A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for divergirem
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
COMPILATION
(
Aufbereitung
):
Für
die
BSI
,
IVF
und
MIR-Schlüsselstrukturen
wird
dieses
Attribut
verwendet
,
um
die
Aufbereitungsmethoden
,
Gewichtungsschemata
und
statistischen
Verfahren
,
die
zur
Aufbereitung
der
zugrunde
liegenden
Reihe
verwendet
werden
,
mit
weiteren
Texten
zu
erläutern
,
insbesondere
wenn
sie
von
den
EZB-Normen
abweichen
. [EU]
Para
os
grupos
de
códigos
BSI
,
FI
e
MIR
,
este
atributo
pode
ser
utilizado
para
apresentar
uma
explicação
pormenorizada
sob
a
forma
de
texto
dos
métodos
de
compilação
,
das
grelhas
de
ponderação
e
dos
procedimentos
estatísticos
utilizados
para
compilar
as
séries
subjacentes
,
particularmente
se
divergirem
das
normas
e
padrões
do
BCE
.
COMPILATION
(
nicht
codiert
):
Dieses
Attribut
dient
der
textlichen
Erläuterung
der
verwendeten
Aufbereitungsmethoden
,
insbesondere
wenn
diese
von
den
Regeln
und
Vorgaben
der
EZB
abweichen
(
bis
zu
1050
Zeichen
). [EU]
COMPILATION
(não
codificado
):
este
atributo
é
utilizado
para
uma
eventual
explicação
,
sob
a
forma
de
texto
,
dos
métodos
de
compilação
utilizados
,
particularmente
se
divergirem
das
normas
e
padrões
do
BCE
(texto
até
1050
caracteres
).
Der
Hersteller
kann
die
Genehmigung
leichter
Abweichungen
in
den
Verfahren
zur
Überwachung/Diagnose
des
NCD-Systems
beantragen
,
wenn
diese
durch
unterschiedliche
Motorkonfigurationen
bedingt
sind
,
die
Verfahren
seiner
Ansicht
nach
aber
ähnlich
sind
und
sich
nur
unterscheiden
,
um
besonderen
Merkmalen
der
fraglichen
Bauteile
gerecht
zu
werden
(z. B.
Größe
,
Abgasstrom
usw
.)
oder
wenn
die
Ähnlichkeiten
nach
bestem
fachlichem
Ermessen
festgestellt
wurden
. [EU]
O
fabricante
pode
requerer
a
autorização
da
entidade
homologadora
relativamente
a
diferenças
menores
nos
métodos
de
monitorização/diagnóstico
do
sistema
NCD
devido
à
variação
da
configuração
do
sistema
motor
,
quando
estes
métodos
forem
considerados
semelhantes
pelo
fabricante
e
apenas
divergirem
para
corresponder
a
características
específicas
dos
componentes
em
causa
(por
exemplo
,
tamanho
,
caudal
de
escape
,
etc
.);
as
semelhanças
devem
assentar
nas
boas
práticas
de
engenharia
.
Die
Nutzungsdauer
einzelner
wesentlicher
Anlagevermögenswerte
kann
systematisch
überprüft
werden
,
falls
die
Voraussagen
von
früheren
Schätzungen
abweichen
. [EU]
As
vidas
úteis
de
determinados
activos
imobilizados
corpóreos
podem
ser
revistas
de
forma
sistemática
se
as
expectativas
divergirem
das
estimativas
precedentes
.
Die
Nutzungsdauer
einzelner
wesentlicher
Anlagewerte
kann
systematisch
überprüft
werden
,
falls
die
Voraussagen
von
früheren
Schätzungen
abweichen
. [EU]
As
vidas
úteis
de
determinados
activos
imobilizados
corpóreos
podem
ser
revistas
de
forma
sistemática
,
se
as
expectativas
divergirem
das
estimativas
precedentes
.
Große
Unterschiede
in
den
Marktanteilen
und
den
Preisen
zwischen
einzelnen
Regionen
sind
in
der
Regel
Anzeichen
dafür
,
dass
die
Regionalmärkte
nicht
integriert
sind
. [EU]
O
facto
de
as
quotas
de
mercado
e
os
preços
divergirem
acentuadamente
segundo
as
regiões
leva
em
princípio
a
pensar
que
esses
mercados
regionais
não
são
integrados
.
Im
Übrigen
bezweifelt
CFF
die
geschätzte
Höhe
der
übrigen
Sozialkosten
,
da
diese
offensichtlich
je
nach
den
Sachverständigen
,
die
mit
der
Ermittlung
beauftragt
wurden
,
abweichen
würden
. [EU]
A
CFF
duvida
,
de
resto
,
da
estimativa
dos
outros
custos
sociais
,
visto
estes
divergirem
consoante
o
perito
convidado
a
estabelecê-los
.
Übergabefläche(n),
SSR-Code
oder
Kapazität
und
Status
der
Ausrüstung
sind
anders
als
zuvor
angegeben
. [EU]
o(s)
nível
(is)
de
transferência
, o
código
SSR
ou
a
capacidade
e
estado
do
equipamento
divergirem
dos
anteriormente
indicados
.
Weicht
die
von
den
in
der
Koordinierungsgruppe
vertretenen
Mitgliedstaaten
erzielte
Einigung
oder
der
Standpunkt
der
Mehrheit
der
in
der
Koordinierungsgruppe
vertretenen
Mitgliedstaaten
von
der
Empfehlung
des
Ausschusses
für
Risikobewertung
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
ab
,
fügt
die
Koordinierungsgruppe
der
Einigung
oder
dem
Standpunkt
der
Mehrheit
eine
ausführliche
Erläuterung
der
wissenschaftlichen
Gründe
für
die
Abweichung
zusammen
mit
der
Empfehlung
bei
. [EU]
Se
o
acordo
alcançado
pelos
Estados-Membros
representados
no
Grupo
de
Coordenação
ou
a
posição
da
maioria
dos
Estados-Membros
representados
no
Grupo
de
Coordenação
divergirem
da
recomendação
do
Comité
de
Avaliação
do
Risco
de
Farmacovigilância
, o
Grupo
de
Coordenação
anexa
ao
acordo
ou
à
posição
maioritária
uma
explicação
detalhada
das
razões
científicas
que
explicam
as
diferenças
,
juntamente
com
a
recomendação
.
Weicht
die
von
den
in
der
Koordinierungsgruppe
vertretenen
Mitgliedstaaten
erzielte
Einigung
oder
der
Standpunkt
der
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
von
der
Empfehlung
des
Ausschusses
für
Risikobewertung
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
ab
,
fügt
die
Koordinierungsgruppe
der
Einigung
oder
dem
Standpunkt
der
Mehrheit
eine
ausführliche
Erläuterung
der
wissenschaftlichen
Gründe
für
die
Abweichung
zusammen
mit
der
Empfehlung
bei
. [EU]
Se
o
acordo
alcançado
pelos
Estados-Membros
representados
no
Grupo
de
Coordenação
ou
a
posição
da
maioria
dos
Estados-Membros
divergirem
da
recomendação
do
Comité
de
Avaliação
do
Risco
de
Farmacovigilância
, o
Grupo
de
Coordenação
anexa
ao
acordo
ou
à
posição
maioritária
uma
explicação
detalhada
das
razões
científicas
que
explicam
as
diferenças
,
juntamente
com
a
recomendação
.
Weicht
die
von
den
in
der
Koordinierungsgruppe
vertretenen
Mitgliedstaaten
erzielte
Einigung
oder
der
Standpunkt
der
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
von
der
Empfehlung
des
Ausschusses
für
Risikobewertung
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
ab
,
fügt
die
Koordinierungsgruppe
der
Einigung
oder
dem
Standpunkt
der
Mehrheit
eine
ausführliche
Erläuterung
der
wissenschaftlichen
Gründe
für
die
Abweichung
zusammen
mit
der
Empfehlung
bei
. [EU]
Se
o
acordo
alcançado
pelos
Estados-Membros
representados
no
Grupo
de
Coordenação
ou
a
posição
da
maioria
dos
Estados-Membros
divergirem
da
recomendação
do
Comité
de
Avaliação
do
Risco
de
Farmacovigilância
, o
Grupo
de
Coordenação
anexa
ao
acordo
ou
à
posição
maioritária
uma
explicação
detalhada
dos
motivos
científicos
que
explicam
as
diferenças
,
juntamente
com
a
recomendação
.
Werden
im
Bilanzkreis
Abweichungen
von
der
Lastprognose
festgestellt
,
und
wird
eine
weitere
Elektrizitätserzeugung
notwendig
,
ist
es
die
Aufgabe
von
TSO
,
bestimmte
Stromerzeuger
aufzufordern
,
ihre
Kapazität
innerhalb
kurzer
Zeit
zu
erhöhen
. [EU]
Se
a
oferta
ou
a
procura
divergirem
das
previsões
e
originarem
uma
necessidade
de
produção
adicional
,
compete
ao
operador
da
rede
de
transporte
solicitar
a
alguns
produtores
o
rápido
aumento
da
produção
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "divergirem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners