A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
77 results for diverse
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Alle
drei
Mechanismen
bezwecken
trotz
ihrer
Unterschiede
,
dass
MVM
seine
überflüssige
Elektrizität
,
die
zur
Versorgung
des
öffentlichen
Sektors
nicht
benötigt
wird
,
die
MVM
im
Rahmen
der
PPA
aber
kaufen
muss
,
auf
dem
Markt
als
diverse
Terminprodukte
zum
Verkauf
anbieten
kann
. [EU]
Embora
variando
em
forma
, a
MVM
utiliza
essencialmente
estes
três
mecanismos
para
oferecer
no
mercado
livre
,
sob
a
forma
de
um
conjunto
de
produtos
de
fornecimento
a
prazo
, a
energia
excedentária
de
que
não
necessita
para
abastecer
o
segmento
de
serviços
públicos
mas
que
é
obrigada
a
adquirir
nos
termos
dos
CAE
.
Am
21
.
Februar
2000
, 3.
November
2000
und
5.
Februar
2001
übersandten
die
Kommissionsdienststellen
den
französischen
Behörden
zur
Stellungnahme
diverse
Unterlagen
zur
Frage
einer
möglichen
"Lockwirkung"
des
Blauen
Sparbuchs
,
welche
die
Beschwerdeführer
dem
Dossier
beigefügt
hatten
(
siehe
Unterabschnitt
7.2.3,
Erwägungsgründe
110
bis
118
). [EU]
Em
21
de
Fevereiro
de
2000
, 3
de
Novembro
de
2000
e 5
de
Fevereiro
de
2001
,
os
serviços
da
Comissão
apresentaram
às
autoridades
francesas
,
para
subsequente
apresentação
de
observações
,
diversos
documentos
[4]
introduzidos
no
processo
pelos
autores
da
denúncia
relativamente
ao
eventual
efeito
de
«chamariz»
do
Livret
Bleu
(ver
na
secção
7.2.3,
os
considerandos
110
a
118
).
Ausrüstung
zur
Steuerung
der
Stromverteilung
für
den
örtlichen
Stromversorger
KurganEnergo
;
beinhaltet
50
m2
Wartentafel
,
Computersteuerungssystem
für
die
Umspannstation
Sapadnyj
und
Ausrüstung
zur
Steuerung
der
Stromverteilung
für
diverse
andere
angeschlossene
Umspannstationen
[EU]
Inclui
um
painel
de
controlo
de
50
m2
,
um
sistema
de
controlo
informático
para
a
subestação
Zapadnyy
e
equipamento
de
controlo
do
despacho
para
outras
subestações
conexas
Außerdem
errichtete
sie
diverse
Windkraftanlagen
für
MUW
und
MBE
. [EU]
Também
construiu
diversas
instalações
de
energia
eólica
para
a
MUW
e a
MBE
.
Bei
diesen
Untersuchungen
hat
sich
auch
gezeigt
,
dass
diverse
Manipulationen
möglich
sind
und
im
Straßenverkehr
nachweislich
vorgenommen
wurden
,
um
das
Fahrtenschreibergerät
und
insbesondere
das
digitale
Fahrtenschreibersystem
fehlzuleiten
. [EU]
A
mesma
investigação
mostrou
que
é
possível
efectuar
, e
há
conhecimento
de
que
se
efectua
na
prática
,
uma
série
de
manipulações
que
visam
falsear
o
tacógrafo
,
em
particular
o
sistema
tacográfico
digital
.
Daher
sollten
diverse
Verfahren
zur
Auffindung
von
Mehrfachausschreibungen
und
eine
Rangfolge
für
die
Eingabe
in
das
SIS
festgelegt
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
estabelecer-se-á
uma
série
de
procedimentos
para
a
detecção
de
indicações
múltiplas
e
regras
de
prioridade
para
a
sua
inserção
no
SIS
.
Das
Modul
verarbeitet
und
konvertiert
diskrete
Signale
,
die
ein
Ein-/Aus-Signal
(z. B.
1/0
oder
wahr/falsch
)
darstellen
,
bevor
es
sie
an
diverse
externe
Geräte
wie
Schalter
,
Relais
und
Anzeigelampen
sendet
. [EU]
O
módulo
processa
e
converte
sinais
discretos
representando
um
sinal
ligado/desligado
(por
exemplo
,
1/0
ou
verdadeiro/falso
)
antes
da
transmissão
dos
mesmos
para
vários
aparelhos
externos
,
como
,
por
exemplo
,
os
comutadores
,
relés
e
luzes
indicadoras
.
Das
Unternehmen
habe
diverse
Einrichtungen
,
von
denen
der
Pyrolyseofen
für
diesen
Fall
die
größte
Bedeutung
habe
. [EU]
Aquela
empresa
possui
várias
instalações
,
sendo
que
para
este
caso
a
mais
relevante
é o
forno
de
pirólise
.
Den
verschiedenen
Kategorien
von
Personal
sollten
diverse
Möglichkeiten
der
Schulung
in
der
Verwendung
von
Detektionsgeräten
und
zur
Unterweisung
in
der
Ablesung
dieser
Geräte
angeboten
werden
,
damit
es
in
der
Lage
ist
,
über
das
weitere
Vorgehen
zu
entscheiden
. [EU]
Aos
agentes
de
diferentes
categorias
deverão
ser
proporcionadas
diferentes
formações
,
tanto
para
a
utilização
de
instrumentos
de
detecção
como
para
a
compreensão
da
leitura
dos
instrumentos
, a
fim
de
poderem
decidir
sobre
as
medidas
a
tomar
.
Den
verschiedenen
Kategorien
von
Personal
sollten
diverse
Möglichkeiten
der
Schulung
in
der
Verwendung
von
Detektionsgeräten
und
zur
Unterweisung
in
der
Ablesung
dieser
Geräte
angeboten
werden
,
damit
es
in
der
Lage
ist
,
über
das
weitere
Vorgehen
zu
entscheiden
. [EU]
Aos
agentes
de
diferentes
categorias
deverão
ser
proporcionadas
diferentes
formações
,
tanto
para
a
utilização
de
instrumentos
de
detecção
como
para
a
compreensão
da
leitura
dos
instrumentos
, a
fim
de
poderem
decidir
sobre
as
medidas
a
tomar
seguidamente
.
Den
verschiedenen
Kategorien
von
Personal
sollten
diverse
Möglichkeiten
der
Schulung
in
der
Verwendung
von
Detektionsgeräten
und
zur
Unterweisung
in
der
Ablesung
dieser
Geräte
angeboten
werden
,
damit
es
in
der
Lage
ist
,
über
eventuell
zu
ergreifende
Folgemaßnahmen
zu
entscheiden
. [EU]
Aos
agentes
de
diferentes
categorias
deverão
ser
dadas
diferentes
formações
,
tanto
para
a
utilização
de
instrumentos
de
detecção
como
para
a
compreensão
da
leitura
dos
instrumentos
, a
fim
de
poderem
decidir
sobre
medidas
a
tomar
seguidamente
.
Der
Befürchtung
,
dass
Investbx
Liquidität
abziehen
könne
,
halten
die
britischen
Behörden
entgegen
,
dass
der
Stand
der
Technik
vor
25
Jahren
eine
geografische
Diversifizierung
der
Märkte
nicht
erlaubte
und
der
Handel
eines
Wertpapiers
auf
mehreren
Märkten
eine
Aufsplitterung
der
Liquidität
zur
Folge
hatte
. [EU]
Em
resposta
ao
argumento
segundo
o
qual
a
que
Investbx
provocaria
uma
diluição
da
liquidez
,
as
Autoridades
britânicas
referem:
«the
market
technology
25
years
ago
was
unable
to
support
geographically
diverse
markets
,
as
quoting
the
same
share
on
different
markets
was
understood
to
fragment
market
liquidity
.
Der
grundlegenden
Anforderung
2.7.4
in
Anhang
III
der
Richtlinie
2008/57/EG
wird
in
folgenden
Abschnitten
Rechnung
getragen:
Kapitel
4.2.19:
Diverse
Referenzdateien
und
Datenbanken
, [EU]
4.2.19:
Ficheiros
de
referência
e
bases
de
dados
Die
Behörden
Ålands
sind
gemäß
§
18
und
§
22
dieses
Gesetzes
befugt
,
diverse
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Wirtschaftslebens
Ålands
zu
genehmigen
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
18
.o, n.o
22
,
as
autoridades
locais
de
Åland
dispõem
de
«poderes
gerais»
para
adotar
diversos
tipos
de
medidas
centradas
na
promoção
da
economia
de
Åland
.
Die
Bezeichnung
"
diverse
Faserarten"
oder
"Erzeugnisse
unbestimmter
Zusammensetzung"
kann
für
jedes
Erzeugnis
verwendet
werden
,
dessen
Zusammensetzung
zum
Zeitpunkt
der
Herstellung
schwierig
zu
bestimmen
ist
. [EU]
Podem
ser
utilizadas
as
expressões
«fibras
diversas»
ou
«composição
têxtil
não
especificada»
para
qualquer
produto
cuja
composição
seja
difícil
de
especificar
no
momento
do
fabrico
.
Die
"Groepsrentebox"-Regelung
beinhaltet
noch
diverse
andere
Bestimmungen
,
durch
die
Missbrauch
verhindert
werden
soll
. [EU]
A
medida
contém
várias
outras
disposições
destinadas
a
evitar
os
abusos
.
Die
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
erfordert
nicht
nur
eine
Reihe
von
gezielten
Kürzungen
der
öffentlichen
Ausgaben
(
darunter
insbesondere
Einsparungen
bei
Lohnkosten
,
Sozialleistungen
und
bei
der
Beschäftigung
im
öffentlichen
Sektor
)
und
einnahmensteigernden
Maßnahmen
(
darunter
insbesondere
eine
Steuerreform
sowie
die
Anhebung
der
Verbrauch-
und
Immobiliensteuern
),
sondern
auch
verschiedene
Verbesserungen
am
haushaltspolitischen
Rahmen
Griechenlands
(z. B.
mittelfristige
Haushaltsplanung
,
Einführung
bestimmter
Haushaltsvorschriften
und
diverse
institutionelle
Veränderungen
). [EU]
A
correcção
do
défice
excessivo
exige
uma
série
de
reduções
específicas
nas
despesas
públicas
(nomeadamente
reduções
na
massa
salarial
,
nas
transferências
sociais
e
no
emprego
no
sector
público
) e
de
aumentos
das
receitas
(nomeadamente a
reforma
fiscal
,
aumentos
nos
impostos
especiais
de
consumo
e
na
tributação
dos
bens
imóveis
),
bem
como
uma
série
de
melhorias
no
quadro
orçamental
grego
(como
orçamentação
a
médio
prazo
,
adopção
de
regras
fiscais
e
uma
série
de
mudanças
institucionais
).
Die
Piraeus
Bank
hat
diverse
Presseartikel
eingereicht
,
die
sich
auf
den
Zeitraum
zwischen
Oktober
2001
und
Mai
2002
beziehen
und
aus
denen
hervorgeht
,
dass
die
griechische
Regierung
am
HSY-Privatisierungsprozess
direkt
beteiligt
war
. [EU]
O
Piraeus
Bank
apresentou
diversos
artigos
de
imprensa
relativos
ao
período
compreendido
entre
Outubro
de
2001
e
Maio
de
2002
,
que
ilustram
o
envolvimento
directo
do
Estado
no
processo
de
privatização
da
HSY
.
Die
Preisformeln
der
PPA
enthalten
ein
Verfügbarkeitsentgelt
(
oder
Kapazitätsentgelt
)
und
ein
Energieentgelt
sowie
je
nach
Erzeuger
diverse
Zuschläge
. [EU]
As
fórmulas
de
preços
dos
CAE
incluem
uma
tarifa
de
capacidade
e
uma
tarifa
de
electricidade
,
assim
como
diferentes
tarifas
suplementares
que
dependem
dos
produtores
.
Diverse
anorganische
Chemikalien
[EU]
Produtos
químicos
inorgânicos
diversos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "diverse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners