A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
destilação lenta
destinado
destinatária
destinatário
destino
destral
destroçar
destruir
destruição
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3799 results for
destino
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
12000
EUR
,
sofern
das
Bestimmungsdrittland
oder
-gebiet
nicht
in
Anhang
IV
aufgeführt
ist
;
oder
[EU]
12000
EUR
,
se
o
país
terceiro
ou
território
de
destino
não
constar
do
anexo
IV
;
ou
12000
EUR
,
sofern
das
Bestimmungsdrittland
oder
-gebiet
nicht
in
Anhang
XIV
aufgeführt
ist
;
oder
[EU]
12000
EUR
,
se
o
país
terceiro
ou
território
de
destino
não
constar
do
anexo
XIV
;
ou
(
13
)
Artikel
13
der
Richtlinie
92/65/EWG
enthält
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
für
den
Handel
mit
Tieren
der
Arten
,
die
für
die
in
den
Anhängen
A
und
B
der
Richtlinie
genannten
Krankheiten
empfänglich
sind
,
sowie
für
den
Handel
mit
Samen
,
Eizellen
und
Embryonen
dieser
Tiere
,
die
zwischen
gemäß
Anhang
C
der
Richtlinie
zugelassenen
Einrichtungen
,
Instituten
oder
Zentren
verbracht
werden
. [EU]
O
artigo
13
.o
da
Diretiva
92/65/CEE
define
as
condições
de
polícia
sanitária
que
regem
o
comércio
de
animais
de
espécies
sensíveis
às
doenças
referidas
nos
anexos
A e B
dessa
diretiva
e
de
sémen
,
óvulos
e
embriões
desses
animais
, a
partir
de
e
com
destino
a
organismos
,
institutos
ou
centros
aprovados
nos
termos
do
anexo
C
da
mesma
diretiva
.
(
13
)
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
legt
die
Bedingungen
für
die
Verbringung
von
Hunden
,
Katzen
und
Frettchen
aus
Drittländern
fest
,
abhängig
von
der
vorherrschenden
Tollwutsituation
im
Herkunftsdrittland
und
im
Bestimmungsmitgliedstaat
. [EU]
O
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
998/2003
estabelece
as
condições
de
circulação
de
cães
,
gatos
e
furões
provenientes
de
países
terceiros
consoante
a
situação
existente
no
que
toca
à
raiva
no
país
terceiro
de
origem
e
no
Estado-Membro
de
destino
.
1.4
Bis
zur
Aufnahme
geeigneter
Bedingungen
hindert
keine
Vorschrift
dieser
Regelung
eine
Vertragspartei
des
Übereinkommens
daran
,
Vorschriften
für
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
zugelassene
Fahrzeuge
zu
erlassen
,
die
sich
auf
den
Einbau
von
und
die
technischen
Vorschriften
für
innen
oder
außen
angebrachte
Einrichtungen
beziehen
,
die
akustisch
und/oder
visuell
die
Route
und/oder
den
Bestimmungsort
angeben
. [EU]
Enquanto
se
aguarda
o
aditamento
de
prescrições
adequadas
,
nada
no
presente
regulamento
deve
impedir
uma
parte
contratante
de
indicar
,
no
que
respeita
aos
veículos
a
matricular
no
seu
território
,
requisitos
de
montagem
e
requisitos
técnicos
aplicáveis
a
equipamento
destinado
a
informar
acústica
e/ou
visualmente
de
trajectos
e
destino
,
quer
o
equipamento
esteja
montado
no
interior
quer
no
exterior
do
veículo
.
1
Änderung
des
Bestimmungsorts
[EU]
1
Alteração
do
destino
1:
eine
gültige
SEED-Registrierungsnummer
des
Bestimmungssteuerlagers
[EU]
1:
indicar
um
número
de
registo
SEED
válido
do
entreposto
fiscal
de
destino
1:
eine
gültige
Verbrauchsteuernummer
des
Bestimmungssteuerlagers
[EU]
1:
indicar
um
número
de
registo
SEED
válido
do
entreposto
fiscal
de
destino
1
EUR/Tier
für
das
Versandland
und
1
EUR/Tier
für
das
Bestimmungsland
,
jedoch
jeweils
mindestens
10
EUR
und
höchstens
100
EUR
je
Partie
. [EU]
1
euro/cabeça
,
no
que
se
refere
ao
país
de
expedição
, e 1
euro/cabeça
,
no
que
se
refere
ao
país
de
destino
,
com
um
mínimo
de
10
euros
e
um
máximo
de
100
euros
por
lote
em
cada
caso
.
2400
EUR
,
sofern
das
Bestimmungsdrittland
oder
-gebiet
in
Anhang
IV
aufgeführt
ist
[EU]
2400
EUR
,
se
o
país
terceiro
ou
território
de
destino
constar
do
anexo
IV
2400
EUR
,
sofern
das
Bestimmungsdrittland
oder
-gebiet
in
Anhang
XIV
aufgeführt
ist
[EU]
2400
EUR
,
se
o
país
terceiro
ou
território
de
destino
constar
do
anexo
XIV
(2)
Artikel
8
Absatz
1
dieser
Verordnung
legt
fest
,
dass
Verbringungen
von
Tieren
,
deren
Sperma
,
Eizellen
und
Embryonen
aus
einem
in
einer
Sperrzone
befindlichen
Haltungsbetrieb
oder
einer
Besamungsstation
oder
einem
Samendepot
in
einen
anderen
Haltungsbetrieb
oder
eine
andere
Besamungsstation
oder
ein
anderes
Samendepot
von
dem
Verbringungsverbot
gemäß
Richtlinie
2000/75/EG
auszunehmen
sind
,
sofern
die
Tiere
,
das
Sperma
,
die
Eizellen
und
Embryonen
gewisse
Bedingungen
des
Artikels
erfüllen
. [EU]
O
artigo
8.o, n.o 1,
desse
regulamento
estabelece
que
as
deslocações
de
animais
e
dos
respectivos
sémen
,
óvulos
e
embriões
a
partir
de
uma
exploração
ou
de
um
centro
de
colheita
ou
de
armazenagem
de
sémen
situado
numa
zona
submetida
a
restrições
com
destino
a
outra
exploração
ou
centro
de
colheita
ou
de
armazenagem
de
sémen
estão
isentas
da
proibição
de
saída
estabelecida
na
Directiva
2000/75/CE
,
desde
que
os
animais
e
os
respectivos
sémen
,
óvulos
e
embriões
cumpram
determinados
requisitos
previstos
nesse
artigo
.
30
cm
bei
den
bewurzelten
Unterlagsreben
;
bei
für
Sizilien
bestimmten
Wurzelreben
beträgt
diese
Länge
jedoch
20
cm
[EU]
a
30
cm
no
caso
dos
bacelos
destinadas
à
enxertia
;
no
entanto
,
no
caso
dos
bacelos
com
destino
à
Sicília
,
este
comprimento
é
de
20
cm
31992
R
0881:
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
881/92
des
Rates
vom
26
.
März
1992
über
den
Zugang
zum
Güterkraftverkehrsmarkt
in
der
Gemeinschaft
für
Beförderungen
aus
oder
nach
einem
Mitgliedstaat
oder
durch
einen
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
(
ABl
. L
95
vom
9.4.1992, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31992
R
0881:
Regulamento
(CEE) n.o
881/92
do
Conselho
,
de
26
de
Março
de
1992
,
relativo
ao
acesso
ao
mercado
dos
transportes
rodoviários
de
mercadorias
na
Comunidade
efectuados
a
partir
do
ou
com
destino
ao
território
de
um
Estado-Membro
ou
que
atravessem
o
território
de
um
ou
vários
Estados-Membros
(JO L
95
de
9.4.1992, p. 1),
alterado
por:
(3)
Artikel
11
der
Richtlinie
97/78/EG
regelt
die
Verfahren
bei
Sendungen
,
die
aus
einem
Drittland
stammen
und
an
der
Grenzkontrollstelle
ihres
Eintreffens
am
Amtsplatz
desselben
Hafens
bzw
.
Flughafens
umgeladen
werden
,
jedoch
für
ein
anderes
Drittland
bestimmt
sind
,
und
entweder
über
das
Hoheitsgebiet
der
Union
und
eine
andere
Grenzkontrollstelle
oder
direkt
, d. h.
ohne
Verbringung
an
eine
andere
Grenzkontrollstelle
,
in
ein
Drittland
befördert
werden
. [EU]
O
artigo
11
.o
da
Directiva
97/78/CE
tem
por
objecto
as
remessas
oriundas
de
um
país
terceiro
que
sejam
objecto
de
transbordo
no
posto
de
inspecção
fronteiriço
de
chegada
,
dentro
da
zona
aduaneira
do
mesmo
porto
ou
aeroporto
na
União
,
mas
com
destino
a
outro
país
terceiro
,
quer
via
o
território
da
União
através
de
outro
posto
de
inspecção
fronteiriço
,
quer
directamente
para
um
país
terceiro
sem
introdução
noutro
posto
de
inspecção
fronteiriço
.
(3)
Bis
zum
Abschluss
der
Abkommen
gemäß
Absatz
2
werden
die
in
bilateralen
Abkommen
zwischen
Mitgliedstaaten
und
den
jeweiligen
Drittländern
enthaltenen
Vorschriften
über
die
Beförderungen
aus
einem
Mitgliedstaat
nach
einem
Drittland
und
umgekehrt
von
dieser
Verordnung
nicht
berührt
. [EU]
Enquanto
se
aguarda
a
celebração
dos
acordos
a
que
se
refere
o n.o 2, o
presente
regulamento
não
afecta
as
disposições
aplicáveis
aos
transportes
com
origem
num
Estado-Membro
e
com
destino
a
um
país
terceiro
, e
vice-versa
,
constantes
de
acordos
bilaterais
celebrados
entre
os
Estados-Membros
e
esses
países
terceiros
.
3-Buchstaben-Code
für
den
Umsetzungsort
[EU]
Código
de
3
letras
para
o
destino
da
recolocação
[4]
3
Empfänger
(
Anschrift
und
Bestimmungsland
) [EU]
3
Destinatário
(endereço e
país
de
destino
)
4
ORT
der
Lieferung
C
"R"
bei
Code
Bestimmungsort
1
und
4 [EU]
«R»
para
o
Código
do
tipo
de
destino
1 e 4
(5)
Bis
Juli
2013
sollte
die
Kommission
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
und
Interessenträgern
prüfen
,
wie
eine
unabhängige
Validierung
der
Luftfahrtunternehmen
,
die
Fracht
von
Drittstaaten-Flughäfen
in
die
EU
befördern
,
sowie
der
reglementierten
Beauftragten
und
bekannten
Versender
,
von
denen
sie
Sendungen
direkt
annehmen
,
sich
praktisch
auswirkt
und
inwieweit
sie
durchführbar
ist
,
und
sollte
bei
Bedarf
entsprechende
Änderungen
an
dem
System
einschließlich
dieser
Verordnung
vornehmen
. [EU]
A
Comissão
,
juntamente
com
os
Estados-Membros
e
as
partes
interessadas
,
deve
, o
mais
tardar
em
Julho
de
2013
,
examinar
as
consequências
práticas
e a
viabilidade
da
validação
independente
para
as
transportadoras
aéreas
que
transportam
carga
de
aeroportos
de
países
terceiros
com
destino
à
UE
,
bem
como
para
os
agentes
reconhecidos
e
expedidores
conhecidos
dos
quais
aceitam
directamente
remessas
e,
se
for
caso
disso
,
introduzir
eventuais
ajustamentos
no
sistema
,
incluindo
alterações
ao
presente
regulamento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "destino":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners