A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
178 results for dirigentes
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
1112
Leitende
Verwaltungsbedienstete
[EU]
1112
Dirigentes
superiores
da
administração
pública
1114
Leitende
Bedienstete
von
Interessenorganisationen
[EU]
1114
Dirigentes
de
organizações
especializadas
2008
nahm
ein
führendes
Mitglied
der
Taliban
die
Dienste
von
RMX
in
Anspruch
,
um
Zehntausende
Dollar
von
Pakistan
nach
Afghanistan
zu
überweisen
. [EU]
Em
2008
, a
RMX
foi
utilizada
por
um
dos
dirigentes
dos
talibã
para
a
transferência
de
dezenas
de
milhares
de
dólares
do
Paquistão
para
o
Afeganistão
.
2011
hob
ein
führendes
Mitglied
der
Taliban
Hunderttausende
Dollar
bei
einer
RMX-Niederlassung
im
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
ab
,
um
diese
Mittel
an
die
Schatten-Provinzgouverneure
der
Taliban
weiterzuleiten
. [EU]
Em
2011
,
um
dos
altos
dirigentes
dos
talibã
realizou
um
levantamento
de
centenas
de
milhares
de
dólares
de
uma
filial
da
RMX
na
fronteira
entre
o
Afeganistão
e o
Paquistão
para
distribuição
aos
Governadores-sombra
talibã
das
províncias
afegãs
.
2/Der
Staat
in
seiner
Eigenschaft
als
Mehrheitsaktionär
hat
die
neue
Konzernleitung
aufgefordert
,
das
finanzielle
Gleichgewicht
des
Unternehmens
unter
Bewahrung
der
Einheit
des
Konzerns
wiederherzustellen
...
3/Unter
Berücksichtigung
des
von
der
Konzernleitung
erarbeiteten
Aktionsplans
und
der
zu
erwartenden
Rentabilität
des
investierten
Kapitals
wird
sich
der
Staat
an
der
Kapitalerhöhung
um
15
Mrd
.
EUR
entsprechend
seinem
Unternehmensanteil
, d. h.
mit
9
Mrd
.
EUR
,
beteiligen
. [EU]
2/O
Estado
,
accionista
maioritário
,
solicitou
aos
novos
dirigentes
que
restabelecessem
o
equilíbrio
financeiro
da
empresa
,
mantendo
a
integridade
do
grupo
...
3/Tendo
em
conta
o
plano
de
acção
elaborado
pelos
dirigentes
e
as
perspectivas
de
rendibilidade
do
investimento
, o
Estado
participará
no
reforço
dos
fundos
próprios
de
15
mil
milhões
de
euros
proporcionalmente
à
sua
participação
no
capital
,
ou
seja
,
um
investimento
de
9
mil
milhões
de
euros
.
2
Führungskräfte
Geschäftsleitung
[EU]
2
quadros
dirigentes
"3/Unter
Berücksichtigung
des
von
der
Konzernleitung
erarbeiteten
Aktionsplans
und
der
zu
erwartenden
Rentabilität
des
investierten
Kapitals
wird
sich
der
Staat
an
der
Kapitalerhöhung
um
15
Mrd
.
EUR
entsprechend
seinem
Unternehmensanteil
, d. h.
mit
9
Mrd
.
EUR
,
beteiligen
. [EU]
«3/Tendo
em
conta
o
plano
de
acção
elaborado
pelos
dirigentes
e
as
perspectivas
de
rendibilidade
do
investimento
, o
Estado
participará
no
reforço
dos
fundos
próprios
de
15
mil
milhões
de
euros
proporcionalmente
à
sua
participação
no
capital
,
ou
seja
,
um
investimento
de
9
mil
milhões
de
euros
.
45
.
Bis
zur
Rückzahlung
der
staatlichen
Mittel
sollten
für
notleidende
Banken
in
der
Rettungs-
bzw
.
Umstrukturierungsphase
grundsätzlich
folgende
Verhaltensmaßregeln
vorgesehen
werden:
restriktive
Dividendenpolitik
(
einschließlich
eines
Dividendenverbots
zumindest
in
der
Umstrukturierungsphase
),
Einschränkung
von
Bonuszahlungen
und
der
Vergütung
von
Führungskräften
,
Erreichung
und
Aufrechterhaltung
eines
höheren
Solvabilitäts-Koeffizienten
im
Einklang
mit
dem
Ziel
der
Wiederherstellung
finanzieller
Stabilität
und
Zeitplan
für
die
Rückzahlung
des
staatlichen
Kapitals
. [EU]
Enquanto
o
Estado
não
tiver
sido
reembolsado
,
as
salvaguardas
a
nível
do
comportamento
aplicáveis
aos
bancos
em
dificuldades
nas
fases
de
auxílio
de
emergência
e
de
reestruturação
devem
em
princípio
incluir:
uma
política
restritiva
em
matéria
de
dividendos
(incluindo
uma
proibição
de
pagamento
de
dividendos
pelo
menos
durante
o
período
de
reestruturação
), a
limitação
da
remuneração
dos
dirigentes
ou
da
distribuição
de
bónus
,
uma
obrigação
de
restabelecer
e
manter
um
rácio
de
solvabilidade
elevado
compatível
com
o
objectivo
da
estabilidade
financeira
e
um
calendário
para
o
reembolso
da
participação
do
Estado
.
"Abdul
Bari
Akhund
(
alias
Haji
Mullah
Sahib
).
Titel:
a)
Maulavi
, b)
Mullah
.
Funktion:
Gouverneur
der
Provinz
Helmand
während
des
Taliban-Regimes
.
Geburtsdatum:
etwa
1953
.
Geburtsort:
Provinz
Helmand
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Weitere
Angaben:
a)
seit
Mai
2007
Mitglied
eines
sieben
Mitglieder
zählenden
Taliban-Führungsausschusses
in
Kandahar
,
Afghanistan
, b)
soll
sich
in
der
Grenzregion
Afghanistan/Pakistan
aufhalten
." [EU]
«Abdul
Bari
Akhund
(também
conhecido
por
Haji
Mullah
Sahib
).
Título:
(a)
Maulavi
, (b)
Mullah
.
Funções:
Governador
da
província
de
Helmand
durante
o
regime
talibã
.
Data
de
nascimento:
aproximadamente
1953
.
Local
de
nascimento:
Província
de
Helmand
,
Afeganistão
.
Nacionalidade:
afegã
.
Informações
suplementares:
(a)
Um
dos
sete
dirigentes
do
Comité
talibã
de
Kandahar
,
Afeganistão
,
desde
Maio
de
2007
, (b)
Pensa-se
que
se
encontra
na
zona
da
fronteira
Afeganistão/Paquistão
.»
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
war
Mitglied
des
von
Mohammed
Omar
im
Oktober
2006
ausgerufenen
Hohen
Taliban-Führungsrats
und
wurde
im
Oktober
2007
zum
Militärbefehlshaber
der
östlichen
Zone
ernannt
. [EU]
Em
outubro
de
2006
,
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
era
membro
do
Conselho
dos
altos
dirigentes
talibã
,
conforme
anunciado
por
Mohammed
Omar
, e
foi
nomeado
comandante
militar
da
zona
oriental
em
outubro
de
2007
.
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
war
Mitglied
des
von
Mohammed
Omar
(
TI
.O.4.01)
im
Oktober
2006
ausgerufenen
Hohen
Taliban-Führungsrats
und
wurde
im
Oktober
2007
zum
Militärbefehlshaber
der
östlichen
Zone
ernannt
. [EU]
Em
Outubro
de
2006
,
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
era
membro
do
Conselho
dos
altos
dirigentes
talibã
,
conforme
anunciado
por
Mohammed
Omar
(TI.O.4.01);
foi
nomeado
comandante
da
zona
oriental
em
Outubro
de
2007
.
"Al-Itihaad
Al-Islamiya/AIAI
(
auch:
AIAI
).
Weitere
Angaben:
a)
soll
in
Somalia
und
Äthiopien
operieren
; b)
der
Führung
gehören
u. a.
Hassan
Abdullah
Hersi
Al-Turki
und
Hassan
Dahir
Aweys
an
; c)
hat
Gelder
über
die
Al-Haramain
Islamic
Foundation
(
Somalia
)
erhalten
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
6.10.2001." [EU]
«Al-Itihaad
Al-Islamiya/AIAI
. (também
conhecido
por
AIAI
)
Informações
suplementares:
(a)
Desenvolve
alegadamente
as
suas
atividades
na
Somália
e
na
Etiópia
; (b)
Entre
os
seus
dirigentes
contam-se
Hassan
Abdullah
Hersi
Al-Turki
e
Hassan
Dahir
Aweys
; (c)
AIAI
recebeu
fundos
através
da
Fundação
Islâmica
Al-Haramain
(Somália).
Data
de
designação
referida
no
artigo
2.o-A, n.o 4,
alínea
b): 6.10.2001.»
Alizai
war
außerdem
in
den
Kauf
von
Waffen
für
die
Taliban
verwickelt
und
reiste
regelmäßig
nach
Pakistan
,
um
dort
hochrangige
Taliban-Führer
zu
treffen
. [EU]
Alizai
esteve
igualmente
envolvido
na
compra
de
armas
para
os
talibã
e
deslocou-se
regularmente
ao
Paquistão
para
se
encontrar
com
altos
dirigentes
talibã
.
Allerdings
genügt
natürlich
eine
solche
Erklärung
im
Rahmen
eines
Beihilfeverfahrens
für
sich
genommen
nicht
,
um
hinreichend
zu
beweisen
,
dass
ein
Gericht
die
nationalen
Behörden
als
faktische
Geschäftsführer
des
Beihilfeempfängers
betrachtet
hätte
,
und
vor
allem
nicht
,
um
die
Wahrscheinlichkeit
eines
solchen
Falls
zu
beweisen
. [EU]
No
entanto
, é
evidente
que
tal
declaração
,
feita
no
quadro
de
um
procedimento
relativo
a
auxílios
estatais
,
não
é
suficiente
por
si
só
para
estabelecer
de
forma
bastante
que
um
juiz
viria
a
considerar
serem
as
autoridades
nacionais
dirigentes
de
facto
da
empresa
beneficiária
das
medidas
em
questão
, e
sobretudo
para
estabelecer
o
grau
de
probabilidade
de
tal
eventualidade
.
Am
10
.
April
2006
beschloss
der
Rat
,
restriktive
Maßnahmen
gegen
Präsident
Lukaschenko
,
die
belarussische
Führung
und
die
Amtsträger
zu
erlassen
,
die
für
die
Verletzung
internationaler
Wahlstandards
und
internationaler
Menschenrechtsvorschriften
sowie
das
harte
Vorgehen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
verantwortlich
sind
. [EU]
Em
10
de
Abril
de
2006
, o
Conselho
decidiu
adoptar
medidas
restritivas
contra
o
Presidente
Lukashenko
e
contra
os
dirigentes
e
funcionários
bielorrussos
responsáveis
não
só
pelas
violações
das
normas
internacionais
em
matéria
de
eleições
e
do
direito
internacional
no
domínio
dos
direitos
humanos
,
mas
também
pela
violenta
repressão
exercida
sobre
a
sociedade
civil
e a
oposição
democrática
.
Am
17
.
Dezember
2010
hat
der
Europäische
Rat
an
alle
appelliert
,
die
in
Côte
d'Ivoire
in
der
Politik
und
im
Militär
Verantwortung
tragen
,
die
Autorität
des
demokratisch
gewählten
Präsidenten
Alassan
Ouattara
anzuerkennen
,
sofern
sie
dies
noch
nicht
getan
haben
. [EU]
Em
17
de
Dezembro
de
2010
, o
Conselho
Europeu
apelou
a
todos
os
dirigentes
da
Costa
do
Marfim
,
tanto
civis
como
militares
,
que
ainda
não
o
tivessem
feito
, a
submeterem-se
à
autoridade
do
Presidente
democraticamente
eleito
,
Alassan
Ouattara
.
Am
4.
Dezember
2002
legte
die
neue
Konzernleitung
anlässlich
der
Verwaltungssitzung
den
Aktionsplan
"Ambition
FT
2005"
(
nachstehend
"der
Plan
Ambition
2005"
)
vor
,
der
laut
der
französischen
Regierung
eine
spürbare
Verbesserung
der
operativen
Performance
des
Unternehmens
sowie
zufrieden
stellende
Rentabilitätsaussichten
für
die
investierten
Eigenmittel
sichern
sollte
. [EU]
Em
4
de
Dezembro
de
2002
,
por
ocasião
do
Conselho
de
Administração
da
empresa
,
os
novos
dirigentes
da
FT
apresentaram
o
plano
de
acção
«Ambition
FT
2005»
(a
seguir
«o
plano
Ambition
2005»
)
destinado
a
garantir
,
segundo
as
Autoridades
francesas
,
uma
melhoria
sensível
dos
resultados
de
exploração
da
empresa
e
perspectivas
de
rendibilidade
satisfatória
dos
fundos
próprios
investidos
.
Angaben
über
die
Methode
,
die
Höhe
und
die
Berechnung
der
Vergütungen
,
die
von
der
Gesellschaft
zu
zahlen
sind
an
ihre
Geschäftsleiter
und
Mitglieder
der
Verwaltungs-
,
Leitungs-
und
Aufsichtsorgane
,
an
die
Verwahrstelle
oder
an
Dritte
,
und
der
Unkostenerstattungen
an
die
Geschäftsleiter
der
Gesellschaft
,
an
die
Verwahrstelle
oder
an
Dritte
durch
die
Gesellschaft
[EU]
Indicação
relativa
ao
modo
e
ao
cálculo
das
remunerações
pagáveis
pela
sociedade
aos
seus
dirigentes
e
membros
dos
órgãos
de
administração
,
de
direcção
e
de
fiscalização
,
ao
depositário
ou
a
terceiros
e
dos
reembolsos
efectuados
pela
sociedade
de
todas
as
despesas
,
aos
seus
dirigentes
,
ao
depositário
ou
a
terceiros
Angehörige
gesetzgebender
Körperschaften
und
leitende
Verwaltungsbedienstete
[EU]
Membros
dos
corpos
legislativos
e
dirigentes
superiores
ANGESICHTS
der
Tatsache
,
dass
in
der
am
19
.
Juni
2005
auf
dem
Gipfeltreffen
EU-Kanada
verabschiedeten
Gemeinsamen
Erklärung
ferner
auf
die
Absicht
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
EU
und
Kanadas
verwiesen
wird
,
das
im
Jahr
2001
ratifizierte
Abkommen
zur
Erneuerung
des
Kooperationsprogramms
im
Bereich
der
Hochschul-
und
Berufsbildung
auszuweiten
und
insbesondere
die
Kooperation
im
Jugendbereich
einzubeziehen
,
um
die
akademische
Zusammenarbeit
und
den
transatlantischen
Austausch
zwischen
unseren
Bürgern
zu
intensivieren
[EU]
REGISTANDO
que
a
Declaração
Conjunta
,
adoptada
na
Cimeira
UE-Canadá
,
em
19
de
Junho
de
2005
,
refere
ainda
a
intenção
dos
dirigentes
da
UE
e
do
Canadá
de
renovar
,
reforçar
e
alargar
o
âmbito
do
Acordo
que
renova
o
Programa
de
Cooperação
nos
domínios
do
Ensino
Superior
e
da
Formação
,
ratificado
em
2001
,
nomeadamente
através
da
inclusão
da
cooperação
na
área
da
juventude
,
bem
como
de
reforçar
a
cooperação
académica
e
os
intercâmbios
transatlânticos
entre
os
cidadãos
de
ambos
os
países
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dirigentes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners