A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for dezentral
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Aufführung
der
Aufgaben
(
Verfahren
für
die
Auftrags-
und
Zuschussvergabe/Auszahlungen
),
die
zentral
oder
dezentral
durchgeführt
werden
,
sowie
der
(
des
) Auftraggeber(s)
und
der
Zahlstelle(n). [EU]
Indicar
as
tarefas
(em
matéria
de
procedimentos
de
adjudicação
de
contratos
e
de
concessão
de
subvenções/pagamentos
)
cuja
execução
se
prevê
venha
a
ser
centralizada
ou
descentralizada
, a(s)
entidade
(s)
adjudicante
(s) e a(s)
autoridade
(s)
de
pagamento
.
Bei
grenzübergreifenden
Programmen
,
die
nach
der
Übergangsregelung
des
Artikels
99
durchgeführt
werden
,
nimmt
der
gemischte
Monitoringausschuss
für
die
begünstigten
Länder
,
in
denen
die
Hilfe
dezentral
durchgeführt
wird
,
die
Aufgaben
des
sektoralen
Monitoringausschusses
nach
Artikel
59
wahr
. [EU]
No
caso
de
um
programa
transfronteiriço
que
seja
executado
de
acordo
com
as
disposições
transitórias
a
que
se
refere
o
artigo
99
.o e
que
tenha
como
beneficiários
países
em
que
a
assistência
é
executada
numa
base
descentralizada
, o
comité
misto
de
acompanhamento
desempenha
as
funções
do
comité
de
acompanhamento
sectorial
a
que
se
refere
o
artigo
59
.o
dezentral
e
Mittelverwaltung
durch
Unterzeichnung
eines
Finanzierungsabkommens
mit
einem
ÜLG
(
Angabe
dieser
Möglichkeit
,
wenn
die
Durchführung
zum
Teil
zentral
und
zum
Teil
dezentral
erfolgt
). [EU]
Gestão
descentralizada
através
da
assinatura
de
uma
convenção
de
financiamento
com
um
PTU
(no
caso
de
execução
parcialmente
centralizada
ou
de
execução
parcialmente
descentralizada
,
seleccionar
esta
opção
).
die
Finanzkorrekturverfahren
nach
Artikel
53c
der
Haushaltsordnung
,
die
in
Artikel
42
der
vorliegenden
Verordnung
präzisiert
sind
,
insbesondere
der
Rückgriff
auf
die
Einziehung
im
Wege
der
Aufrechnung
,
wenn
die
Maßnahme
voll
und
ganz
dezentral
verwaltet
wird
;" [EU]
Que
estabelecerão
os
mecanismos
de
correcção
financeira
referidos
no
artigo
53
.o-C
do
Regulamento
Financeiro
e
especificados
no
artigo
42
.o,
nomeadamente
o
recurso
à
cobrança
através
de
compensação
,
quando
se
trata
de
uma
acção
gerida
numa
base
plenamente
descentralizada
.»,
"Die
Hereinnahme
erfolgt
in
der
Regel
dezentral
durch
die
NZBen
. (
Der
EZB-Rat
kann
beschließen
,
dass
in
Ausnahmefällen
die
bilaterale
Hereinnahme
von
Termineinlagen
von
der
EZB
selbst
durchgeführt
wird
.)
und17
. [EU]
«A
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
é
normalmente
executada
de
forma
descentralizada
pelos
bancos
centrais
nacionais
(o
Conselho
do
BCE
pode
decidir
que
,
em
circunstâncias
excepcionais
, a
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
através
de
procedimentos
bilaterais
poderá
ser
executada
pelo
BCE
);
e17
.
die
Hereinnahme
erfolgt
in
der
Regel
dezentral
durch
die
NZBen
(
der
EZB-Rat
kann
entscheiden
,
ob
in
Ausnahmefällen
die
bilaterale
Hereinnahme
von
Termineinlagen
von
der
EZB
selbst
durchgeführt
wird
)
und
[EU]
a
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
é
normalmente
executada
de
forma
descentralizada
pelos
BCN
(o
Conselho
do
BCE
pode
decidir
que
,
em
circunstâncias
excepcionais
, a
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
[17]
através
de
procedimentos
bilaterais
poderá
ser
executada
pelo
BCE
); e
Die
Hereinnahme
erfolgt
in
der
Regel
über
Schnelltender
,
obgleich
auch
bilaterale
Geschäfte
nicht
ausgeschlossen
sind
(
siehe
Kapitel
5).
Die
Hereinnahme
erfolgt
in
der
Regel
dezentral
durch
die
nationalen
Zentralbanken
. [EU]
A
constituição
de
depósitos
é
normalmente
realizada
através
de
leilões
rápidos
,
embora
não
seja
de
excluir
a
possibilidade
de
se
utilizarem
procedimentos
bilaterais
(ver
Capítulo
5).
"Die
Maßnahmen
nach
diesem
Titel
können
entweder
zentral
durch
die
Kommission
gemäß
Artikel
53a
,
in
geteilter
Verwaltung
,
dezentral
durch
das
Empfängerdrittland
bzw
.
die
Empfängerdrittländer
oder
gemeinsam
mit
internationalen
Organisationen
nach
Maßgabe
der
einschlägigen
Bestimmungen
der
Artikel
53
bis
57
durchgeführt
werden
." [EU]
«As
acções
referidas
no
presente
título
podem
ser
executadas
de
forma
centralizada
pela
Comissão
de
acordo
com
o
artigo
53
.o-A,
em
regime
de
gestão
partilhada
,
de
forma
descentralizada
pelo
país
ou
países
terceiros
beneficiários
,
ou
ainda
conjuntamente
com
organizações
internacionais
,
nos
termos
das
disposições
aplicáveis
dos
artigos
53
.o a
57
.o.».
"Die
Maßnahmen
nach
diesem
Titel
können
in
Einklang
mit
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Artikel
53
bis
57
entweder
zentral
durch
die
Kommission
in
geteilter
Verwaltung
,
dezentral
durch
das
Empfängerdrittland
oder
die
Empfängerdrittländer
oder
aber
gemeinsam
mit
internationalen
Organisationen
durchgeführt
werden
." [EU]
«As
acções
referidas
no
presente
título
podem
ser
executadas
de
forma
centralizada
pela
Comissão
,
em
regime
de
gestão
partilhada
,
de
forma
descentralizada
pelo
país
ou
países
terceiros
beneficiários
,
ou
ainda
conjuntamente
com
organizações
internacionais
,
em
conformidade
com
as
disposições
pertinentes
dos
artigos
53
.o a
57
.o.»
Die
Mitgliedstaaten
müssen
ferner
ein
computergestütztes
zentral
oder
dezentral
organisiertes
Waffenregister
einrichten
,
das
den
zuständigen
Behörden
zugänglich
ist
und
in
dem
die
erforderlichen
Angaben
zu
jeder
Feuerwaffe
gespeichert
sind
. [EU]
É
também
necessário
que
os
Estados-Membros
mantenham
um
ficheiro
informatizado
de
dados
,
centralizado
ou
descentralizado
,
que
garanta
o
acesso
das
autoridades
competentes
aos
ficheiros
de
dados
que
contêm
o
registo
das
informações
necessárias
sobre
cada
arma
de
fogo
.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge
,
dass
spätestens
bis
31
.
Dezember
2014
ein
computergestütztes
zentral
oder
dezentral
eingerichtetes
Waffenregister
eingeführt
und
stets
auf
dem
aktuellen
Stand
gehalten
wird
,
in
dem
jede
unter
diese
Richtlinie
fallende
Waffe
registriert
ist
,
und
das
den
zuständigen
Behörden
den
Zugang
zu
den
gespeicherten
Daten
gewährleistet
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2014
,
os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
seja
criado
e
mantido
um
ficheiro
informatizado
de
dados
,
centralizado
ou
descentralizado
,
que
garanta
às
autoridades
competentes
o
acesso
aos
ficheiros
de
dados
em
que
é
registada
cada
arma
de
fogo
abrangida
pela
presente
directiva
.
Die
ständigen
Fazilitäten
werden
dezentral
von
den
nationalen
Zentralbanken
verwaltet
. [EU]
As
facilidades
permanentes
são
geridas
de
forma
descentralizada
pelos
bancos
centrais
nacionais
.
Die
ständigen
Fazilitäten
werden
dezentral
von
den
NZBen
verwaltet
. [EU]
As
facilidades
permanentes
são
geridas
de
forma
descentralizada
pelos
BCN
.
Die
Transaktionen
werden
dessen
ungeachtet
dezentral
über
die
nationalen
Zentralbanken
abgewickelt
. [EU]
Estas
operações
serão
,
no
entanto
,
liquidadas
de
modo
descentralizado
,
através
dos
bancos
centrais
nacionais
.
Die
Transaktionen
werden
dessen
ungeachtet
dezentral
über
die
NZBen
abgewickelt
. [EU]
Estas
operações
serão
,
no
entanto
,
liquidadas
de
modo
descentralizado
,
através
dos
BCN
.
Es
ist
daher
angezeigt
,
auf
die
Ex-ante-Kontrollen
gemäß
Artikel
18
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
718/2007
und
Artikel
165
der
Haushaltsordnung
zu
verzichten
und
die
Verwaltungsbefugnisse
für
die
Maßnahmen
101
,
103
und
302
des
Programms
für
die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
dezentral
an
den
Nationalen
Anweisungsbefugten
,
den
Nationalen
Fonds
,
die
IPARD-Stelle
und
die
Verwaltungsbehörde
zu
übertragen
- [EU]
Por
conseguinte
, é
conveniente
derrogar
aos
requisitos
para
a
aprovação
ex
ante
a
que
se
refere
o
artigo
18
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
718/2007
e o
artigo
165
.o
do
Regulamento
Financeiro
e
delegar
no
gestor
orçamental
nacional
,
no
fundo
nacional
,
na
agência
IPARD
e
na
autoridade
de
gestão
,
de
forma
descentralizada
,
as
competências
de
gestão
relativas
às
medidas
101
,
103
e
302
do
programa
para
a
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
.
Es
ist
daher
angezeigt
,
auf
die
Ex-ante-Kontrollen
gemäß
Artikel
18
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
718/2007
und
Artikel
165
der
Haushaltsordnung
zu
verzichten
und
die
Verwaltungsbefugnisse
für
die
Maßnahmen
101
und
103
des
Programms
für
Kroatien
dezentral
an
den
Nationalen
Anweisungsbefugten
,
den
Nationalen
Fonds
,
die
IPARD-Stelle
und
die
Verwaltungsbehörde
zu
übertragen
- [EU]
É,
por
isso
,
oportuno
prescindir
dos
requisitos
de
aprovação
ex
ante
referidos
no
artigo
18
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
718/2007
e
no
artigo
165
.o
do
Regulamento
Financeiro
e
delegar
no
gestor
orçamental
nacional
,
no
fundo
nacional
,
na
agência
IPARD
e
na
autoridade
de
gestão
,
de
forma
descentralizada
,
as
competências
de
gestão
relativas
às
medidas
101
e
103
do
Programa
para
a
Croácia
,
im
Hinblick
auf
die
Finanzierung
,
die
Kriterien
(
beispielsweise
junge
Bevölkerung
,
BIP
und
geografische
Entfernung
zwischen
den
Ländern
)
für
die
vorläufige
Verteilung
der
Mittel
für
die
dezentral
zu
verwaltenden
Maßnahmen
auf
die
Mitgliedstaaten
[EU]
Em
matéria
de
financiamento
,
critérios
(nomeadamente
população
jovem
,
PIB
e
distância
geográfica
entre
países
) a
aplicar
para
determinar
a
repartição
indicativa
dos
fundos
entre
os
Estados-Membros
relativamente
às
acções
que
devam
ser
geridas
de
forma
descentralizada
In
Anbetracht
der
unterschiedlichen
Rahmenbedingungen
und
Gebiete
in
der
Gemeinschaft
sollten
die
Maßnahmen
zur
Entwicklung
der
Fischereigebiete
sich
in
ein
integriertes
,
auf
eine
geeignete
gebietsbezogene
Strategie
gestütztes
Gesamtkonzept
einfügen
,
auf
die
lokale
Situation
zugeschnitten
sein
,
so
dezentral
wie
möglich
,
vorrangig
unter
Beteiligung
der
Akteure
vor
Ort
und
nach
einem
bei
den
Betroffenen
ansetzenden
Konzept
durchgeführt
werden
,
Vorhaben
geringer
Größenordnung
erlauben
und
eine
starke
Beteiligung
der
Akteure
des
privaten
Sektors
gewährleisten
. [EU]
Atendendo
à
diversidade
das
situações
e
das
regiões
em
toda
a
Comunidade
, a
política
de
desenvolvimento
das
zonas
de
pesca
deverá
fazer
parte
de
uma
abordagem
integrada
assente
numa
estratégia
territorial
pertinente
,
estar
adaptada
ao
contexto
local
,
ser
o
mais
descentralizada
possível
,
dar
preferência
à
participação
de
intervenientes
no
terreno
,
ser
fundamentada
numa
abordagem
ascendente
,
permitir
que
se
tomem
em
consideração
as
operações
de
pequena
escala
e
assegurar
uma
substancial
participação
dos
intervenientes
do
sector
privado
.
Jedes
Drittland
,
das
Mittel
gemäß
Artikel
53
Buchstabe
b
der
Haushaltsordnung
dezentral
verwaltet
,
benennt
eine
Verbindungsstelle
,
wenn
die
zuständige
Kommissionsdienststelle
dies
wünscht
. [EU]
Cada
país
terceiro
que
gere
fundos
no
âmbito
da
gestão
descentralizada
,
nos
termos
da
alínea
b)
do
artigo
53
.o
do
Regulamento
Financeiro
,
designa
um
ponto
de
ligação
a
pedido
do
serviço
responsável
da
Comissão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dezentral":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners