DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for distrital
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Portuguese

Beschluss der Überwachungsbehörde Nr. 349/07/KOL vom 18. Juli 2007 betreffend die Norwegische Straßenverwaltung, Kreisbehörde Møre und Romsdal; für Angaben zur Veröffentlichung siehe Fußnote 7. [EU] Decisão do Órgão de Fiscalização n.o 349/07/COL, de 18 de Julho de 2007, relativa à administração rodoviária norueguesa, Gabinete distrital de Møre e Romsdal; ver nota 7 para as referências de publicação.

Bezug nehmend auf einen Beschluss der Behörde bezüglich der Norwegischen Straßenverwaltung Kreisbehörde Møre und Romsdal argumentiert Unternehmen F, dass firmeneigene Versicherungsgesellschaften keine Unternehmen seien, da sie lediglich "hausinterne" Versicherungsdienste bereitstellten. [EU] Referindo-se a uma decisão do Órgão de Fiscalização relativa à administração rodoviária norueguesa, Gabinete distrital de Møre e Romsdal [12], a Companhia F alegou que as seguradoras cativas não são empresas porque apenas prestam serviços de seguros no interior do próprio grupo.

Casa județ;eană de asigură;ri de ;nătate (Bezirkskrankenversicherungsanstalt) [EU] Casa județ;eană de asigură;ri de ;nătate (Fundo Distrital de Seguro de Doença).

Casa județ;eană de pensii ș;i alte drepturi de asigură;ri sociale (Bezirksamt für Renten und andere Sozialversicherungsansprüche) [EU] Casa județ;eană de pensii ș;i alte drepturi de asigură;ri sociale (Caixa Distrital de Pensões e outros Direitos de Segurança Social);

Da die Bauabteilung der Kreisbehörde Møre und Romstal ihre auf den Staat beschränkten Aufgaben "hausintern" ausführte, schloss die Behörde daraus, dass diese Tätigkeiten nicht auf einem Markt angeboten wurden, wo sie dem Wettbewerb vonseiten anderer Marktteilnehmer ausgesetzt waren. [EU] Uma vez que o departamento de produção do Gabinete distrital de Møre e Romsdal executava apenas atividades «internas» do Estado, o Órgão de Fiscalização concluiu que essas atividades não concorriam no mercado com outros operadores de mercado.

Das Bezirksgericht Nordkalifornien verweigerte mit Urteil vom "9. September 2004" eine einstweilige Verfügung in dieser Sache. [EU] Por decisão de 9 de Setembro de 2004, o Tribunal Distrital da Califórnia do Norte recusou enviar uma injunção relativamente à operação.

Das Missionspersonal wird unter Berücksichtigung der Sicherheitsbewertung auf zentralstaatlicher und regionaler Ebene sowie auf Provinzebene eingesetzt und kann erforderlichenfalls im Hinblick auf die Durchführung des Mandats und, sofern Faktoren wie geeignete logistische Unterstützung und Sicherheitsunterstützung gegeben sind, mit der Bezirksebene zusammenarbeiten. [EU] O pessoal da Missão é destacado a nível central, regional e provincial, e pode colaborar, se necessário, com o nível distrital para dar execução ao mandato, tendo em conta a avaliação de segurança efectuada e quando estejam reunidas condições que o permitam, entre as quais um adequado apoio logístico e de segurança.

Das Unternehmen NordBook wurde vom Bezirksgericht Nedre Telemark am 27. Februar 2008 für insolvent erklärt und der Besitz wurde am selben Tag unter gerichtliche Verwaltung gestellt. [EU] A NordBook foi declarada insolvente em 27 de Fevereiro de 2008 pelo tribunal distrital de Nedre Telemark e o seu património foi colocado sob administração judicial nesse mesmo dia.

Die Maßnahme wurde aus Mitteln der Kreisverwaltungen bzw. der Gemeinde Schweich finanziert. [EU] O regime de auxílio foi financiado com fundos da administração distrital e da autoridade local de Schweich.

Die übrigen Maßnahmen gehen auf Beschlüsse zurück, die entweder vom Provinzrat von Troms oder dem Gemeinderat der der Gemeinde Målselv getroffen wurden. [EU] As outras medidas resultam de decisões da assembleia distrital do condado de Troms ou do comité executivo do município de Målselv.

Ein derartiger Beschluss muss sodann von einem zyprischen Amtsgericht ratifiziert und im Handelsregister eingetragen werden. [EU] A dita resolução teve de ser ratificada pelo Tribunal Distrital de Chipre e registada no Registo Comercial.

ein Lehrgang, der 100 Stunden theoretische und praktische Ausbildung umfasst und an den sich eine Prüfung vor dem zuständigen Bezirksbergamt anschließt; [EU] um ciclo de 100 horas de formação teórica e prática, seguido de um exame perante a Autoridade Distrital de Minas relevante

Es handelte sich um Verträge auf Bezirksbasis, die bis Ende 1998 umgesetzt werden sollten. [EU] Contratos a nível distrital a executar até ao fim de 1998.

Frau Indra RASSA, Vorsitzende des Gemeindebezirks Saldus und Vorsitzende der Ortsgemeinde ;grandes [EU] Indra RASSA, Presidente do Conselho Distrital de Saldus e Presidente do Conselho Municipal de ;grandes

Funktion/Position: Richter am Bezirksgericht Minsk Moskovsky. [EU] Função: Juiz do tribunal distrital de Minsk Moskovsky.

Funktion/Position: Richter am Bezirksgericht Minsk Tsentralny. [EU] Função: Juiz do tribunal distrital de Minsk Tsentralny.

Für die BSM haben der Stadtrat von Monheim und der Bezirksrat Mettmann das neue Finanzierungssystem des VRR mit Beschlüssen vom 10. November 2005 bzw. 19. Dezember 2005 gebilligt. [EU] Relativamente à BSM, o conselho municipal de Monheim e o conselho distrital de Mettmann aprovaram o actual sistema de financiamento da VRR por decisões de 10 de Novembro de 2005 e de 19 de Dezembro de 2005, respectivamente.

Herr Janis RAŠ;ČEVSKIS, Vorsitzender des Gemeindebezirks ;kabpils und Vorsitzender der Ortsgemeinde Saukus. [EU] Janis RAŠ;ČEVSKIS, Presidente do Conselho Distrital de ;kabpils e Presidente do Conselho Municipal de Saukus.

Im Mittelpunkt der Kampagnen werden die lokalen Informationskanäle stehen, um die örtliche Bevölkerung möglichst lückenlos zu erreichen. [EU] As campanhas concentrar-se-ão em canais de difusão locais que podem alcançar mais eficazmente o nível distrital.

Im Rahmen des Verfahrens der freiwilligen Liquidation forderten die italienischen Behörden am 7. Juni 2007 die Avvocatura Distrettuale di Bari auf, die erforderlichen Maßnahmen zur Befriedigung der Forderungen des Staates gegenüber dem Unternehmen einzuleiten. [EU] Em 7 de Junho de 2007, as autoridades italianas solicitaram aos serviços da Avvocatura Distrital de Bari que desse início às acções destinadas a recuperar o crédito do Estado junto da empresa, no contexto do procedimento de liquidação voluntária.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners