A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
disparade
disparar
dispersante
dispersar
disperso
dispersão
dispersão cromática
dispneia
disponibilidade
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for disperso
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Außerdem
handelt
es
sich
hier
um
Rahmenmaßnahmen
mit
allgemeinem
Charakter
,
die
tatsächlich
und
vollständig
allen
Marktteilnehmern
des
Weinsektors
zugute
kommen
,
so
dass
die
Höhe
der
Beihilfe
pro
Begünstigten
innerhalb
von
drei
Jahren
unter
dem
Grenzbetrag
von
100000
EUR
liegt
. [EU]
Além
disso
,
tratando-se
de
acções
genéricas
de
alcance
geral
cujo
benefício
real
se
encontra
totalmente
disperso
por
todos
os
agentes
da
cadeia
vitivinícola
, o
nível
de
auxílio
por
beneficiário
manter-se-á
abaixo
do
limiar
de
100000
EUR
em
três
anos
.
Damit
Abfälle
als
"konditionierte
Abfälle"
(
TC
)
eingestuft
werden
können
,
müssen
sie
derart
in
Glas
,
Zement
,
Beton
oder
Bitumen
verteilt
sein
,
dass
sie
für
eine
weitere
nukleare
Verwendung
nicht
mehr
in
Frage
kommen
. [EU]
Para
que
um
material
seja
classificado
de
«resíduo
acondicionado»
(TC),
deve
estar
disperso
numa
matriz
de
vidro
,
cimento
,
betão
ou
betume
de
tal
forma
que
não
possa
ser
sujeito
a
utilizações
nucleares
posteriores
.
Der
Dienstleistungsmarkt
ist
stark
segmentiert
,
steht
unter
hohem
Wettbewerbsdruck
und
wird
ständig
umstrukturiert
,
doch
wird
er
mittel-
und
langfristig
schneller
wachsen
als
der
Hardware-Markt
. [EU]
O
mercado
de
serviços
é
muito
disperso
,
muito
concorrencial
e
em
reestruturação
permanente
,
mas
a
médio/longo
prazo
o
crescimento
será
mais
rápido
do
que
o
do
mercado
de
produtos
.
die
Förderung
des
Aufbaus
einer
europäischen
digitalen
Bibliothek
in
Form
eines
gemeinsamen
mehrsprachigen
Zugangspunkts
zum
verteilten
(d. h.
an
unterschiedlichen
Orten
und
im
Besitz
unterschiedlicher
Organisationen
befindlichen
)
digitalen
kulturellen
Materials
in
Europa
mittels:
[EU]
Promovam
uma
biblioteca
digital
europeia
,
sob
a
forma
de
um
ponto
de
acesso
comum
multilingue
ao
património
cultural
digital
disperso
-
ou
seja
,
conservado
em
diferentes
locais
por
diferentes
organizações
–
;
da
Europa:
Die
portugiesischen
Behörden
haben
erklärt
,
dass
es
sich
hier
um
Rahmenmaßnahmen
mit
allgemeinem
Charakter
handelt
,
die
tatsächlich
und
vollständig
allen
Marktteilnehmern
des
Weinsektors
zugute
kommen
,
und
die
Höhe
der
Beihilfe
pro
Begünstigten
innerhalb
von
drei
Jahren
daher
unter
dem
Grenzbetrag
von
100000
EUR
liegt
. [EU]
As
autoridades
portuguesas
explicaram
que
,
tratando-se
de
acções
genéricas
de
alcance
geral
cujo
benefício
real
se
encontra
totalmente
disperso
por
todos
os
agentes
da
cadeia
vitivinícola
, o
nível
de
auxílio
por
beneficiário
mantém-se
,
portanto
,
abaixo
do
limiar
de
100000
EUR
em
três
anos
.
Diese
sind
so
breit
gestreut
,
dass
keine
von
ihnen
eine
derartige
Kontrolle
über
die
Gesellschaft
besitzt
,
dass
die
Gesellschaft
als
Bestandteil
einer
größeren
Unternehmensgruppe
angesehen
werden
könnte
. [EU]
Contudo
, o
património
está
de
tal
modo
disperso
que
nenhum
dos
proprietários
controla
a
empresa
para
que
a
mesma
possa
ser
considerada
como
parte
de
um
grupo
maior
.
Ein
gemeinsamer
mehrsprachiger
Zugangspunkt
würde
die
einfache
Suche
im
verteilten
(d. h.
an
unterschiedlichen
Orten
und
im
Besitz
unterschiedlicher
Organisationen
befindlichen
)
digitalen
Kulturerbe
Europas
erlauben
. [EU]
Um
ponto
de
acesso
comum
multilingue
tornará
possível
pesquisar
em
linha
o
património
cultural
digital
disperso
-
ou
seja
,
conservado
em
diferentes
locais
por
diferentes
organizações
-
da
Europa
.
Ein
vereinzeltes
Gebäude
ist
der
Kategorie
zuzuordnen
,
die
die
Zahl
der
Personen
repräsentiert
,
deren
üblicher
Aufenthaltsort
sich
in
dem
Gebäude
befindet
. [EU]
Um
edifício
disperso
deve
ser
afectado
à
categoria
que
represente
o
número
de
pessoas
com
residência
habitual
nesse
edifício
.
Infolge
von
Störeinflüssen
im
Hochfrequenzbereich
weist
die
Kurve
des
unverarbeiteten
Trübungssignals
in
der
Regel
eine
starke
Streuung
auf
. [EU]
Devido
a
distorções
de
alta
frequência
, o
sinal
bruto
da
opacidade
revela
usualmente
um
traço
extremamente
disperso
.
Zubereitung
bestehend
aus
Indiumzinnoxid
,
in
organischen
Lösemitteln
dispergiert
[EU]
Preparação
constituída
de
óxido
de
índio
e
estanho
disperso
em
solventes
orgânicos
Zweikomponenten-Epoxidharzklebstoff
,
mikroverkapselt
,
in
einem
Lösungsmittel
dispergiert
[EU]
Adesivo
epoxídico
microencapsulado
,
com
dois
componentes
,
disperso
num
solvente
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disperso":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners