A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for divergierende
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Aus
der
Beurteilung
des
Pharmakovigilanz-Systems
der
Union
ist
hervorgegangen
,
dass
divergierende
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
in
Fragen
der
Sicherheit
von
Arzneimitteln
zu
Hemmnissen
für
den
freien
Verkehr
von
Arzneimitteln
führen
. [EU]
A
avaliação
do
sistema
de
farmacovigilância
da
União
revelou
que
a
adopção
pelos
Estados-Membros
de
medidas
divergentes
em
matéria
de
segurança
dos
medicamentos
está
a
criar
barreiras
à
sua
livre
circulação
.
Da
in
der
Praxis
der
nationalen
Träger
der
sozialen
Sicherheit
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
divergierende
Auslegungen
bezüglich
der
Feststellung
der
Art
der
Arbeitslosigkeit
vorliegen
,
ist
die
Bedeutung
dieses
Artikels
zu
präzisieren
,
damit
einheitliche
und
ausgewogene
Kriterien
für
seine
Anwendung
durch
diese
Träger
aufgestellt
werden
können
. [EU]
A
prática
das
instituições
nacionais
de
segurança
social
nos
vários
Estados-Membros
suscitou
divergências
de
interpretação
quanto
à
qualificação
do
tipo
de
desemprego
,
pelo
que
importa
definir
o
alcance
do
referido
artigo
,
tendo
em
vista
a
adopção
de
critérios
uniformes
e
equilibrados
para
a
sua
aplicação
pelas
instituições
referidas
.
Die
Regeln
für
Leerverkäufe
und
bestimmte
Aspekte
von
Credit
Default
Swaps
müssen
harmonisiert
werden
,
um
zu
verhindern
,
dass
Hindernisse
für
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
Binnenmarkts
entstehen
,
da
die
Mitgliedstaaten
ansonsten
voraussichtlich
weiterhin
divergierende
Maßnahmen
ergreifen
werden
. [EU]
É
necessário
harmonizar
as
regras
aplicáveis
às
vendas
a
descoberto
e a
determinados
aspetos
dos
swaps
de
risco
de
incumprimento
, a
fim
de
impedir
a
criação
de
obstáculos
ao
correto
funcionamento
do
mercado
interno
;
caso
contrário
, é
provável
que
os
Estados-Membros
continuem
a
tomar
medidas
divergentes
.
Divergierende
Gutachten
,
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
mit
anderen
gemeinschaftlichen
,
nationalen
oder
internationalen
Einrichtungen
[EU]
Emissão
de
pareceres
,
coordenação
e
colaboração
com
outros
organismos
comunitários
,
nacionais
e
internacionais
Ebenso
sollten
die
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörenden
Mitgliedstaaten
sonstige
makroökonomische
Ungleichgewichte
wie
eine
übermäßige
private
Verschuldung
und
divergierende
Inflationstrends
angehen
. [EU]
Devem
igualmente
corrigir
outros
desequilíbrios
macroeconómicos
eventuais
,
tais
como
a
acumulação
excessiva
da
dívida
privada
e
divergências
em
matéria
de
inflação
.
Indem
er
sich
diesen
Risiken
zuwendet
,
dürfte
der
ESRB
unmittelbar
zu
einer
integrierten
Aufsichtsstruktur
der
Union
beitragen
,
die
notwendig
ist
,
um
zeitnahe
und
kohärente
politische
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zu
fördern
,
so
dass
divergierende
Ansätze
verhindert
werden
und
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
verbessert
wird
. [EU]
Assumindo
o
tratamento
desses
riscos
, o
ESRB
deverá
contribuir
directamente
para
uma
estrutura
de
supervisão
integrada
da
União
,
necessária
para
incentivar
respostas
políticas
adequadas
e
atempadas
por
parte
dos
Estados-Membros
,
evitando
assim
abordagens
divergentes
e
melhorando
o
funcionamento
do
mercado
interno
.
Um
die
derzeitige
Fragmentierung
zu
überwinden
,
vor
deren
Hintergrund
einige
Mitgliedstaaten
divergierende
Maßnahmen
ergriffen
haben
,
und
um
die
Möglichkeit
,
dass
zuständige
Behörden
divergierende
Maßnahmen
ergreifen
,
einzuschränken
,
ist
zur
Bewältigung
der
potenziellen
Risiken
von
Leerverkäufen
und
Credit
Default
Swaps
ein
harmonisiertes
Vorgehen
erforderlich
. [EU]
Para
pôr
fim
à
atual
situação
fragmentada
,
em
que
alguns
Estados-Membros
têm
tomado
medidas
divergentes
, e
reduzir
a
possibilidade
de
que
isso
continue
a
acontecer
, é
importante
enfrentar
de
forma
harmonizada
os
potenciais
riscos
resultantes
das
vendas
a
descoberto
e
dos
swaps
de
risco
de
incumprimento
.
Wasserstrahlantriebssysteme
mit
einer
Leistung
größer
als
2,5
MW
,
die
divergierende
Düsen
und
strömungsbeeinflussende
Leitschaufeln
ausnutzen
,
um
die
Antriebswirkung
zu
verstärken
oder
die
durch
den
Antrieb
erzeugten
,
unter
Wasser
ausgestrahlten
Geräusche
zu
vermindern
; [EU]
Sistemas
de
propulsão
por
jacto
de
potência
superior
a 2,5
MW
que
façam
uso
de
técnicas
que
utilizem
tubeiras
divergentes
e
palhetas
de
condicionamento
do
fluxo
para
melhorar
o
rendimento
da
propulsão
ou
reduzir
o
ruído
subaquático
gerado
pelo
sistema
de
propulsão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "divergierende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners