DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for desequilibrado
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

"Aus der Analyse der Situation, in der sich der Konzern FT bei Bekanntgabe der Ergebnisse des ersten Halbjahres 2002 befand, ergibt sich, dass (i) die Bilanz unausgeglichen war und der Konzern auf kurze Sicht ein Liquiditätsproblem hatte, dass aber (ii) seine operativen Ergebnisse sehr gut waren. [EU] «A análise da situação do grupo FT na altura do anúncio dos resultados do primeiro semestre de 2002 revela que (i) o grupo apresenta um balanço desequilibrado e um problema de liquidez a curto prazo mas (ii) os resultados de exploração da actividade são muito positivos.

Aus der nachfolgenden Analyse ergibt sich, dass FT ab Juni 2002 als ein von schwerwiegenden strukturellen Problemen gekennzeichnetes Unternehmen mit unausgeglichener Bilanz anzusehen war. [EU] Tal como decorre da análise que se segue, a FT caracterizava-se, a partir de Junho de 2002, por graves problemas estruturais e apresentava um balanço desequilibrado.

Der Begriff 'ausgewogen' kann für ein Öl verwendet werden, das nicht unausgewogen ist. Unausgewogen bezeichnet den olfaktorisch-gustatorischen und taktilen Sinneseindruck bei einem Öl, in dem der Median des Attributs bitter und/oder der des Attributs scharf um zwei Punkte größer ist als der Median des Attributs fruchtig. [EU] Se um azeite não for desequilibrado, pode ser utilizado o termo "equilibrado". Entende-se por "desequilíbrio" a sensação olfacto-gustativa e táctil dos azeites cuja mediana do atributo amargo e/ou cuja mediana do atributo picante seja(m) superior(es) em dois pontos à mediana do atributo frutado.

Gegebenenfalls sollten makroökonomische Ungleichgewichte beseitigt und anhaltende Inflationsunterschiede oder Tendenzen zu einem unausgewogenen Wachstum in Grenzen gehalten werden [EU] Sempre que adequado, corrijam os desequilíbrios macroeconómicos e limitem as divergências persistentes a nível da inflação ou as tendências para um crescimento desequilibrado

Wie Kapitel 9 zeigen wird, war bereits zum Zeitpunkt der ersten dieser Erklärungen offenkundig, das sich FT in strukturellen Finanzschwierigkeiten befand, die sich in seiner unausgeglichenen Bilanz niederschlugen. [EU] Como se observará na secção 9, é evidente que na altura da primeira destas declarações, a FT registava dificuldades financeiras estruturais que se reflectiam no seu balanço desequilibrado.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners