A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
do próprio corpo
do qual
do que
doação
dobra
dobra aberta
dobra angular
dobra arredondada
dobra cilíndrica
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for
dobra
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Dann
ist
er
zu
falten
,
und
die
so
entstandene
Kante
ist
mit
einem
2
kg
±0
,2
kg
schweren
Gegenstand
zu
beschweren
,
der
zuvor
auf
-
30
± 5
oC
abgekühlt
wurde
. [EU]
Depois
, a
precinta
deve
ser
dobra
da
e a
dobra
carregada
com
uma
massa
de
2
±0
,2
kg
,
previamente
arrefecida
a
–
;30o±
5oC
.
Dann
ist
es
zu
falten
,
und
das
gefaltete
Muster
ist
mit
einem
vorher
auf
-
30
oC
± 5
oC
abgekühlten
Gewicht
zu
beschweren
. [EU]
Depois
, a
precinta
deve
ser
dobra
da
e a
dobra
carregada
com
uma
massa
de
2
kg
previamente
arrefecida
a -
30
± 5
oC
.
der
Abblendscheinwerfer
geschwenkt
oder
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
horizontal
verschoben
wird
,
sind
die
Messungen
durchzuführen
,
nachdem
die
vollständige
Scheinwerfereinheit
, z. B.
mit
Hilfe
eines
Goniometers
,
horizontal
neu
eingestellt
wurde
. [EU]
rotação
do
feixe
de
cruzamento
ou
movimento
horizontal
da
dobra
do
ângulo
da
linha
de
recorte
,
as
medições
devem
ser
realizadas
após
o
conjunto
completo
do
farol
ter
sido
reorientado
horizontalmente
, p.
ex
.
com
um
goniómetro
.
die
Antenne
sich
zur
Anbringungsfläche
biegt
und
nicht
mehr
als
40
mm
vorsteht
oder
[EU]
a
antena
se
dobra
na
direcção
do
suporte
e
não
se
projecta
mais
de
40
mm
,
ou
Die
Filtrationsmembran
in
der
15
ml
fassenden
konischen
Phiole
mit
Hilfe
des
Pistills
nach
unten
schieben
,
anschließend
durch
wiederholtes
Vorwärts-
und
Rückwärtsbewegen
des
Pistills
starken
Druck
auf
die
Membran
ausüben
;
dabei
sollte
sich
das
Pistill
entsprechend
den
Anweisungen
des
Herstellers
innerhalb
der
gefalteten
Filtrationsmembran
befinden
. [EU]
Empurrar
a
membrana
de
filtragem
até
ao
fundo
do
frasco
cónico
de
15
ml
com
o
auxílio
do
almofariz
e
pressionar
vigorosamente
com
movimentos
sucessivos
de
vai-vém
com
o
almofariz
que
deve
estar
posicionado
no
interior
da
dobra
da
membrana
de
filtragem
,
de
acordo
com
as
instruções
do
fabricante
.
eine
zusätzliche
Lichtquelle
eingeschaltet
wird
,
ohne
dass
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
horizontal
verschoben
wird
,
sind
die
Messungen
durchzuführen
,
wenn
diese
Lichtquelle
eingeschaltet
ist
. [EU]
uma
fonte
luminosa
adicional
sem
movimento
horizontal
da
dobra
do
ângulo
da
linha
de
recorte
,
as
medições
devem
ser
realizadas
com
esta
fonte
luminosa
activada
.
Einfüllen
in
dünne
Schafsdärme
-
Kaliber
20
mm
bis
22
mm
-
und
einseitiges
Abbinden
zu
ca
.
25
cm
langen
Würsten
[EU]
Enche-se
a
tripa
fina
de
ovelha
(entre
20
e
22
mm
de
diâmetro
),
torce-se
uma
das
pontas
do
enchido
e
dobra
-se
de
modo
a
que
cada
metade
tenha
cerca
de
25
cm
.
ein
oder
mehr
optische
Teile
des
Scheinwerfers
bewegt
werden
,
ohne
dass
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
horizontal
verschoben
wird
,
sind
die
Messungen
durchzuführen
,
wenn
sich
diese
Teile
in
ihrer
äußersten
Arbeitsstellung
befinden
[EU]
movimento
de
uma
ou
mais
partes
ópticas
sem
movimento
horizontal
da
dobra
do
ângulo
da
linha
de
recorte
,
as
medições
devem
ser
realizadas
com
estas
partes
na
sua
posição
extrema
de
funcionamento
gekrepptes
Papier
und
Vliese
aus
Zellstofffasern
(
sog
.
Tissue
),
mit
einem
Quadratmetergewicht
pro
Lage
von
[EU]
Papel
encrespado
e
mantas
de
fibras
de
celulose
,
denominados
"tecidos"
,
de
peso
,
por
dobra
Karton
wird
aus
Frisch-
und/oder
Altfasern
hergestellt
,
hat
gute
Falteigenschaften
,
hohe
Steifigkeit
sowie
Rillfähigkeit
. [EU]
O
cartão
é
feito
de
fibras
virgem
e/ou
recuperadas
,
dobra
-se
facilmente
, é
rígido
e
fácil
de
cortar
.
Karton
wird
aus
Frisch-
und/oder
Altfasern
hergestellt
,
und
hat
gute
Falteigenschaften
,
hohe
Steifigkeit
sowie
Rillfähigkeit
. [EU]
O
cartão
é
feito
de
fibras
virgens
e/ou
recuperadas
,
dobra
-se
facilmente
, é
rígido
e
fácil
de
cortar
.
Klappbare
Produkte
müssen
einen
Klappmechanismus
haben
,
der
sich
weder
von
einem
Kind
noch
durch
eine
unachtsame
Handlung
der
Person
betätigen
lässt
,
die
das
Kind
pflegt
. [EU]
Os
artigos
concebidos
para
serem
dobra
dos
devem
possuir
um
mecanismo
de
dobra
que
não
possa
ser
accionado
por
uma
criança
ou
pela
acção
inadvertida
da
pessoa
que
dela
cuida
.
Klappbare
Produkte
müssen
einen
Klappmechanismus
haben
,
der
sich
weder
von
einem
Kind
noch
durch
eine
unachtsame
Handlung
der
Pflegeperson
betätigen
lässt
. [EU]
Os
artigos
concebidos
para
serem
dobra
dos
devem
possuir
um
mecanismo
de
dobra
que
não
possa
ser
accionado
por
uma
criança
ou
pela
acção
inadvertida
das
pessoas
que
delas
cuidam
.
mit
einem
Quadratmetergewicht
pro
Lage
von
25
g
oder
weniger
[EU]
De
peso
,
por
dobra
,
não
superior
a
25
g/m2
mit
einem
Quadratmetergewicht
pro
Lage
von
25
g
oder
weniger
[EU]
De
peso
por
m2
,
por
dobra
,
não
superior
a
25
g
mit
einem
Quadratmetergewicht
pro
Lage
von
mehr
als
25
g [EU]
De
peso
,
por
dobra
,
superior
a
25
g/m2
mit
einem
Quadratmetergewicht
pro
Lage
von
mehr
als
25
g [EU]
De
peso
por
m2
,
por
dobra
,
superior
a
25
g
"transversale
Laschverstärkung"
ein
äußeres
oder
inneres
Tau
,
das
im
hintersten
Teil
des
Steerts
transversal
zur
Längsachse
des
Netzes
entweder
entlang
der
Verbindung
zwischen
zwei
Netzblättern
oder
entlang
der
Falte
bei
einem
einzigen
Netzblatt
verläuft
. [EU]
«Cabo
de
porfio
transversal»:
qualquer
cabo
externo
ou
interno
transversal
em
relação
ao
eixo
longitudinal
da
rede
,
situado
na
parte
terminal
da
cuada
,
quer
ao
longo
da
junção
entre
dois
panos
superiores
e
dois
panos
inferiores
,
quer
ao
longo
da
dobra
do
pano
terminal
único
.
Unter
der
wärmeversiegelten
Klappe
befindet
sich
eine
Parfümprobe
in
Form
von
Mikrokapseln
,
in
Pasten-
oder
Pulverform
. [EU]
Sob
a
dobra
,
encontra-se
inserida
uma
amostra
de
perfume
na
forma
de
microcápsulas
,
pasta
ou
pó
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dobra":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners