A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for dienstliche
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Alle
zwölf
Monate
,
am
Ende
des
Kalenderjahres
,
erstellen
die
Vorgesetzten
nach
Maßgabe
der
vom
Direktor
erlassenen
internen
Durchführungsvorschriften
eine
Beurteilung
über
Befähigung
,
Leistung
und
dienstliche
Führung
des
Bediensteten
. [EU]
Anualmente
,
no
final
do
ano
civil
e
em
conformidade
com
as
normas
de
execução
internas
estabelecidas
pelo
director
, a
competência
, o
rendimento
e a
conduta
dos
membros
do
pessoal
serão
objecto
de
um
relatório
de
avaliação
a
elaborar
pelos
respectivos
superiores
.
Alle
zwölf
Monate
,
am
Ende
des
Kalenderjahres
,
erstellen
die
Vorgesetzten
nach
Maßgabe
der
vom
Direktor
erlassenen
internen
Durchführungsvorschriften
eine
Beurteilung
über
Befähigung
,
Leistung
und
dienstliche
Führung
des
Bediensteten
. [EU]
Anualmente
,
no
final
do
ano
civil
e
em
conformidade
com
as
regras
de
execução
internas
estabelecidas
pelo
director
, a
competência
, o
rendimento
e a
conduta
no
serviço
dos
agentes
são
objecto
de
um
relatório
de
avaliação
a
elaborar
pelos
respectivos
superiores
.
andere
Unterlagen
,
aus
denen
eindeutig
geschäftliche
oder
dienstliche
Beziehungen
hervorgehen
[EU]
outros
documentos
que
comprovem
a
existência
de
relações
comerciais
ou
profissionais
andere
Unterlagen
,
aus
denen
geschäftliche
oder
dienstliche
Beziehungen
hervorgehen
[EU]
outros
documentos
que
comprovem
a
existência
de
relações
comerciais
profissionais
Außerdem
geht
aus
den
von
den
belgischen
Behörden
vorgelegten
Ausschreibungsunterlagen
hervor
,
dass
EVO
sich
vor
2007
an
Wirtschaftstätigkeiten
im
Ausland
beteiligt
hatte
,
diese
jedoch
2007
einstellte
(
siehe
dienstliche
Mitteilung
, S.
39
). [EU]
Além
disso
, a
documentação
de
concurso
apresentada
pelas
autoridades
belgas
confirma
que
a
EVO
começou
a
desenvolver
,
antes
de
2007
,
actividades
no
estrangeiro
,
actividades
que
suspendeu
em
2007
(ver
Memorando
, p.
39
).
Beamte
der
ersuchenden
Behörde
,
die
sich
entsprechend
den
Absätzen
1
und
2
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufhalten
,
müssen
jederzeit
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
können
,
aus
der
ihre
Identität
und
ihre
dienstliche
Stellung
hervorgehen
. [EU]
Os
funcionários
da
autoridade
requerente
presentes
noutro
Estado-Membro
nos
termos
dos
n.os 1 e 2
devem
poder
apresentar
, a
qualquer
momento
,
um
mandato
escrito
em
que
estejam
indicadas
a
sua
identidade
e
qualidade
oficial
.
Beamte
der
ersuchenden
Behörde
,
die
sich
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufhalten
,
müssen
jederzeit
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
können
,
aus
der
ihre
Identität
und
ihre
dienstliche
Stellung
hervorgehen
. [EU]
Os
funcionários
da
autoridade
requerente
presentes
noutro
Estado-Membro
em
conformidade
com
os
n.os 1 e 2
deverão
poder
apresentar
, a
todo
o
tempo
,
um
mandato
escrito
em
que
estejam
indicadas
a
sua
identidade
e
qualidade
oficial
.
Beamte
der
ersuchenden
Behörde
,
die
sich
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufhalten
,
müssen
jederzeit
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
können
,
aus
der
ihre
Identität
und
ihre
dienstliche
Stellung
hervorgehen
. [EU]
Os
funcionários
da
autoridade
requerente
presentes
noutro
Estado-Membro
nos
termos
dos
n.os 1 e 2
devem
poder
apresentar
,
em
qualquer
momento
,
um
mandato
escrito
em
que
estejam
indicadas
a
sua
identidade
e
qualidade
oficial
.
Bedienstete
der
ersuchenden
Behörde
,
die
die
Möglichkeiten
der
Absätze
1
und
2
nutzen
,
müssen
jederzeit
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
können
,
aus
der
ihre
Identität
und
dienstliche
Stellung
hervorgehen
. [EU]
Os
funcionários
autorizados
pela
autoridade
requerente
que
façam
uso
das
possibilidades
previstas
nos
n.os 1 e 2
devem
poder
apresentar
, a
qualquer
momento
,
um
mandato
escrito
em
que
estejam
indicadas
a
sua
identidade
e
qualidade
oficial
.
Befugte
Bedienstete
der
ersuchenden
Behörde
,
die
sich
gemäß
Absatz
1
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufhalten
,
müssen
jederzeit
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
können
,
aus
der
ihre
Identität
und
dienstliche
Stellung
hervorgehen
. [EU]
Os
funcionários
autorizados
pelo
Estado-Membro
requerente
presentes
noutro
Estado-Membro
nos
termos
do
n.o 1
devem
poder
apresentar
, a
qualquer
momento
,
um
mandato
escrito
com
a
indicação
da
sua
identidade
e
qualidade
oficial
.
"Die
in
dem
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
vorgesehenen
Ausweise
werden
den
Referatsleitern
,
den
Beamten
der
Besoldungsgruppen
AD
12
bis
AD
16
,
den
Beamten
,
die
außerhalb
des
Gebiets
der
Europäischen
Union
Dienst
tun
,
sowie
,
wenn
das
dienstliche
Interesse
es
erfordert
,
anderen
Beamten
ausgestellt
." [EU]
«Os
livre-trânsitos
previstos
no
Protocolo
relativo
aos
Privilégios
e
Imunidades
são
emitidos
para
chefes
de
unidade
,
funcionários
dos
graus
AD12
a
AD16
,
funcionários
cujo
local
de
afectação
é
fora
do
território
da
União
Europeia
e
outros
funcionários
quando
o
interesse
do
serviço
o
exigir
.».
Die
Kommission
erfasst
die
erforderlichen
Kontaktdaten
(z.B.
Name
und
dienstliche
Telefonnummern
,
Faxnummern
und
E-Mail-Adressen
)
des
jeweils
ersten
Nutzers
bei
den
nationalen
IMI-Koordinatoren
. [EU]
A
Comissão
recolhe
as
informações
de
contacto
relativas
aos
primeiros
utilizadores
dos
coordenadores
nacionais
do
IMI
(nome,
número
de
telefone
profissional
,
número
de
fax
,
endereço
electrónico
,
etc
).
Dienstliche
/geschäftliche
Gründe
[EU]
Motivo
profissional/negócios
Dienstliche
/Geschäftliche
Gründe
[EU]
Profissional/negócios
Im
Einvernehmen
mit
der
zuständigen
Behörde
jedes
Mitgliedstaats
und
gemäß
den
von
ihr
nach
Stellungnahme
des
Fachausschusses
festgelegten
Bedingungen
und
Einzelheiten
kann
die
Kommission
Besuche
und
dienstliche
Aufenthalte
von
Beamten
der
anderen
Mitgliedstaaten
sowie
Programme
zur
Fortbildung
des
Fachpersonals
veranstalten
. [EU]
A
Comissão
pode
organizar
,
com
o
acordo
da
autoridade
competente
de
cada
Estado-Membro
, e
segundo
as
condições
e
modalidades
por
si
fixadas
sob
parecer
do
Comité
Técnico
,
visitas
e
missões
de
funcionários
dos
outros
Estados-Membros
e
programas
de
aperfeiçoamento
de
pessoal
especializado
.
legen
eine
schriftliche
Vollmacht
vor
,
in
der
ihre
Personalien
und
ihre
dienstliche
Stellung
angegeben
sind
[EU]
Apresentam
um
mandato
escrito
que
defina
a
sua
identidade
e a
sua
categoria
legen
eine
schriftliche
Vollmacht
vor
,
in
der
ihre
Personalien
und
ihre
dienstliche
Stellung
angegeben
sind
[EU]
apresentarão
um
mandato
escrito
que
defina
a
sua
identidade
e a
sua
qualidade
Name
und
dienstliche
Stellung
des
Unterzeichnenden
[EU]
Nome
e
cargo
da
pessoa
que
assina
Spätestens
einen
Monat
vor
Ablauf
der
Probezeit
ist
ein
Bericht
über
die
Befähigung
des
Bediensteten
auf
Zeit
zur
Wahrnehmung
der
mit
seinem
Amt
verbundenen
Aufgaben
sowie
über
seine
dienstliche
n
Leistungen
und
seine
dienstliche
Führung
zu
erstellen
. [EU]
Pelo
menos
um
mês
antes
do
termo
do
estágio
,
será
feito
um
relatório
sobre
a
aptidão
do
agente
temporário
para
desempenhar
as
tarefas
correspondentes
às
suas
funções
,
assim
como
sobre
o
seu
rendimento
e
conduta
no
serviço
.
Spätestens
einen
Monat
vor
Ablauf
der
Probezeit
ist
ein
Bericht
über
die
Befähigung
des
Vertragsbediensteten
zur
Wahrnehmung
der
mit
seinem
Amt
verbundenen
Aufgaben
sowie
über
seine
dienstliche
n
Leistungen
und
seine
dienstliche
Führung
zu
erstellen
. [EU]
Pelo
menos
um
mês
antes
do
termo
do
estágio
,
será
feito
um
relatório
sobre
a
aptidão
do
agente
contratado
para
desempenhar
as
tarefas
correspondentes
às
suas
funções
,
assim
como
sobre
o
seu
rendimento
e
conduta
no
serviço
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dienstliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners