A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
137 results for desempenhado
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Allerdings
sollte
die
wichtige
Rolle
der
bestehenden
europäischen
Einrichtungen
für
den
Organaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
,
die
an
solchen
Organisationen
beteiligt
sind
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
No
entanto
,
importa
ter
em
conta
o
importante
papel
desempenhado
pelas
organizações
europeias
de
intercâmbio
de
órgãos
no
intercâmbio
entre
os
Estados-Membros
e
os
países
terceiros
participantes
nessas
organizações
.
Als
einer
der
engsten
Mitarbeiter
seines
Vaters
hatte
er
eine
Schlüsselrolle
bei
den
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
inne
. [EU]
Sendo
um
dos
mais
próximos
colaboradores
do
pai
,
tem
desempenhado
um
papel
fundamental
nas
medidas
repressivas
aplicadas
contra
a
oposição
política
e a
sociedade
civil
.
Als
weiteres
Argument
für
das
Vorhandensein
eines
umfassenderen
geografischen
Marktes
wurden
die
sich
entwickelnde
Preiskonvergenz
zwischen
dem
Markt
der
Tschechischen
Republik
und
dem
deutschen
Markt
sowie
die
wachsende
Rolle
der
Prager
Energiebörse
PXE
genannt
. [EU]
Outro
argumento
avançado
no
respeitante
à
existência
de
um
mercado
geográfico
mais
vasto
é a
evolução
no
sentido
de
uma
convergência
de
preços
entre
o
mercado
nacional
da
República
Checa
e o
mercado
alemão
,
bem
como
o
papel
cada
vez
mais
importante
desempenhado
pela
PXE
(Prague
Energy
Exchange
, a
bolsa
de
produtos
energéticos
de
Praga
).
Alternativ
können
die
Leitungsorgane
mit
Blick
auf
die
positive
Rolle
bestimmter
Reise-
und
Luftfahrtunternehmen
in
der
Vergangenheit
unbeschadet
der
einschlägigen
Regelungen
des
Gemeinschaftsrechts
,
einschließlich
derjenigen
zum
öffentlichen
Vergabeverfahren
,
mit
Dritten
Verträge
über
die
Gewährung
solcher
Hilfeleistungen
abschließen
. [EU]
Como
alternativa
,
tendo
em
conta
o
papel
positivo
desempenhado
no
passado
por
determinados
operadores
e
transportadoras
aéreas
,
as
entidades
gestoras
poderão
subcontratar
a
terceiros
a
prestação
desta
assistência
,
sem
prejuízo
da
aplicação
das
normas
pertinentes
do
direito
comunitário
,
incluindo
as
relativas
aos
contratos
públicos
.
Änderung
des
Zeitraums
,
in
dem
der
Hersteller
gemäß
Artikel
11
die
technischen
Unterlagen
und
die
Leistungserklärung
aufbewahren
muss
,
nachdem
das
Bauprodukt
in
Verkehr
gebracht
wurde
,
wobei
die
Lebenserwartung
oder
die
Bedeutung
des
Bauprodukts
für
die
Bauwerke
zugrunde
gelegt
wird
[EU]
A
alteração
do
período
durante
o
qual
o
fabricante
deve
conservar
a
documentação
técnica
e a
declaração
de
desempenho
após
a
colocação
do
produto
de
construção
no
mercado
,
nos
termos
do
artigo
11
.o,
com
base
no
tempo
previsível
de
vida
do
produto
ou
no
papel
desempenhado
pelo
produto
nas
obras
de
construção
Angesichts
der
in
den
Abschnitten
F
und
G
dargelegten
Feststellungen
und
im
Lichte
des
Vorstehenden
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Einfuhren
aus
den
USA
keine
negativen
Auswirkungen
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gehabt
haben
konnten
und
dass
die
beiden
anderen
vorgenannten
Faktoren
höchstens
eine
unbedeutende
Rolle
spielten
. [EU]
À
luz
das
conclusões
estabelecidas
nas
secções
F e G, e
na
base
do
que
precede
,
conclui-se
que
as
importações
provenientes
dos
EUA
não
podem
ter
tido
consequências
negativas
para
a
situação
da
indústria
comunitária
e
que
os
dois
factores
atrás
mencionados
não
poderiam
senão
ter
desempenhado
um
papel
de
menor
importância
.
Angesichts
der
Rolle
von
Zugvögeln
bei
der
Ausbreitung
der
Aviären
Influenza
von
Asien
nach
Europa
in
den
Jahren
2005
und
2006
sollte
die
Einfuhr
anderer
Vogelarten
als
Geflügel
auf
in
Gefangenschaft
gezüchtete
Vögel
beschränkt
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
o
papel
desempenhado
pelas
aves
migratórias
selvagens
na
propagação
de
gripe
aviária
da
Ásia
para
a
Europa
em
2005
e
2006
, é
apropriado
limitar
a
importações
de
aves
,
com
excepção
das
aves
de
capoeira
,
apenas
a
aves
criadas
em
cativeiro
.
Angesichts
der
zunehmenden
Rolle
der
Kernenergie
in
der
Energieerzeugung
in
Europa
und
weltweit
nimmt
auch
der
Umgang
mit
Kernmaterial
im
Brennstoffzyklus
kontinuierlich
zu
. [EU]
Dada
a
crescente
importância
do
papel
desempenhado
pela
energia
nuclear
na
produção
de
eletricidade
na
Europa
e
no
mundo
,
está
em
contínuo
aumento
a
manipulação
de
materiais
nucleares
no
âmbito
do
ciclo
do
combustível
.
Angesichts
des
jüngsten
brutalen
Vorgehens
der
Regierung
Simbabwes
gegen
Anhänger
der
Opposition
und
der
besonderen
Rolle
der
Polizei
im
Zusammenhang
mit
diesen
Ereignissen
sollten
die
Namen
des
für
die
öffentliche
Sicherheit
und
Ordnung
zuständigen
stellvertretenden
Polizeichefs
sowie
des
Hauptstellvertreters
des
Polizeikommissars
,
Polizeichef
von
Harare
,
in
die
Liste
im
Anhang
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/161/GASP
aufgenommen
werden
. [EU]
Na
sequência
dos
actos
recentes
de
brutalidade
cometidos
pelo
Governo
do
Zimbabué
contra
apoiantes
da
oposição
, e
do
papel
específico
desempenhado
pela
polícia
nestes
acontecimentos
,
deverão
ser
acrescentados
à
lista
constante
do
anexo
da
Posição
Comum
2004/161/PESC
os
nomes
do
Vice-Comandante
da
Polícia
encarregado
da
manutenção
da
ordem
pública
e
do
Vice-Comandante
Superior
da
Polícia
de
Harare
.
"Arbeitsprozess"
die
grundsätzliche
Art
der
Arbeit
,
der
Arbeitsaufgabe
(
allgemeine
Tätigkeit
),
die
vom
Opfer
zum
Zeitpunkt
des
Unfalls
ausgeübt
wurde
[EU]
«Tipo
de
trabalho»
, o
principal
tipo
de
trabalho
ou
tarefa
(actividade
geral
)
desempenhado
pela
vítima
na
altura
do
acidente
Art
und
Weise
,
in
der
die
Informations-
und
Publizitätsmaßnahmen
in
Bezug
auf
Öffentlichkeitswirkung
und
Bekanntheitsgrad
der
operationellen
Programme
und
der
Rolle
der
Gemeinschaft
bewertet
werden
. [EU]
Uma
indicação
de
como
devem
ser
avaliadas
as
acções
de
informação
e
publicidade
em
termos
de
visibilidade
e
notoriedade
do
programa
operacional
e
do
papel
desempenhado
pela
Comunidade
.
auf
einem
bestimmten
Luftfahrzeugmuster
keine
Flugaufgaben
wahrgenommen
hat
,
hat
er
für
dieses
Luftfahrzeugmuster
Folgendes
zu
absolvieren
,
bevor
er
wieder
mit
Aufgaben
betraut
wird:
[EU]
Não
tiver
desempenhado
qualquer
função
a
bordo
de
um
determinado
tipo
de
aeronave
deve
,
antes
de
ser
nomeado
para
desempenhar
funções
nesse
tipo
de
aeronave:
Aufgrund
der
wichtigen
Rolle
,
die
Werkstätten
und
Installateuren
in
Bezug
auf
die
Systemsicherheit
zukommt
,
wird
empfohlen
,
dass
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
angemessene
Sanktionen
vorsehen
,
die
–
;
falls
die
Zuverlässigkeit
von
Werkstätten
infrage
steht
–
;
bis
zum
Entzug
der
Zulassung
oder
der
Genehmigung
zur
Ausführung
von
Arbeiten
an
Fahrtenschreibern
reichen
können
. [EU]
Recomenda-se
que
,
dado
o
papel
importante
desempenhado
pelas
oficinas
e
os
instaladores
na
segurança
do
sistema
,
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
em
causa
prevejam
a
aplicação
de
sanções
adequadas
,
implicando
mesmo
a
perda
da
homologação
ou
da
autorização
para
efectuar
trabalhos
em
tacógrafos
,
caso
as
oficinas
deixem
de
ser
dignas
de
confiança
.
aufgrund
einer
wichtigen
Rolle
innerhalb
der
Streitkräfte
eines
Mitgliedstaats
[EU]
um
papel
de
destaque
desempenhado
nas
forças
armadas
de
um
Estado-Membro
Aufgrund
spezifischer
Bedenken
sind
restriktive
Maßnahmen
gegen
Personen
verhängt
worden
,
die
dem
Pourgourides-Bericht
zufolge
eine
maßgebliche
Rolle
bei
dem
ungeklärten
Verschwinden
von
vier
namhaften
Persönlichkeiten
in
Belarus
in
den
Jahren
1999
und
2000
und
der
anschließenden
Verschleierungsaktion
gespielt
haben
,
sowie
gegen
Personen
,
die
es
unterlassen
haben
,
in
der
Sache
unabhängige
Ermittlungen
oder
eine
strafrechtliche
Verfolgung
einzuleiten
. [EU]
O
facto
de
haver
preocupações
muito
concretas
levou
à
imposição
de
medidas
restritivas
contra
as
pessoas
que
o
Relatório
Pourgourides
considera
terem
desempenhado
um
papel
central
nos
desaparecimentos
ainda
por
resolver
de
quatro
pessoas
de
reconhecida
notoriedade
,
ocorridos
na
Bielorrússia
em
1999/2000
, e
no
seu
subsequente
encobrimento
,
ou
não
terem
procedido
à
abertura
de
investigações
independentes
ou
à
instauração
de
processos
pelos
desaparecimentos
.
Auf
jeden
Fall
wird
unter
Randnummer
150
der
vorläufigen
Verordnung
die
Möglichkeit
nicht
ausgeschlossen
,
dass
der
allgemeine
wirtschaftliche
Abschwung
bei
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nach
dem
UZ
eine
Rolle
gespielt
haben
könnte
. [EU]
De
qualquer
modo
, o
considerando
150
do
regulamento
que
instituiu
o
direito
provisório
não
exclui
a
possibilidade
de
a
recessão
económica
geral
ter
desempenhado
um
papel
na
situação
de
prejuízo
da
indústria
comunitária
após
o
PI
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
begrenzte
Menge
der
gedumpten
Einfuhren
aus
Indien
,
die
höhere
Preise
aufwiesen
als
die
nicht
gedumpten
Einfuhren
,
für
die
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
,
wenn
überhaupt
,
nur
eine
sehr
untergeordnete
Rolle
gespielt
haben
kann
. [EU]
Com
base
no
que
atrás
se
descreveu
,
considera-se
que
o
limitado
volume
de
importação
das
importações
objeto
de
dumping
provenientes
da
Índia
,
que
tinham
preços
mais
elevados
que
as
importações
não
objeto
de
dumping
,
só
pode
ter
desempenhado
um
papel
muito
reduzido
,
se
algum
desempenhou
,
na
deterioração
da
situação
da
indústria
da
União
.
Aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
und
angesichts
der
besonderen
Bedeutung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3605/93
für
die
Durchführung
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit
sollte
die
Erhebung
und
Übermittlung
der
Daten
zum
vierteljährlichen
öffentlichen
Schuldenstand
in
einem
autonomen
Rechtsakt
geregelt
werden
. [EU]
Por
razões
de
clareza
, e
atendendo
ao
papel
específico
desempenhado
pelo
Regulamento
(CE) n.o
3605/93
na
aplicação
do
procedimento
relativo
aos
défices
excessivos
, a
compilação
e a
transmissão
de
dados
sobre
a
dívida
pública
trimestral
devem
ser
regidas
por
um
acto
legislativo
autónomo
.
Außerdem
wird
der
chinesische
Finanzmarkt
durch
die
Rolle
verzerrt
,
die
die
PBOC
bei
der
Festlegung
der
konkreten
Grenzen
spielt
,
innerhalb
deren
die
Zinsen
festgesetzt
werden
und
schwanken
können
. [EU]
Outro
factor
que
cria
uma
distorção
no
mercado
financeiro
chinês
é o
papel
desempenhado
pelo
BPC
na
definição
dos
limites
específicos
em
relação
à
forma
como
as
taxas
de
juros
são
definidas
e
flutuam
.
Außerdem
wurde
in
zahlreichen
Berichten
der
Sachverständigengruppe
des
Sanktionsausschusses
des
VN-Sicherheitsrates
über
Westafrika
und
die
Region
der
Großen
Seen
wiederholt
belegt
,
welche
Schlüsselrolle
die
am
unerlaubten
Handel
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
beteiligten
Luftfrachtgesellschaften
spielen
. [EU]
Além
disso
,
inúmeros
são
os
relatórios
do
Grupo
de
Peritos
do
Comité
das
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
da
ONU
sobre
a
região
da
África
Ocidental
e
dos
Grandes
Lagos
que
documentam
o
papel
central
desempenhado
pelas
transportadoras
de
carga
aérea
envolvidas
no
tráfico
de
ALPC
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "desempenhado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners