A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for descontrolada
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
aufgrund
seiner
Verwendung
bei
der
Vorbereitung
für
die
Wiederverwendung
,
das
Recycling
oder
eine
andere
Behandlung
von
Werkstoffen
aus
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
unter
den
derzeitigen
Betriebsbedingungen
mit
einer
unkontrollierten
oder
diffusen
Freisetzung
des
Stoffs
in
die
Umwelt
verbunden
sein
oder
zu
schädlichen
Rückständen
oder
zu
Transformations-
oder
Zerfallsprodukten
führen
könnte
[EU]
Poder
originar
,
devido
aos
seus
usos
,
uma
libertação
descontrolada
ou
difusa
da
substância
para
o
ambiente
ou
originar
resíduos
perigosos
ou
produtos
de
transformação
ou
degradação
através
da
preparação
para
reutilização
,
reciclagem
ou
outro
tratamento
de
materiais
provenientes
de
resíduos
de
EEE
em
condições
operacionais
correntes
bei
einem
Leitungsabriss
durch
Unfall
kein
LPG
ungewollt
austreten
kann
. [EU]
Não
se
produza
uma
emissão
descontrolada
devido
a
uma
desconexão
acidental
.
bei
einem
Unfall
kein
LPG
ungewollt
austreten
kann
. [EU]
Não
se
produza
uma
emissão
descontrolada
devida
a
acidente
.
Das
Inverkehrbringen
und
der
Betrieb
von
24-GHz-Kfz-Kurzstreckenradargerät
für
eine
fahrzeugunabhängige
Verwendung
oder
den
nachträglichen
Einbau
in
bereits
im
Verkehr
befindliche
Fahrzeuge
stünde
im
Widerspruch
zum
Ziel
der
Vermeidung
funktechnischer
Störungen
bei
vorhandenen
Funkanwendungen
in
diesem
Frequenzband
,
weil
dies
zu
einer
unkontrollierten
Verbreitung
solchen
Geräts
führen
würde
. [EU]
A
colocação
no
mercado
e o
funcionamento
dos
equipamentos
de
radar
para
automóveis
na
faixa
dos
24
GHz
em
modo
autónomo
ou
instalados
a
posteriori
em
veículos
já
colocados
no
mercado
não
seria
compatível
com
o
objectivo
de
evitar
interferências
prejudiciais
em
aplicações
de
radiocomunicações
existentes
que
funcionam
nessa
faixa
,
uma
vez
que
tal
poderia
levar
a
uma
proliferação
descontrolada
de
tais
equipamentos
.
die
Bemühungen
um
eine
Lösung
der
Probleme
der
destabilisierenden
Anhäufung
und
unkontrollierten
Verbreitung
von
Kleinwaffen
weiterhin
unterstützen
und
diese
Unterstützung
verstärken
[EU]
dar
continuidade
e
consolidar
o
seu
apoio
à
resolução
dos
problemas
decorrentes
da
acumulação
desestabilizadora
e
da
disseminação
descontrolada
de
armas
de
pequeno
calibre
Dies
hat
nicht
nur
einen
unmittelbaren
Nutzen
für
die
betreffenden
Bezirke
zur
Folge
,
sondern
trägt
auch
dazu
bei
,
einen
Teil
des
Drucks
auf
die
Vororte
abzumildern
,
die
aufgrund
der
Suche
vieler
Menschen
nach
mehr
Lebensqualität
einem
ausufernden
wilden
Wachstum
ausgesetzt
sind
. [EU]
Esse
benefício
não
é
só
directo
como
ainda
ajuda
a
reduzir
a
expansão
descontrolada
excessiva
das
zonas
suburbanas
resultante
da
procura
de
melhores
condições
de
vida
.
Dies
lässt
sich
erreichen
,
indem
die
Aufstellung
von
Flächennutzungsplänen
zur
Eindämmung
des
Wildwuchses
von
Städten
gefördert
und
die
physische
Umwelt
saniert
wird
,
einschließlich
der
Entwicklung
des
natürlichen
und
kulturellen
Erbes
. [EU]
Isto
pode
ser
conseguido
promovendo
um
ordenamento
do
território
que
reduza
a
expansão
descontrolada
das
zonas
urbanas
e a
reabilitação
do
ambiente
físico
,
incluindo
o
desenvolvimento
do
património
natural
e
cultural
.
kein
unkontrolliertes
Austreten
aufgrund
einer
unfallbedingten
Trennung
auftreten
kann
. [EU]
Não
se
produza
uma
emissão
descontrolada
,
devido
a
uma
desconexão
acidental
.
Um
Spekulationen
und
der
Fortsetzung
der
im
Urteil
des
Gerichtshofes
angeführten
Diskriminierung
zuvorzukommen
und
um
zu
vermeiden
,
dass
das
Kontingent
auf
unkontrollierte
Weise
in
Anspruch
genommen
wird
und
im
Rahmen
des
Kontingents
Erzeugnisse
eingeführt
werden
,
die
nicht
die
diesbezüglichen
Qualitäts-
und
Ursprungsbedingungen
erfüllen
,
ist
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
für
neuseeländische
Butter
auszusetzen
,
bis
die
genannten
Änderungen
erlassen
werden
. [EU]
A
fim
de
evitar
a
especulação
, a
continuação
da
discriminação
referida
no
acórdão
do
Tribunal
de
Justiça
e
ainda
os
riscos
de
utilização
descontrolada
do
contingente
e a
importação
,
ao
abrigo
do
mesmo
,
de
produtos
que
não
cumpram
os
requisitos
de
qualidade
e
de
origem
aplicáveis
aos
produtos
abrangidos
pelo
contingente
, é
portanto
necessário
suspender
a
emissão
de
certificados
de
importação
de
manteiga
neozelandesa
até
que
essas
alterações
possam
ser
adoptadas
.
Verstärkter
Schutz
landwirtschaftlicher
Flächen
vor
einer
planlosen
Stadtentwicklung
. [EU]
Proteger
as
terras
agrícolas
frente
à
expansão
urbanística
descontrolada
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "descontrolada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners