A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for direccionadas
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
deutliche
Reduzierung
der
Geschäftsaktivitäten
,
vor
allem
im
großvolumigen
Geschäft
und
im
Ausland
[EU]
redução
considerável
das
actividades
direccionadas
para
as
empresas
,
sobretudo
de
grandes
volume
e
no
estrangeiro
Die
griechischen
Behörden
sollten
insbesondere
sicherstellen
,
dass
die
Maßnahmen
zur
Haushaltskonsolidierung
auch
darauf
gerichtet
sind
,
die
Qualität
der
öffentlichen
Finanzen
im
Rahmen
eines
umfassenden
Reformprogramms
zu
verbessern
,
und
gleichzeitig
die
Maßnahmen
zur
weiteren
Reformierung
der
Steuerverwaltung
zügig
umsetzen
. [EU]
As
autoridades
gregas
devem
,
em
especial
,
garantir
que
as
medidas
de
consolidação
orçamental
sejam
também
direccionadas
para
um
aumento
da
qualidade
das
finanças
públicas
no
contexto
de
um
programa
global
de
reformas
,
garantindo
simultaneamente
a
rápida
implementação
das
políticas
para
prosseguir
a
reforma
da
administração
fiscal
.
Die
Maßnahmen
mit
Blick
auf
die
Universalisierung
des
CWÜ
sollten
fortgesetzt
und
an
die
sinkende
Zahl
der
Staaten
,
die
nicht
Vertragspartei
des
CWÜ
sind
,
angepasst
und
entsprechend
zugeschnitten
werden
. [EU]
As
medidas
que
visam
a
universalização
da
CAQ
deverão
prosseguir
e
ser
adaptadas
e
especificamente
direccionadas
,
tendo
em
conta
o
número
decrescente
de
Estados
não
Partes
na
CAQ
.
Die
Maßnahmen
mit
Blick
auf
die
weltweite
Anwendung
des
CWÜ
sollten
fortgesetzt
und
an
die
sinkende
Zahl
der
Staaten
,
die
nicht
Vertragspartei
des
CWÜ
sind
,
angepasst
und
gezielt
darauf
abgestimmt
werden
. [EU]
As
medidas
que
visam
a
universalização
da
CWC
deverão
prosseguir
e
ser
adaptadas
e
especificamente
direccionadas
,
tendo
em
conta
o
número
decrescente
de
Estados
não-partes
na
CWC
.
Die
Politik
auf
nationaler
Ebene
und
die
Unterstützungsmaßnahmen
für
die
schutzbedürftigsten
Gruppen
könnten
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
spielen
. [EU]
As
políticas
nacionais
e
as
medidas
de
apoio
direccionadas
para
os
grupos
mais
vulneráveis
poderão
desempenhar
um
papel
importante
no
combate
à
pobreza
e à
exclusão
social
.
Dies
ist
nach
Auffassung
der
Kommission
der
Fall
,
da
der
Umstrukturierungsplan
den
Ausstieg
aus
dem
unverhältnismäßig
umfangreichen
Kreditersatzgeschäft
vorsieht
,
die
LBBW
ihre
Kapitalmarktaktivitäten
sowohl
in
Umfang
als
auch
Komplexität
reduzieren
und
ihre
Auslandsgeschäfte
verkleinern
wird
,
um
sich
auf
ihre
Kernkompetenzen
zu
konzentrieren
,
die
im
Wesentlichen
im
Privatkundengeschäft
und
im
Geschäft
mit
kleinen
und
mittleren
Kunden
in
den
regionalen
Märkten
liegen
. [EU]
A
Comissão
considera
que
é
este
o
caso
,
visto
que
o
plano
de
reestruturação
prevê
o
abandono
da
actividade
de
substitutos
de
crédito
desproporcionalmente
alargada
e
que
o
LBBW
irá
reduzir
o
âmbito
e a
complexidade
das
suas
actividades
no
mercado
de
capitais
,
bem
como
a
sua
actividade
no
estrangeiro
,
de
modo
a
concentrar-se
nas
suas
principais
competências
,
assentes
sobretudo
nas
actividades
direccionadas
para
clientes
privados
e
para
pequenas
e
médias
empresas
nos
mercados
regionais
.
die
Umsetzung
des
neuen
Arbeitsgesetzespakets
zu
beschleunigen
und
die
Effizienz
der
staatlichen
Arbeitsvermittlungsstellen
zu
erhöhen
,
insbesondere
durch
eine
gezielte
Arbeitsmarktpolitik
,
die
den
Übergang
in
den
Arbeitsmarkt
erleichtern
soll
. [EU]
acelere
a
execução
do
novo
pacote
de
leis
laborais
e
aumente
a
eficiência
dos
serviços
públicos
de
emprego
,
em
particular
através
de
políticas
activas
do
mercado
de
trabalho
devidamente
direccionadas
para
facilitar
a
mobilidade
no
âmbito
desse
mercado
.
Die
Zusammensetzung
der
Einnahmen
wird
sich
ändern
,
da
die
Einnahmen
aus
Geschäften
mit
Firmenkunden
an
Bedeutung
gewinnen
werden
. [EU]
A
composição
das
receitas
irá
alterar-se
devido
à
maior
importância
das
receitas
relacionadas
com
as
actividades
direccionadas
para
clientes
empresariais
.
Im
Einzelnen
wird
die
LBBW
das
Kreditersatzgeschäft
abbauen
,
Beteiligungen
veräußern
,
einen
wesentlichen
Teil
ihrer
Auslandstöchter
und
Repräsentanzen
schließen
,
ganze
Produktlinien
ihres
derzeitigen
Corporate-Geschäfts
aufgeben
,
ihr
vermitteltes
Hypothekarkreditgeschäft
einstellen
,
den
strategischen
Eigenhandel
aufgeben
und
komplexere
Finanzmarkttätigkeiten
vermeiden
,
die
Immobilienfinanzierung
auf
einige
Regionen
und
ausgewählte
Objektarten
beschränken
und
ihr
Großkundengeschäft
auf
die
Nachbarländer
von
Deutschland
konzentrieren
. [EU]
Mais
concretamente
, o
LBBW
irá
abandonar
a
área
de
substitutos
de
crédito
,
alienar
participações
,
encerrar
um
número
considerável
de
filiais
e
representações
no
estrangeiro
,
abandonar
linhas
completas
de
produtos
das
suas
actuais
actividades
direccionadas
para
as
empresas
,
encerrar
a
actividade
de
mediação
de
empréstimos
hipotecários
,
abandonar
as
transacções
estratégicas
por
conta
própria
e
evitar
actividades
mais
complexas
nos
mercados
financeiros
,
restringir
o
financiamento
imobiliário
a
algumas
regiões
e
tipos
de
propriedades
seleccionados
,
assim
como
concentrar
a
sua
actividade
para
grandes
clientes
nos
países
vizinhos
da
Alemanha
[9].
Mittelfristig
moderates
Wachstum
im
deutschen
Firmen-
und
Privatkundengeschäft
;
Konzentration
der
Immobilienfinanzierung
auf
wenige
Länder
und
ausgewählte
Objekte
[EU]
Crescimento
moderado
a
médio
prazo
nas
actividades
direccionadas
para
empresas
e
clientes
privados
alemães
;
concentração
no
financiamento
imobiliário
em
algumas
regiões
alemãs
e
tipos
de
propriedades
seleccionados
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "direccionadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners