DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for diapositivos
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

an Presseagenturen oder Verleger von Zeitungen oder Zeitschriften gerichtete Pressefotografien, Diapositive und Klischees für Pressefotografien, auch mit Bildtext [EU] As fotografias, diapositivos e chapas de estereotipia para fotografias, ainda que incluindo legendas, enviados a agências de imprensa ou a editores de jornais e de periódicos

an Presseagenturen oder Verleger von Zeitungen oder Zeitschriften gerichtete Pressefotographien, Diapositive und Klischees für Pressefotographien, auch mit Bildtext [EU] As fotografias, diapositivos e cartões para matrizes de fotografias, com ou sem legendas, enviados a agências de notícias ou a editores de jornais ou de publicações periódicas

Computerkenntnisse, die das Erstellen elektronischer Präsentationen mit Präsentationssoftware (Slides) ermöglichen, die beispielsweise Fotos, Klang- und Videodateien oder Diagramme enthalten [EU] Competências informáticas para criar apresentações electrónicas com software de apresentação (por exemplo, diapositivos), incluindo, nomeadamente, imagens, som, vídeo ou gráficos

Computerkenntnisse, die das Erstellen elektronischer Präsentationen mit Präsentationssoftware (Slides) ermöglicht, die beispielsweise Fotos, Klang- und Videodateien oder Diagramme enthalten [EU] Competências informáticas para criar apresentações electrónicas com software de apresentação (por exemplo, diapositivos), incluindo, nomeadamente, imagens, som, vídeo ou gráficos

CPA 26.70.16: Filmvorführapparate; Diaprojektoren; andere Stehbildwerfer [EU] CPA 26.70.16: Projectores cinematográficos, de diapositivos e outros projectores de imagens

Filme, fotografisch, sensibilisiert, in Rollen, unbelichtet, gelocht, für mehrfarbige Aufnahmen, mit einer Breite von > 16 bis 35 mm und einer Länge von <= 30 m (ausg. aus Papier, Pappe oder Spinnstoffen sowie für Diapositive oder Sofortbild-Rollfilme) [EU] Filmes fotográficos sensibilizados, não impressionados, em rolos, perfurados, para fotografia a cores [policromos], de largura > 16 mm mas não > 35 mm e comprimento ; 30 m (expt. de papel, cartão ou têxteis, bem como para diapositivos ou filmes de revelação e cópia instantâneas)

Filme, fotografisch, sensibilisiert, in Rollen, unbelichtet, gelocht, für mehrfarbige Aufnahmen, mit einer Breite von > 16 bis 35 mm und einer Länge von <= 30 m, für Diapositive [EU] Filmes fotográficos sensibilizados, não impressionados, em rolos, perfurados, para fotografia a cores [policromos], de largura > 16 mm mas não > 35 mm e comprimento ; 30 m, para diapositivos

Filmvorführapparate; Diaprojektoren; andere Stehbildwerfer [EU] Projectores cinematográficos, de diapositivos e outros projectores de imagens

Filmvorführapparate; Diaprojektoren; andere Stehbildwerfer [EU] Projectores cinematográficos; projectores de diapositivos; outros projectores de imagens fixas (excepto leitores de microfilmes, microfichas ou de outros microformatos)

Filmvorführapparate; Diaprojektoren; andere Stehbildwerfer [EU] Projetores cinematográficos; projetores de diapositivos; outros projetores de imagens fixas (exceto leitores de microfilmes, microfichas ou de outros microformatos)

Insbesondere ist es Aufgabe des EIPPCB, auf BATIS Informationen zu Sitzungen der TWG und Untergruppen (z. B. Hintergrunddokumente, Sitzungsprotokolle, Präsentationen für Sitzungen) sowie die von den TWG eingegangenen Kommentare zu Entwürfen von BVT-Merkblättern und die Rückmeldungen des EIPPCB zu diesen Kommentaren (siehe Abschnitt 4.6.6) bereitzustellen. [EU] Compete em particular ao Gabinete Europeu para a Prevenção e Controlo Integrados da Poluição facultar o acesso no BATIS às informações sobre as reuniões do grupo de trabalho técnico e dos subgrupos (por exemplo, documentos de base, atas das reuniões, diapositivos das reuniões), bem como aos comentários recebidos pelo GTT sobre as versões dos documentos de referência MTD e ao feedback do Gabinete Europeu para a Prevenção e Controlo Integrados da Poluição sobre esses comentários (ver secção 4.6.6).

mit einer Breite von mehr als 16 mm bis 35 mm und einer Länge von 30 m oder weniger, ausgenommen für Diapositive [EU] De largura superior a 16 mm, mas não superior a 35 mm, e comprimento não superior a 30 m, excepto para diapositivos

mit einer Breite von mehr als 16 mm bis 35 mm und einer Länge von 30 m oder weniger, ausgenommen für Diapositive [EU] De largura superior a 16 mm, mas não superior a 35 mm, e comprimento não superior a 30 m, exceto para diapositivos

mit einer Breite von mehr als 16 mm bis 35 mm und einer Länge von 30 m oder weniger, für Diapositive [EU] De largura superior a 16 mm, mas não superior a 35 mm, e comprimento não superior a 30 m, para diapositivos

Qualität und Kontrast des Rasters müssen es erlauben, die Messung mit einer Toleranz von kleiner als 5 % durchzuführen. [EU] Os diapositivos devem ser de grande qualidade e bem contrastados, para permitir efectuar medições com um erro inferior a 5 %.

Rasterdiapositiv, bestehend z. B. aus einer Anordnung runder heller Felder auf dunklem Grund (siehe Abb. 8). [EU] Diapositivos (miras) constituídos, por exemplo, por uma rede de círculos claros sobre fundo escuro (ver figura 8).

Stehbildwerfer (ausg. Diaprojektoren sowie Lesegeräte für Mikrofilme, Mikrofiche oder andere Mikroträger) [EU] Projectores de imagens fixas (expt. projectores de diapositivos, bem como leitores de microfilmes, microfichas ou de outros microformatos)

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners