A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for despendidos
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Da
die
für
den
Besoldungsausgleich
vorgesehenen
Mittel
für
alternative
Maßnahmen
zum
Abbau
der
Belegschaft
ausgegeben
wurden
(
nämlich
die
Abfindungs-
und
Pensionspakete
sowie
Beurlaubungspakete
),
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Auffassung
,
dass
diese
Maßnahmen
lediglich
anerkannte
Alternativen
zu
einem
Besoldungsausgleich
darstellen
. [EU]
No
que
se
refere
ao
facto
de
os
fundos
destinados
à
compensação
salarial
terem
sido
despendidos
em
medidas
alternativas
de
redução
do
número
de
efectivos
,
nomeadamente
a
rescisão
dos
contratos
de
trabalho
e
os
regimes
de
reforma
antecipada
,
bem
como
os
regimes
de
licenças
, o
Órgão
de
Fiscalização
considera
que
essas
medidas
representam
apenas
alternativas
à
compensação
salarial
,
sendo
reconhecidas
como
tal
.
Daher
sind
alle
Fragen
,
die
im
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
in
Zusammenhang
mit
der
Verwendung
überschüssiger
Finanzmittel
ist
gestellt
wurden
,
nicht
länger
relevant
. [EU]
Portanto
,
as
questões
colocadas
na
decisão
de
dar
início
ao
processo
relativamente
à
forma
como
seriam
despendidos
os
financiamento
em
excesso
deixaram
de
ser
relevantes
.
Der
in
Artikel
15
AEUV
verankerte
Grundsatz
der
Offenheit
,
der
die
Organe
zu
größtmöglicher
Transparenz
bei
ihrer
Arbeit
verpflichtet
,
erfordert
,
dass
sich
die
Bürger
im
Zusammenhang
mit
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
darüber
informieren
können
,
wo
und
für
welche
Zwecke
von
der
Union
Gelder
ausgegeben
werden
. [EU]
O
princípio
da
transparência
,
consagrado
no
artigo
15
.o
do
TFUE
,
que
determina
que
a
forma
de
trabalhar
das
instituições
deve
ser
tão
aberta
quanto
possível
,
requer
que
,
quanto
à
execução
do
orçamento
,
os
cidadãos
possam
saber
onde
e
para
que
fins
são
despendidos
fundos
pela
União
.
Die
für
die
Untersuchungen
aufgewendeten
Beträge
wären
dem
Käufer
zugute
gekommen
.
Hätte
sich
bei
den
Untersuchungen
herausgestellt
,
dass
das
Grundstück
für
eine
Erschließung
ungeeignet
ist
,
hätten
die
Arbeiten
eingestellt
und
die
Kosten
minimiert
werden
können
,
ohne
dass
eine
Verpflichtung
zum
Kauf
des
Grundstücks
bestanden
hätte
. [EU]
Os
montantes
despendidos
nos
trabalhos
de
prospeção
beneficiariam
o
comprador
e,
caso
viessem
a
demonstrar
que
a
propriedade
não
era
adequada
para
promoção
imobiliária
,
os
trabalhos
de
prospeção
seriam
interrompidos
e
os
custos
minimizados
,
sem
qualquer
obrigação
de
compra
da
propriedade
.
die
je
Station
eingesetzten
Ressourcen
[EU]
Discriminação
dos
recursos
despendidos
por
estação
Die
Kommission
stützt
ihre
Finanzkorrekturen
auf
die
Ermittlung
der
rechtsgrundlos
ausgegebenen
Beträge
und
die
Auswirkungen
auf
den
Haushalt
. [EU]
A
Comissão
baseia
as
suas
correções
financeiras
na
identificação
dos
montantes
despendidos
indevidamente
e
no
impacto
financeiro
no
orçamento
.
Die
norwegischen
Behörden
haben
die
Mesta
AS
aufgefordert
,
alle
Finanzmittel
zurückzuzahlen
,
die
über
die
in
Zusammenhang
mit
den
Umstrukturierungskosten
ausgegebenen
Beträge
hinausgingen
. [EU]
As
autoridades
norueguesas
exigiram
que
a
Mesta
AS
reembolsasse
os
financiamentos
em
excesso
,
para
além
dos
montantes
despendidos
com
os
custos
de
reestruturação
.
Die
norwegischen
Behörden
konnten
weder
die
für
die
Untersuchungen
aufgewandten
Beträge
belegen
noch
bestätigen
,
dass
dies
ein
gängiges
Verfahren
zur
Festlegung
des
Preises
für
nicht
erschlossenes
Land
ist
. [EU]
As
autoridades
norueguesas
não
puderam
confirmar
,
nem
os
montantes
despendidos
nos
trabalhos
de
prospeção
,
nem
o
facto
de
se
tratar
de
uma
metodologia
habitual
para
a
fixação
do
preço
de
terrenos
por
explorar
.
Es
konnte
nicht
genau
nachgeprüft
werden
,
wofür
Olympic
Airways
die
Gelder
verwendet
hatte
,
weil
zwischen
den
Geldern
des
Sonderkontos
und
den
anderen
Geldern
,
die
auf
dem
Hauptkonto
des
Unternehmens
eingingen
,
kein
Unterschied
gemacht
wurde
,
aber
laut
Aussagen
des
Olympic-Airways-Managements
gegenüber
den
Gutachtern
der
Kommission
wurde
das
Geld
folgendermaßen
ausgegeben:
[EU]
Foi
difícil
verificar
a
análise
da
utilização
dos
financiamentos
pela
Olympic
Airways
,
pois
os
fundos
da
«conta
especial»
não
estavam
diferenciados
de
todos
os
outros
fundos
depositados
na
conta
bancária
principal
da
empresa
,
mas
a
direcção
da
Olympic
Airways
comunicou
que
os
fundos
tinham
sido
despendidos
da
seguinte
forma:
fordert
die
Kommission
auf
,
die
unter
Ziffer
1
aufgeführten
Informationen
für
das
Haushaltsjahr
2010
auch
für
die
vorangegangenen
Haushaltsjahre
in
vergleichbarer
und
transparenter
Form
bereitzustellen
,
um
es
dem
Parlament
und
der
Öffentlichkeit
zu
ermöglichen
,
den
Beitrag
der
Union
zu
jeder
Agentur
im
Laufe
der
Zeit
zu
vergleichen
;
ist
der
Auffassung
,
dass
dies
ferner
für
Klarheit
,
Transparenz
und
öffentliche
Kontrolle
über
die
Ausgaben
der
Gelder
der
Union
sorgen
wird
[EU]
Solicita
à
Comissão
que
forneça
as
informações
elencadas
no
n.o 1
para
o
exercício
de
2010
,
de
modo
comparável
e
transparente
,
bem
como
para
os
exercícios
anteriores
,
de
forma
a
permitir
que
o
Parlamento
e o
público
possam
comparar
a
contribuição
da
União
para
cada
Agência
ao
longo
dos
anos
;
considera
que
tal
irá
igualmente
garantir
clareza
,
transparência
e
controlo
público
da
forma
como
são
despendidos
os
fundos
da
União
Frankreich
führt
in
diesem
Zusammenhang
weitere
Argumente
an
,
um
zu
zeigen
,
dass
die
Forschungsausgaben
von
Axens
über
dem
Branchendurchschnitt
liegen
. [EU]
A
França
apresenta
elementos
que
demonstram
que
os
montantes
despendidos
pela
Axens
com
as
suas
actividades
de
investigação
são
claramente
superiores
à
média
do
sector
.
Nichtsdestoweniger
haben
die
norwegischen
Behörden
erklärt
,
dass
sich
die
kombinierten
Kosten
für
diese
Maßnahmen
und
den
Besoldungsausgleich
zu
359
Mio
.
NOK
addieren
(
von
denen
bis
zum
21
.
Dezember
2008
255
,1
Mio
.
NOK
ausgegeben
waren
)
und
somit
den
zur
Deckung
dieser
Kosten
eingebrachten
Betrag
bei
weitem
übersteigen:
[EU]
Contudo
,
as
autoridades
norueguesas
explicaram
que
os
custos
combinados
destas
medidas
e
da
compensação
salarial
totalizaram
359
milhões
NOK
(dos
quais
255
,1
milhões
NOK
tinham
sido
despendidos
até
21
de
Dezembro
de
2008
),
sendo
portanto
muito
superiores
ao
montante
injectado
para
a
cobertura
desses
custos:
sie
trägt
zu
dem
politischen
Prozess
und
den
politischen
Maßnahmen
zur
Lösung
aller
noch
offenen
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
CPA
und
der
Zeit
nach
dem
CPA
bei
und
unterstützt
die
Parteien
bei
der
Umsetzung
der
vereinbarten
Maßnahmen
sowie
die
Bemühungen
im
Bereich
des
Aufbaus
von
Institutionen
in
Südsudan
[EU]
Contribuir
para
o
processo
político
e
as
actividades
relacionadas
com
a
resolução
de
quaisquer
problemas
pendentes
que
se
prendam
com
o
APG
ou
surjam
quando
este
expirar
e
auxiliar
as
partes
a
aplicarem
o
que
ficou
acordado
,
bem
como
apoiar
os
esforços
despendidos
a
nível
da
criação
de
instituições
no
Sudão
do
Sul
Wie
wurden
die
Barmittel
ausgezahlt
und
ausgegeben
? [EU]
Como
foram
os
fundos
desembolsados
e
despendidos
?
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "despendidos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners