DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
diagrama
Search for:
Mini search box
 

227 results for diagrama
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

.8.2 Das zentrale Bedienungspult auf der Kommandobrücke muss mit einem Diagramm, aus dem die Lage jeder Tür ersichtlich ist, und mit optischen Anzeigevorrichtungen versehen sein, die für jede einzelne Tür anzeigen, ob sie geöffnet oder geschlossen ist. [EU] .8.2 A consola central de manobra na ponte de comando deve ser provida de um diagrama que mostre a localização de cada porta e disponha de indicadores visuais para cada porta, que assinalem se a mesma está fechada ou aberta.

AA die Fläche auf dem Bremskraftdiagramm, gebildet aus [EU] AA área do diagrama da força de retenção definida pelas seguintes linhas:

Abbildung 10: Flussdiagramm für die Methananalyse mit dem Nicht-Methan-Cutter (NMC) [EU] Figura 10: Diagrama do sistema de análise do metano com o separador de hidrocarbonetos não metânicos (NMC)

Abbildung 2: Überblick über die Anwendungstopologie [EU] Figura 2: Diagrama da topologia da aplicação

Abbildung 3: Übersicht über den Anwendungs-Workflow im Standort der einzelnen Mitgliedstaaten [EU] Figura 3: Diagrama do fluxo de dados da aplicação no sítio de cada Estado-Membro

Abbildung 7: Flussdiagramm des mit Rohabgas arbeitenden Analysesystems für CO, CO2, NOx, HC (nur ESC) [EU] Figura 7: Diagrama do sistema de análise dos gases de escape brutos para o CO, o CO2, os NOx e os HC, apenas ensaio ESC

Abbildung 8: Flussdiagramm des mit verdünntem Abgas arbeitenden Analysesystems für CO, CO2, NOx, HC (ETC, für ESC wahlfrei) [EU] Figura 8: Diagrama do sistema de análise dos gases de escape diluídos para o CO2, os NOx e os HC (ensaio ETC, facultativo para o ensaio ESC)

Abbildung 9: Flussdiagramm für die Methananalyse (GC-Methode) y to x Kraftstoffzufuhr Luftzufuhr [EU] Figura 9: Diagrama do sistema de análise do metano (método GC)

Alle Ergebnisse der Abgasemissionsmessungen sind als Funktion der zurückgelegten Strecke, die auf den nächsten Kilometer gerundet wird, darzustellen, und durch alle diese Messpunkte ist eine Ausgleichsgerade zu legen, die nach der Methode der kleinsten Quadrate bestimmt wird. [EU] Deve-se traçar o diagrama de todos os resultados das emissões de escape em função da distância percorrida, arredondada para o quilómetro mais aproximado, achando-se a recta que mais se adapta a esses pontos pelo método dos quadrados mínimos.

alle relevanten Emissionspunkte bei Normbetrieb, bei eingeschränktem Betrieb und in Übergangsphasen (z. B. Ausfallperioden oder Phasen der Inbetriebnahme), eingezeichnet in ein Prozessdiagramm [EU] Todos os pontos pertinentes de emissão em condições de funcionamento normal, bem como nas fases de restrição e transição (por exemplo, períodos de avarias ou fases de entrada em serviço), integrados num diagrama de processo

Anhang 3 - Zeichnung eines Gerätes zur Prüfung der Dauerhaltbarkeit des Mechanismus der Aufrolleinrichtung [EU] Anexo 3 ; Diagrama da aparelhagem para o ensaio de durabilidade do mecanismo retractor

Anhang 4 - Zeichnung eines Gerätes zur Prüfung von Aufrolleinrichtungen mit Notverriegelung [EU] Anexo 4 ; Diagrama da aparelhagem para o ensaio de bloqueamento dos retractores de bloqueamento de emergência

Anhang 5 - Zeichnung eines Gerätes für die Staubfestigkeitsprüfung [EU] Anexo 5 ; Diagrama da aparelhagem para o ensaio de resistência ao

Anlage 1: Beschreibung der elektrischen/elektronischen Unterbaugruppe, die ausgewählt wurde, den Typ zu repräsentieren (elektronisches Blockschaltbild und Verzeichnis der wichtigsten Bauteile, die die elektrische/elektronische Unterbaugruppe bilden (z. B.: Fabrikname und Art des Mikroprozessors, Kristall, usw.) [EU] Apêndice 1: Descrição do SCE escolhido para representar o tipo (diagrama de blocos eletrónicos e lista dos principais componentes constitutivos do SCE (por exemplo, marca e tipo de microprocessador, cristal, etc.).

Anlage 3 enthält eine Beschreibung sowie ein Schaubild einer Halterung, wie sie für den BCOP verwendet wird. [EU] Figura no apêndice 3 uma descrição e um diagrama de um suporte de córnea utilizado no método BCOP.

Anlage 3 enthält ein Flussdiagramm des Validierungsverfahrens. [EU] O diagrama de fluxo do processo de validação é apresentado no apêndice 3.

Anlage 3 zeigt ein Schaubild eines typischen Superfusionsgeräts mit Augenklemmen; das Gerät ist im Handel fertig oder als Bausatz erhältlich. [EU] Apresenta-se no apêndice 3 um diagrama de um aparelho de superfusão típico e dos suportes oculares, que podem ser adquiridos no comércio ou construídos.

Anwendung der entsprechenden Tabellen und Diagramme und deren Anwendung im Kontext der indirekten Dichtheitskontrolle (einschließlich der Kontrolle des ordnungsgemäßen Systembetriebs): log (p)-h-Diagramm, Nassdampftafel von Kältemitteln, Fließbild eines einstufigen Kompressionskältekreislaufes [EU] Utilização das tabelas e diagramas pertinentes e sua interpretação no contexto da detecção indirecta de fugas (incluindo a verificação do bom funcionamento do sistema): diagrama log p/h, quadros de saturação de um refrigerante, diagrama de um ciclo simples de compressão-refrigeração

Arbeitskosten (zu Einzelheiten vgl. Abb. 1 unten) [EU] Custos de mão-de-obra (para mais detalhes ver diagrama 1 infra)

Auch die Vorschriften sind dieselben wie für die Typgenehmigung, außer dass bei der Prüfung nach Absatz 5.2 Buchstabe a ii dieses Anhangs die Kurve für die Hinterachse bei allen Abbremsungen zwischen 0,15 und 0,8 unterhalb der Linie z = 0,9 k verlaufen muss (entgegen der Vorschrift in Absatz 3.1 Buchstabe A) (siehe Diagramm 2). [EU] As condições são as mesmas que para a homologação do modelo, salvo que, no ensaio mencionado no n.o 5.2, alínea a), subalínea ii), do presente anexo, a curva relativa ao eixo da retaguarda deve situar-se por baixo da recta z = 0,9 k para todas as relações de travagem compreendidas entre 0,15 e 0,8 [em vez de preencher a condição enunciada no n.o 3.1 (A)], (ver diagrama 2).

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "diagrama":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners