A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for dissociada
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Bezüglich
der
Beihilfemaßnahme
32
(
Kapitalzuführung
)
stellte
Polen
fest
,
dass
ein
Auftreten
des
Ministers
für
Staatsvermögen
auf
der
Aktionärsversammlung
als
Eigentümer
der
Gdingener
Werft
nicht
getrennt
von
den
Handlungen
betrachtet
werden
kann
,
die
dieses
Ministerium
als
Bewilligungsbehörde
von
staatlicher
Beihilfe
unternimmt
. [EU]
Relativamente
à
medida
32
(injecção
de
capital
), a
Polónia
alegou
que
,
uma
vez
que
o
Tesouro
tinha
agido
na
reunião
de
accionistas
como
dono
do
estaleiro
Gdynia
,
esta
acção
não
podia
ser
dissociada
das
suas
acções
como
autoridade
pública
de
concessão
de
auxílios
.
Damit
Produktionsstörungen
und
Störungen
in
der
lokalen
Wirtschaft
vermieden
werden
und
sich
der
Marktpreis
an
die
neuen
Bedingungen
anpassen
kann
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
befugt
sein
,
während
einer
Übergangsfrist
bis
zu
60
%
der
Produktionsbeihilfen
im
Tabaksektor
als
gebundene
Prämie
beizubehalten
und
den
restlichen
Teil
als
ungebundene
Prämie
zu
gewähren
. [EU]
Todavia
,
para
evitar
perturbações
da
produção
e
das
economias
locais
e a
fim
de
permitir
o
ajustamento
do
preço
de
mercado
às
novas
condições
,
durante
um
período
transitório
,
os
Estados–
;Membros
devem
poder
reter
até
60
%
dos
pagamentos
da
ajuda
associada
à
produção
no
sector
do
tabaco
e
conceder
a
parte
restante
como
ajuda
dissociada
.
Das
Gesetz
sieht
für
den
Fall
einer
vorzeitigen
Kündigung
der
PPA
Ausgleichszahlungen
vor
,
die
deshalb
nicht
losgelöst
von
den
PPA
selbst
betrachtet
werden
können
. [EU]
A
lei
prevê
uma
compensação
ligada
à
cessação
antecipada
dos
CAE
e
não
pode
,
portanto
,
ser
dissociada
dos
CAE
propriamente
ditos
.
Das
Ministerium
erklärte
,
nach
Ansicht
der
norwegischen
Regierung
sei
die
betreffende
Abgabe
nicht
eindeutig
aus
der
Eröffnungsbilanz
des
Unternehmens
auszuklammern
. [EU]
A
carta
afirma
que
o
Governo
norueguês
considerava
que
a
medida
fiscal
em
questão
não
devia
ser
dissociada
do
balanço
de
abertura
da
empresa
.
Die
Beihilfe
für
Flachs-
und
Hanffasern
sollte
nun
entkoppelt
werden
. [EU]
A
ajuda
para
as
fibras
de
linho
e
de
cânhamo
deverá
agora
ser
dissociada
.
Die
Notwendigkeit
der
Anpassung
an
diese
Bedingungen
in
Verbindung
mit
den
Auswirkungen
des
Wechsels
von
gekoppelten
Stützungsregelungen
auf
die
Betriebsprämienregelung
kann
für
die
Landwirte
zu
finanziellen
Schwierigkeiten
und/oder
Liquiditätsproblemen
führen
. [EU]
A
necessidade
de
adaptação
a
essas
condições
,
juntamente
com
os
efeitos
da
transição
dos
regimes
de
ajuda
não
dissociada
para
o
regime
de
pagamento
único
,
poderão
determinar
dificuldades
financeiras
e/ou
problemas
de
liquidez
para
os
agricultores
.
Diese
Verordnung
wird
aufgehoben
,
und
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
sind
die
Zahlungen
für
die
Hopfenanbaufläche
ab
1.
Januar
2010
entkoppelt
,
was
bedeutet
,
dass
die
letzten
Zahlungen
an
die
Erzeugerorganisationen
gemäß
dieser
Bestimmung
im
Jahr
2010
erfolgen
. [EU]
Esse
regulamento
deverá
ser
revogado
e
no
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
a
ajuda
por
superfície
para
o
lúpulo
é
dissociada
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2010
, o
que
significa
que
o
último
pagamento
ao
abrigo
da
disposição
relativa
às
organizações
de
produtores
será
efectuado
em
2010
.
Die
Verwendung
dieser
Mittel
wird
,
gesondert
von
den
Einnahmen
aus
Finanzierungen
(
öffentlich-rechtlicher
oder
privater
)
Dritter
sowie
von
den
Einnahmen
aus
anderen
Leistungen
der
Kommission
für
Dritte
,
bei
jeder
Maßnahmenkategorie
in
einer
analytischen
Buchführung
zur
Haushaltsergebnisrechnung
nachgezeichnet
. [EU]
A
utilização
das
dotações
é
apresentada
numa
contabilidade
analítica
da
conta
de
resultados
da
execução
orçamental
para
cada
categoria
de
ações
à
qual
se
refere
; é
dissociada
das
receitas
provenientes
de
financiamentos
por
terceiros
,
públicos
ou
privados
,
bem
como
das
receitas
provenientes
de
outros
serviços
prestados
a
terceiros
pela
Comissão
.
Eine
Beibehaltung
gekoppelter
Beihilfen
bietet
einen
Anreiz
für
die
Erzeugung
von
Lieschgrassaatgut
in
Finnland
. [EU]
Manter
a
ajuda
não
dissociada
à
produção
de
rabo-de-gato
permitirá
certamente
manter
um
nível
elevado
de
produção
dessas
sementes
na
Finlândia
.
Ein
Großteil
der
flächenbezogenen
Zahlungen
ist
nun
von
der
Produktion
entkoppelt
und
gehört
einer
Kulturgruppe
an
. [EU]
Uma
parte
importante
dos
pagamentos
por
superfície
está
já
dissociada
da
produção
e
classificam-se
num
grupo
de
culturas
.
Entkoppelte
Direktbeihilfen
(
Betriebsprämienregelung
) [EU]
Ajuda
dissociada
directa
(regime
de
pagamento
único
)
Entkoppelte
Direktzahlungen
(
Betriebsprämienregelung
) [EU]
Ajuda
directa
dissociada
(regime
de
pagamento
único
)
Entkoppelte
Direktzahlungen
(
Betriebsprämienregelung
-
Regelung
für
die
einheitliche
Flächenzahlung
) [EU]
Ajuda
dissociada
directa
[Regime de pagamento único por superfície (RPUS)]
In
der
Einleitungsentscheidung
wurden
jedoch
Zweifel
geäußert
,
ob
diese
Ausbildungsmaßnahme
von
der
praktischen
Anwendung
ihrer
Inhalte
bei
Vauxhall
losgelöst
werden
könne
und
folglich
die
vermittelten
Kenntnisse
und
Fertigkeiten
von
einzelnen
Mitarbeitern
auf
andere
Unternehmen
oder
Tätigkeitsbereiche
übertragen
werden
könnten
. [EU]
Contudo
,
na
decisão
para
iniciar
o
procedimento
,
foram
expressas
dúvidas
de
que
esta
formação
pudesse
ser
dissociada
da
sua
aplicação
prática
na
Vauxhall
e,
consequentemente
,
se
as
qualificações
que
proporciona
seriam
largamente
transferíveis
por
trabalhadores
individuais
para
outras
empresas
ou
áreas
de
trabalho
.
In
der
Rs
.
T-11/95
,
BP
Chemicals
,
Slg
.
1998
,
II-3235
wurde
festgestellt
,
dass
allein
der
Umstand
,
dass
ein
öffentliches
Unternehmen
seiner
Tochtergesellschaft
bereits
als
"Beihilfe"
einzustufende
Kapitaleinlagen
hat
zugute
kommen
lassen
,
dazu
führt
,
dass
nicht
ohne
Weiteres
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
eine
spätere
Kapitaleinlage
das
Kriterium
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
erfüllt
;
dies
gilt
insbesondere
,
wenn
sie
von
diesen
ersten
Kapitaleinlagen
nicht
vernünftigerweise
getrennt
und
nicht
als
eigenständige
Investition
angesehen
werden
kann
. [EU]
O
Processo
T-11/95
BP
Chemicals
,
Coletânea
1998
, p.
II-3235
estabeleceu
que
o
simples
facto
de
uma
empresa
pública
já
ter
efetuado
entradas
de
capital
classificadas
de
«auxílio»
à
sua
filial
não
exclui
, a
priori
, a
possibilidade
de
uma
posterior
entrada
de
capital
ser
classificada
como
investimento
capaz
de
satisfazer
o
critério
do
investidor
privado
numa
economia
de
mercado
,
especialmente
se
esta
não
puder
ser
forma
razoavelmente
dissociada
das
primeiras
entradas
nem
classificada
como
um
investimento
autónomo
.
Mit
diesem
Beschluss
abgetrennte
EU-Beteiligung
[EU]
Contribuição
UE
dissociada
pela
decisão
Produktionsentkoppelte
Direktzahlung
(
Betriebs-prämienregelung
) [EU]
Ajuda
dissociada
direta
(regime
de
pagamento
único
–
;
RPU
)
Produktionsentkoppelte
Direktzahlung
(
Regelung
für
die
einheitliche
Flächenzahlung
-
SAPS
) [EU]
Ajuda
dissociada
directa
(regime
de
pagamento
único
)
Schließlich
könnten
bestimmte
Mitgliedstaaten
es
aus
verschiedenen
Gründen
vorziehen
,
den
Weinbauern
entkoppelte
Beihilfen
im
Rahmen
der
Betriebsprämienregelung
zu
gewähren
. [EU]
Por
fim
,
os
Estados-Membros
podem
,
por
diversos
motivos
,
preferir
conceder
aos
agricultores
uma
ajuda
dissociada
ao
abrigo
do
regime
de
pagamento
único
.
Um
besonderen
Marktsituationen
oder
regionalen
Auswirkungen
begegnen
zu
können
,
sollten
die
betroffenen
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
einen
bestimmten
Prozentsatz
der
entkoppelten
Beihilfe
einzubehalten
. [EU]
Para
ter
em
conta
situações
de
mercado
específicas
ou
implicações
regionais
,
os
Estados-Membros
em
questão
devem
ter
a
possibilidade
de
conservar
uma
certa
percentagem
da
ajuda
dissociada
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dissociada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners