A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for despiste
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
ein
willkürlich
festgelegter
Begriff
für
eine
Kategorie
von
chemischen
Substanzen
,
die
bestimmte
Screening-Tests
auf
vollständige
biologische
Abbaubarkeit
durchlaufen
haben
;
diese
Tests
sind
so
stringent
,
dass
angenommen
wird
,
dass
diese
Substanzen
im
aquatischen
Milieu
unter
aeroben
Bedingungen
schnell
und
vollständig
biologisch
abgebaut
werden
. [EU]
é
uma
classificação
arbitrária
para
as
substâncias
químicas
que
passaram
nos
diversos
ensaios
específicos
de
despiste
da
biodegradabilidade
total
;
dado
que
esses
ensaios
são
tão
exigentes
,
assumiu-se
que
essas
substâncias
serão
biodegradadas
fácil
e
completamente
em
ambiente
aquático
,
sob
condições
aeróbias
.
Es
werden
sechs
Prüfverfahren
als
"Screening"-Untersuchungen
zur
leichten
biologischen
Abbaubarkeit
von
chemischen
Substanzen
in
einem
aeroben
wässrigen
Medium
beschrieben:
[EU]
Descrevem-se
seis
métodos
de
ensaio
que
permitem
fazer
o
despiste
da
biodegradabilidade
fácil
de
substâncias
químicas
,
num
meio
aquoso
aeróbio:
Europäisches
Screening-Verfahren
des
Gemeinschaftlichen
Referenzlaboratoriums
für
Milch
[EU]
Método
europeu
de
despiste
do
LCR
para
o
leite
[13]
Für
den
DOC-Die-Away-Test
,
den
modifizierten
OECD-Screening-Test
,
den
CO2-Enwicklungstest
,
den
manometrischen
Respirationstest
und
den
geschlossenen
Flaschentest
können
folgende
Stammlösungen
(
mit
unterschiedlichen
Verdünnungsfaktoren
)
verwendet
werden
. [EU]
É
possível
utilizar
as
seguintes
soluções
de
reserva
(com
diversos
factores
de
diluição
)
para
os
métodos
de
redução
gradual
do
COD
,
despiste
da
OCDE
modificado
,
libertação
de
CO2
,
respirometria
manométrica
,
ensaio
em
frasco
fechado
.
Ist
eine
neue
Prüfung
erforderlich
und
treten
beim
Screeningtest
Probleme
auf
(z. B.
Schwierigkeiten
wegen
der
Toxizität
des
zu
prüfenden
Stoffes
),
wird
die
Prüfung
mit
einer
niedrigen
Tensiddosis
wiederholt
und
der
Abbau
mithilfe
der
C14-Methode
oder
durch
chemische
Analysen
überwacht
. [EU]
Se
forem
necessários
novos
ensaios
, e
em
caso
de
dificuldades
experimentais
no
ensaio
de
despiste
(por
exemplo
,
inibição
devida
à
toxicidade
da
substância
em
estudo
),
repetir
o
ensaio
usando
uma
dose
baixa
de
tensioactivo
e
controlar
a
degradação
através
de
medições
de
carbono
14
ou
de
análises
químicas
.
Ist
eine
neue
Prüfung
erforderlich
,
wird
ein
Screeningtest
nach
OECD-Test
311
,
ISO-Norm
11734
,
ECETOC-Test
Nr
.
28
(
Juni
1988
)
oder
einem
gleichwertigen
Verfahren
durchgeführt
. [EU]
Se
forem
necessários
novos
ensaios
,
deve
ser
realizado
um
ensaio
de
despiste
de
acordo
com
a
norma
OCDE
311
,
ISO
11734
,
ECETOC
N.o
28
(Junho
de
1988
)
ou
um
método
equivalente
.
Je
nach
den
physikalischen
Eigenschaften
des
Tensids
kann
eine
der
nachstehenden
Methoden
zum
Nachweis
der
leichten
Bioabbaubarkeit
verwendet
werden
,
falls
die
Rate
der
Bioabbaubarkeit
innerhalb
von
28
Tagen
bei
mindestens
70
%
liegt:
Analyse
des
gelösten
organischen
Kohlenstoffs
(
DOC
;
OECD-Test
301A
bzw
.
Methode
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
440/2008
C.4-A)
oder
modifizierter
OECD-Screening-Test
-
DOC-Analyse
(
OECD-Test
301E
bzw
.
Methode
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
440/2008
C.4-B)
oder
entsprechende
ISO-Normen
. [EU]
Em
função
das
características
físicas
do
tensoactivo
,
pode
ser
utilizado
um
dos
seguintes
ensaios
para
confirmar
a
biodegradabilidade
fácil
se
o
nível
de
biodegradabilidade
for
,
pelo
menos
,
de
70
%
no
período
de
28
dias:
ensaio
de
redução
gradual
do
carbono
orgânico
dissolvido
(COD) (Dissolved
Organic
Carbon
DOC
Die-Away
) [OCDE 301A; Regulamento (CE) n.o 440/2008 método C.4-A]
ou
ensaio
de
despiste
da
OCDE
modificado
de
redução
gradual
do
COD
(Modified
OECD
screening
DOC
Die-Away
) [OCDE 301E; Regulamento (CE) n.o 440/2008 método C.4-B],
ou
ensaios
ISO
equivalentes
.
Je
nach
den
physikalischen
Eigenschaften
des
Tensids
kann
eine
der
nachstehenden
Methoden
zum
Nachweis
der
leichten
Bioabbaubarkeit
verwendet
werden
,
falls
die
Rate
der
biologischen
Abbaubarkeit
innerhalb
von
28
Tagen
bei
mindestens
70
%
liegt:
Analyse
des
gelösten
organischen
Kohlenstoffs
(
DOC
;
OECD-Test
301A
bzw
.
Methode
der
Richtlinie
67/548/EWG
Anhang
V
Abschnitt
C.4-A)
oder
Modifizierter
OECD-Screening-Test
-
DOC-Analyse
(
OECD-Test
301E
bzw
.
Methode
der
Richtlinie
67/548/EWG
Anhang
V
Abschnitt
C.4-B)
bzw
.
entsprechende
ISO-Normen
. [EU]
Em
função
das
características
físicas
do
tensioactivo
,
pode
ser
utilizado
um
dos
seguintes
ensaios
para
confirmar
a
biodegradabilidade
fácil
se
o
nível
de
biodegradabilidade
for
pelo
menos
de
70
%
no
período
de
28
dias:
ensaio
de
redução
gradual
do
carbono
orgânico
dissolvido
(COD) (Dissolved
Organic
Carbon
DOC
Die-Away
) (OCDE
301A
;
Directiva
67/548/CEE
,
anexo
V.C.4-A),
ensaio
de
despiste
da
OCDE
modificado
de
redução
gradual
do
COD
(Modified
OECD
Screening
DOC
Die-Away
) (OCDE
301E
;
Directiva
67/548/CEE
,
anexo
V.C.4-B)
ou
ensaios
ISO
equivalentes
.
Methode
der
Richtlinie
67/548/EWG
Anhang
V
Abschnitt
C.4-B (
Modifizierter
OECD-Screening-Test
-
Abnahme
von
gelöstem
organischem
Kohlenstoff
):
ohne
Voradaptation
. [EU]
Método
descrito
no
anexo
V.C.4.B
da
Directiva
67/548/CEE
(ensaio
de
despiste
da
OCDE
modificado
de
redução
gradual
do
COD
).
Não
deve
efectuar-se
a
pré-adaptação
.
modifizierter
OECD-Screening-Test
-
Abnahme
von
gelöstem
organischem
Kohlenstoff
(
Methode
C.4-B) [EU]
Método
de
despiste
da
OCDE
modificado
-
redução
gradual
do
COD
(método C.4-B)
MODIFIZIERTER
OECD-SCREENING-TEST
[EU]
ENSAIO
DE
DESPISTE
DA
OCDE
MODIFICADO
MODIFIZIERTER
OECD-SCREENING-TEST
(
Methode
C.4-B) [EU]
TESTE
DE
DESPISTE
DA
OCDE
MODIFICADO
(método C.4-B)
MUTAGENITÄT
(
EINSCHLIESSLICH
PRESCREENING
BETREFFEND
KREBSERZEUGENDE
EIGENSCHAFTEN
) -
GENMUTATION
-
SACCHAROMYCES
CEREVISIAE
[EU]
TESTES
DE
MUTAGÉNESE
E
DESPISTE
DE
CARCINOGÉNESE
MUTAÇÃO
GÉNICA
-
SACCHAROMYCES
CEREV1SIAE
Prüfung
auf
Abbaubarkeit
bei
niedriger
Dosierung:
Ist
eine
neue
Prüfung
erforderlich
und
treten
beim
Screeningtest
Probleme
auf
(z. B.
Schwierigkeiten
wegen
der
Toxizität
des
zu
prüfenden
Stoffes
),
wird
die
Prüfung
mit
einer
niedrigen
Tensiddosis
wiederholt
und
der
Abbau
mithilfe
der
C14-Methode
oder
durch
chemische
Analysen
überwacht
. [EU]
Se
forem
necessários
novos
ensaios
, e
em
caso
de
dificuldades
experimentais
no
ensaio
de
despiste
(por
exemplo
,
inibição
devida
à
toxicidade
da
substância
em
estudo
),
repetir
o
ensaio
usando
uma
dose
baixa
de
tensioactivo
e
controlar
a
degradação
através
de
medições
de
carbono
14
ou
de
análises
químicas
.
Screeningtest
auf
anaerobe
Bioabbaubarkeit
. [EU]
Ensaios
de
despiste
(screening
tests
da
biodegradabilidade
por
via
anaeróbia
.)
Sie
soll
insofern
nützliche
Informationen
liefern
,
als
sie
a)
eine
Brücke
zwischen
letalen
und
subletalen
Prüfungen
schlagen
, b)
als
Screening-Test
für
eine
Durchführung
des
vollständigen
Early-Life-Stage-Tests
oder
für
einen
chronischen
Toxizitätstest
verwendet
und
c)
für
die
Prüfung
von
Fischarten
herangezogen
werden
könnte
,
bei
denen
die
Zuchtverfahren
noch
nicht
hinreichend
weit
entwickelt
sind
,
um
die
Zeit
der
Umstellung
von
der
endogenen
auf
die
exogene
Fütterung
abzudecken
. [EU]
A
informação
obtida
será
útil
na
medida
em
que
permite
a)
estabelecer
uma
ligação
entre
os
ensaios
letais
e
subletais
; b)
ser
utilizado
como
um
ensaio
de
despiste
tanto
para
um
ensaio
relativo
às
primeiras
fases
de
vida
como
para
ensaios
de
toxicidade
crónica
; e c)
ser
utilizado
para
ensaios
em
espécies
para
as
quais
as
técnicas
de
criação
não
estejam
suficientemente
avançadas
de
modo
a
abrangerem
o
período
de
mudança
da
alimentação
endógena
para
a
exógena
.
Wenn
ein
positives
Ergebnis
mit
einem
anerkannten
Screening-Test
erhalten
wird
,
kann
eine
Testsubstanz
als
potenziell
sensibilisierend
bewertet
werden
.
Somit
kann
ein
weiterer
Test
mit
Meerschweinchen
nicht
notwendig
sein
. [EU]
Se
um
ensaio
de
despiste
reconhecido
fornecer
um
resultado
positivo
, a
substância
submetida
ao
ensaio
pode
ser
designada
potencialmente
sensibilizante
e
pode
não
ser
necessário
efectuar
subsequentemente
um
ensaio
com
cobaias
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "despiste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners