A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for destillierten
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
13
Masseteilen
destillierten
Wassers
,
dessen
Leitfähigkeit
zum
Zweck
dieser
Prüfung
geringer
als
1
mS/m
ist
,
und
[EU]
13
partes
em
peso
de
água
destilada
,
com
condutividade
≤
; 1
mS/m
,
9
Masseteilen
Silikatsand
mit
einer
Teilchengröße
zwischen
0
und
100
μ
;m, 1
Masseteil
pflanzlichen
Kohlenstaubs
(
Buchenholz
)
mit
einer
Teilchengröße
zwischen
0
und
100
μ
;m, 0,2
Masseteilen
NaCMC
und
einer
entsprechenden
Menge
destillierten
Wassers
,
dessen
Leitfähigkeit
geringer
als
1
mS/m
ist
. [EU]
9
partes
em
peso
de
areia
siliciosa
,
com
granulometria
de
0-100
μ
;m, 1
parte
em
peso
de
pó
de
carvão
vegetal
(madeira
de
faia
),
com
granulometria
de
0-100
μ
;m, 0,2
partes
em
peso
de
NaCMC
[4] e
água
destilada
q.b.,
com
condutividade
≤
; 1
mS/m
.
Dazu
sollte
auf
die
Mengen
dieses
destillierten
Getreides
ein
globaler
und
pauschaler
Koeffizient
angewendet
werden
,
der
auf
der
Grundlage
der
von
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
gelieferten
innerstaatlichen
Statistiken
berechnet
wird
. [EU]
Para
isso
,
convém
afectar
as
quantidades
destes
cereais
destilados
de
um
coeficiente
,
global
e
forfetário
,
calculado
com
base
nas
estatísticas
nacionais
fornecidas
pelos
Estados-Membros
em
causa
.
Die
Erstattung
wird
für
die
unter
Kontrolle
gestellten
und
von
den
Anspruchsberechtigten
während
eines
bestimmten
Destillationszeitraums
destillierten
Getreidemengen
gewährt
,
auf
die
ein
Koeffizient
angewendet
wird
,
der
jährlich
für
jeden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
festgesetzt
wird
und
auf
jeden
interessierten
Anspruchsberechtigten
anwendbar
ist
. [EU]
As
quantidades
relativamente
às
quais
é
concedida
a
restituição
são
as
quantidades
de
cereais
colocadas
sob
controlo
e
destiladas
pelos
titulares
durante
um
período
de
destilação
determinado
,
afectadas
de
um
coeficiente
fixado
anualmente
para
cada
Estado-Membro
em
causa
e
aplicáveis
aos
titulares
interessados
.
die
im
Vormonat
destillierten
Mengen
Wein
,
Weintrub
und
Brennwein
[EU]
As
quantidades
de
vinho
,
borras
de
vinho
e
vinho
aguardentado
destiladas
no
mês
anterior
Die
Mitgliedstaaten
sollten
am
Ende
jedes
Monats
Angaben
übermitteln
zu
den
im
Vormonat
destillierten
Mengen
Wein
,
Weintrub
und
Brennwein
sowie
den
Alkoholmengen
,
aufgeschlüsselt
nach
neutralem
Alkohol
,
Rohalkohol
und
Branntwein
. [EU]
No
final
de
cada
mês
,
os
Estados-Membros
devem
comunicar
as
quantidades
de
vinho
,
borras
de
vinho
e
vinho
aguardentado
destiladas
no
mês
anterior
,
bem
como
as
quantidades
de
álcool
repartidas
por
álcool
neutro
,
álcool
bruto
e
aguardentes
.
Dieser
Tag
sollte
zuerst
an
den
Zeitpunkt
der
Unterkontrollstellung
des
Getreides
und
für
die
destillierten
Mengen
anschließend
an
jeden
steuerlichen
Destillationszeitraum
gebunden
sein
. [EU]
Este
dia
deve
estar
ligado
,
em
primeiro
lugar
,
ao
momento
da
colocação
dos
cereais
sob
controlo
e,
em
relação
às
quantidades
destiladas
subsequentemente
, a
cada
período
fiscal
de
destilação
.
einer
entsprechenden
Menge
destillierten
Wassers
,
dessen
Leitfähigkeit
zum
Zweck
dieser
Prüfung
geringer
als
1
mS/m
ist
. [EU]
água
destilada
q.b.,
com
condutividade
≤
; 1
mS/m
.
Eine
Senkung
des
Verbrauchsteuersatzes
sollte
weiterhin
in
der
beantragten
Höhe
gewährt
werden
,
um
die
Wettbewerbsnachteile
für
die
auf
Madeira
und
den
Azoren
hergestellten
destillierten
alkoholischen
Getränke
aufgrund
der
höheren
Produktions-
und
Vermarktungskosten
auszugleichen
. [EU]
Deverá
continuar
a
autorizar-se
a
aplicação
de
uma
taxa
reduzida
do
imposto
especial
de
consumo
,
ao
nível
solicitado
, a
fim
de
auxiliar
a
compensar
a
desvantagem
competitiva
enfrentada
pelas
bebidas
alcoólicas
destiladas
produzidas
na
Região
Autónoma
da
Madeira
e
na
Região
Autónoma
dos
Açores
,
decorrente
dos
seus
custos
de
produção
e
comercialização
mais
elevados
.
Ein
Filterpapier
wird
flach
auf
die
Oberfläche
des
in
ein
geeignetes
Gefäß
gefüllten
destillierten
Wassers
gelegt
;
als
Gefäß
kann
z. B.
eine
Abdampfschale
mit
ca
.
100
mm
Durchmesser
dienen
. [EU]
Utiliza-se
um
papel
de
filtro
flutuando
sobre
a
superfície
de
água
destilada
contida
em
qualquer
recipiente
adequado
,
por
exemplo
,
um
prato
de
evaporação
com
o
diâmetro
de
100
mm
.
Erzeugnis
,
das
als
feste
Fraktion
durch
Zentrifugieren
oder
Filtrieren
der
Rückstände
von
fermentierten
und
destillierten
Getreidekörnern
aus
der
Alkoholherstellung
gewonnen
wird
[EU]
Produto
húmido
correspondente
à
fracção
sólida
obtida
por
centrifugação
e/ou
filtração
da
água
de
maceração
de
grãos
fermentados
e
destilados
,
utilizado
na
produção
de
álcool
de
cereais
.
Für
die
Bestimmung
der
destillierten
Getreidemengen
und
des
Koeffizienten
bleiben
die
Mengen
,
die
Gegenstand
des
aktiven
Veredelungsverkehrs
sind
,
außer
Betracht
. [EU]
Na
determinação
das
quantidades
de
cereais
destiladas
e
do
coeficiente
,
serão
excluídas
as
quantidades
que
sejam
objecto
do
regime
de
aperfeiçoamento
activo
.
Für
die
Bestimmung
der
destillierten
Getreidemengen
und
des
Koeffizienten
sollten
die
Mengen
,
die
Gegenstand
des
aktiven
Veredelungsverkehrs
sind
,
außer
Betracht
bleiben
. [EU]
Na
determinação
das
quantidades
de
cereais
destiladas
e
do
coeficiente
,
devem
ser
excluídas
as
quantidades
que
são
objecto
do
regime
de
aperfeiçoamento
activo
.
Gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1670/2006
wird
die
Erstattung
für
die
unter
Kontrolle
gestellten
und
destillierten
Getreidemengen
gewährt
,
auf
die
ein
Koeffizient
angewendet
wird
,
der
jährlich
für
jeden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
festgesetzt
wird
. [EU]
O
artigo
4.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1670/2006
prevê
que
as
quantidades
de
cereais
relativamente
às
quais
é
concedida
a
restituição
sejam
as
colocadas
sob
controlo
e
destiladas
,
afectadas
de
um
coeficiente
fixado
anualmente
para
cada
Estado-Membro
em
causa
.
Gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1670/2006
wird
die
Erstattung
für
die
unter
Kontrolle
gestellten
und
destillierten
Getreidemengen
gewährt
,
auf
die
ein
Koeffizient
angewendet
wird
,
der
jährlich
für
jeden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
festgesetzt
wird
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1670/2006
dispõe
,
no
artigo
4.o, n.o 1,
que
as
quantidades
de
cereais
relativamente
às
quais
é
concedida
a
restituição
são
as
quantidades
de
cereais
colocadas
sob
controlo
e
destiladas
,
afectadas
de
um
coeficiente
fixado
anualmente
para
cada
Estado-Membro
em
causa
.
Gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1670/2006
wird
die
Erstattung
für
die
unter
Kontrolle
gestellten
und
destillierten
Getreidemengen
gewährt
,
auf
die
ein
Koeffizient
angewendet
wird
,
der
jährlich
für
jeden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
festgesetzt
wird
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1670/2006
prevê
,
no
artigo
4.o, n.o 1,
que
as
quantidades
de
cereais
relativamente
às
quais
é
concedida
a
restituição
são
as
colocadas
sob
controlo
e
destiladas
,
afetadas
de
um
coeficiente
fixado
anualmente
para
cada
Estado-Membro
em
questão
.
Gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1670/2006
wird
die
Erstattung
für
die
unter
Kontrolle
gestellten
und
destillierten
Getreidemengen
gewährt
,
auf
die
ein
Koeffizient
angewendet
wird
,
der
jährlich
für
jeden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
festgesetzt
wird
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1670/2006
prevê
,
no
artigo
4.o, n.o 1,
que
as
quantidades
de
cereais
relativamente
às
quais
é
concedida
a
restituição
são
as
colocadas
sob
controlo
e
destiladas
,
afectadas
de
um
coeficiente
fixado
anualmente
para
cada
Estado-Membro
em
questão
.
In
einem
geringen
Volumen
sterilen
,
destillierten
Wassers
oder
50mM
Phosphatpuffer
(
Anlage
4)
suspendieren
und
5-10
Minuten
stehen
lassen
. [EU]
Efectuar
uma
suspensão
num
pequeno
volume
de
água
destilada
esterilizada
ou
de
tampão
fosfato
50
mM
(apêndice 4) e
deixar
em
repouso
durante
5 a
10
minutos
.
Magnesiumsalze
von
Fettsäuren
in
Speiseölen
und
-fetten
,
wobei
diese
Salze
entweder
aus
genusstauglichen
Fetten
und
Ölen
oder
aus
destillierten
Speisefettsäuren
gewonnen
werden
[EU]
Sais
de
magnésio
de
ácidos
gordos
presentes
nos
óleos
e
gordura
alimentares
.
Obtêm-se
a
partir
de
óleos
ou
gorduras
de
qualidade
alimentar
ou
de
ácidos
gordos
alimentares
destilados
Magnesium
von
Speisefettsäuren
,
wobei
diese
Salze
entweder
aus
zum
Verzehr
geeigneten
Fetten
oder
aus
destillierten
Speisefettsäuren
gewonnen
werden
[EU]
Sais
de
magnésio
de
ácidos
gordos
presentes
nos
óleos
e
gordura
alimentares
.
São
obtidos
a
partir
de
óleos
ou
gorduras
alimentares
ou
de
ácidos
gordos
alimentares
destilados
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "destillierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners