschriften
für
gemeinschaftliche
Vergleichsprüfungen
und
-tests
mit
Vermehrungs-
und
Pflanzmaterial
von
Prunus
domestica
gemäß
der
Richtlinie
92/34/EWG
in
den
Jahren
2002
bis
2006
festgelegt
worden
. [EU]
A
Decisão
2001/896/CE
estabelece
as
disposições
relativas
aos
ensaios
e
testes
comparativos
a
efectuar
ao
abrigo
da
Directiva
92/34/CEE
,
no
que
respeita
a
Prunus
domestica
,
entre
2002
e
2006
.
Mit
der
Entscheidung
2002/745/EG
sind
die
Verfahrensvorschriften
für
gemeinschaftliche
Vergleichsprüfungen
und
-tests
mit
Prunus
domestica
gemäß
der
Richtlinie
92/34/EWG
in
den
Jahren
2003
bis
2007
festgelegt
worden
. [EU]
A
Decisão
2002/745/CE
estabelece
as
disposições
relativas
aos
ensaios
e
testes
comparativos
a
efectuar
ao
abrigo
da
Directiva
92/34/CEE
,
no
que
respeita
a
Prunus
domestica
,
entre
2003
e
2007
.
Mit
der
Entscheidung
2002/745/EG
sind
die
Verfahrensvorschriften
für
gemeinschaftliche
Vergleichsprüfungen
und
-tests
mit
Prunus
domestica
L.
gemäß
der
Richtlinie
92/34/EWG
in
den
Jahren
2003
bis
2007
festgelegt
worden
. [EU]
A
Decisão
2002/745/CE
estabelece
as
disposições
relativas
aos
ensaios
e
testes
comparativos
a
efectuar
ao
abrigo
da
Directiva
92/34/CEE
,
no
que
respeita
a
Prunus
domestica
L.,
entre
2003
e
2007
.
Mit
der
Entscheidung
2002/745/EG
sind
die
Verfahrensvorschriften
für
Vergleichsprüfungen
und
-tests
für
Prunus
domestica
gemäß
der
Richtlinie
92/34/EWG
in
den
Jahren
2003
bis
2007
festgelegt
worden
. [EU]
A
Decisão
2002/745/CE
estabelece
as
disposições
relativas
aos
ensaios
e
testes
comparativos
a
efectuar
ao
abrigo
da
Directiva
92/34/CEE
,
no
que
respeita
a
Prunus
domestica
,
entre
2003
e
2007
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
537/2004
der
Kommission
vom
23
.
März
2004
zur
Anpassung
von
Verordnungen
betreffend
den
Markt
für
frisches
Obst
und
Gemüse
aufgrund
des
Beitritts
der
Tschechischen
Republik
,
Estlands
,
Zyperns
,
Lettlands
,
Litauens
,
Ungarns
,
Maltas
,
Polens
,
Sloweniens
und
der
Slowakei
zur
Europäischen
Union
sind
in
die
nichterschöpfende
Liste
der
großfrüchtigen
Sorten
von
Prunus
domestica
mehrere
Sorten
aufgenommen
worden
,
indem
die
Anlage
zum
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1168/1999
der
Kommission
[3]
ersetzt
wurde
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
537/2004
da
Comissão
,
de
23
de
Março
de
2004
,
que
adapta
diversos
regulamentos
respeitantes
ao
mercado
das
frutas
e
produtos
hortícolas
frescos
,
em
virtude
da
adesão
da
República
Checa
,
da
Estónia
,
de
Chipre
,
da
Letónia
,
da
Lituânia
,
da
Hungria
,
de
Malta
,
da
Polónia
,
da
Eslovénia
e
da
Eslováquia
à
União
Europeia
[2],
acrescentou
diversas
variedades
à
lista
não
exaustiva
de
variedades
de
Prunus
domestica
de
frutos
grandes
,
através
da
substituição
do
apêndice
ao
anexo
do
Regulamento
(CE) n.o
1168/1999
da
Comissão
[3].
Nichterschöpfende
Liste
der
großfrüchtigen
Sorten
von
Prunus
domestica
"
[EU]
Lista
não
exaustiva
de
variedades
de
Prunus
domestica
de
frutos
grandes»
Prunus
Domestica
Extract
ist
ein
Extrakt
aus
den
Früchten
von
Pflaumen
Prunus
domestica
,
Rosaceae
[EU]
Prunus
Domestica
Extract
é
um
extracto
do
fruto
da
ameixeira
,
Prunus
domestica
,
Rosaceae
Pyrus
Sorbus
Extract
ist
ein
Extrakt
aus
der
Frucht
des
Speierlings
,
Sorbus
domestica
,
Rosaceae
[EU]
Pyrus
Sorbus
Extract
é
um
extracto
do
fruto
da
sorveira
,
Pyrus
sorbus
,
Rosaceae
"Schwein":
Haustiere
der
Art
Sus
scrofa
domestica
[EU]
«Suíno»
, o
animal
doméstico
da
subespécie
Sus
scrofa
domestica
zur
Fortführung
der
2002
,
2003
bzw
.
2004
begonnenen
gemeinschaftlichen
Vergleichsprüfungen
und
-tests
mit
Vermehrungs-
und
Pflanzmaterial
von
Prunus
domestica
und
Prunus
persica
(L.) [EU]
relativa
ao
prosseguimento
,
em
2006
,
dos
ensaios
e
testes
comparativos
comunitários
,
iniciados
em
2002
,
2003
e
2004
,
de
materiais
de
propagação
e
plantação
de
Prunus
domestica
,
Prunus
persica
(L.)
zur
Fortführung
der
2003
bzw
.
2004
begonnenen
gemeinschaftlichen
Vergleichsprüfungen
und
-tests
mit
Vermehrungs-
und
Pflanzmaterial
von
Prunus
domestica
L.
und
Malus
Mill
.
gemäß
der
Richtlinie
92/34/EWG
des
Rates
im
Jahr
2006
[EU]
relativa
ao
prosseguimento
,
em
2007
,
dos
ensaios
e
testes
comparativos
comunitários
,
iniciados
em
2003
e
2004
,
de
materiais
de
propagação
e
plantação
de
Prunus
domestica
L. e
de
Malus
Mill
.
ao
abrigo
da
Directiva
92/34/CEE
do
Conselho
zur
Fortführung
der
im
Jahr
2002
begonnenen
gemeinschaftlichen
Vergleichsprüfungen
und
-tests
mit
Vermehrungs-
und
Pflanzmaterial
von
Prunus
domestica
gemäß
der
Richtlinie
92/34/EWG
des
Rates
im
Jahr
2005
[EU]
relativa
ao
prosseguimento
,
em
2005
,
dos
ensaios
e
testes
comparativos
comunitários
,
iniciados
em
2002
,
de
materiais
de
propagação
e
plantação
de
Prunus
domestica
ao
abrigo
da
Directiva
92/34/CEE
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "domestica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners