A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
43 results for descobertas
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Es
gibt
außerdem
wissenschaftliche
Ergebnisse
,
die
die
Schlussfolgerung
zulassen
,
dass
Sonnenschutzmittel
die
Schäden
im
Zusammenhang
mit
vorzeitiger
Hautalterung
verhindern
und
vor
induzierter
Photoimmunosuppression
schützen
können
. [EU]
Descobertas
científicas
sugerem
igualmente
que
os
protectores
solares
podem
prevenir
as
lesões
ligadas
ao
foto-envelhecimento
e
podem
proteger
contra
a
foto-imunossupressão
induzida
.
Es
gibt
keinen
Verweis
auf
neue
wissenschaftliche
Studien
,
Forschungsarbeiten
,
Fachliteratur
oder
neue
Erkenntnisse
,
die
seit
Verabschiedung
der
Richtlinie
2001/18/EG
zugänglich
geworden
sind
und
neue
Informationen
zum
Schutz
der
Umwelt
oder
der
Arbeitsumwelt
enthalten
. [EU]
Não
há
referência
a
novos
estudos
,
investigações
,
bibliografia
ou
eventuais
descobertas
de
carácter
científico
posteriores
à
adopção
da
Directiva
2001/18/CE
e
que
indiquem
novos
elementos
no
contexto
da
protecção
do
ambiente
ou
do
meio
de
trabalho
.
Freiliegende
,
unter
Spannung
stehende
Teile
,
deren
Spannung
gegen
Erde
die
unter
Absatz
.1.1
angegebene
Spannung
überschreitet
,
dürfen
nicht
an
der
Vorderseite
solcher
Schalttafeln
angebracht
werden
. [EU]
As
partes
condutoras
descobertas
cuja
tensão
em
relação
à
massa
exceda
a
especificada
em
.1.1
não
devem
ser
instaladas
na
frente
dos
quadros
.
Gemäß
Anhang
II
Nummer
8
der
Richtlinie
2001/95/EG
und
gemäß
Abschnitt
1.2
der
Leitlinien
im
Anhang
der
Entscheidung
2004/418/EG
müssen
die
Leitlinien
im
Licht
der
Erfahrung
und
neuer
Entwicklungen
regelmäßig
aktualisiert
werden
. [EU]
O
ponto
8
do
anexo
II
da
Directiva
2001/95/CE
e o
capítulo
1.2
das
orientações
estabelecidas
no
anexo
à
Decisão
2004/418/CE
requerem
que
as
orientações
sejam
actualizadas
regularmente
à
luz
de
novas
descobertas
e
da
experiência
adquirida
.
Gesamtbetrag
der
der
Kommission
bereits
gemeldeten
und
von
Unregelmäßigkeiten
betroffenen
Ausgaben
,
der
einbehalten
wurde
. [EU]
Este
montante
é o
total
das
despesas
já
declaradas
à
Comissão
relativamente
ao
qual
foram
descobertas
irregularidades
e
já
retirado
.
Gesamtbetrag
der
der
Kommission
bereits
gemeldeten
und
von
Unregelmäßigkeiten
betroffenen
Ausgaben
,
für
den
der
entsprechende
öffentliche
Beitrag
wiedereingezogen
wurde
. [EU]
Este
montante
é o
total
das
despesas
já
declaradas
à
Comissão
relativamente
ao
qual
foram
descobertas
irregularidades
e
para
o
qual
a
participação
pública
correspondente
já
foi
recuperada
.
Grabungen
und
archäologischen
Funden
zu
Lande
oder
unter
Wasser
[EU]
Escavações
ou
descobertas
terrestres
e
submarinas
in
jedem
Falle
veranlassen
die
zuständigen
Behörden
die
erforderlichen
Untersuchungen
zur
Klärung
des
Verdachts
und
ermitteln
die
Herkunfts-
und
Transitbestände
.
Werden
bei
der
Autopsie
oder
bei
der
Schlachtung
tuberkuloseverdächtige
Läsionen
festgestellt
,
so
senden
die
zuständigen
Behörden
geeignetes
Probematerial
zur
Laboruntersuchung
ein
; [EU]
Em
cada
caso
,
as
autoridades
competentes
efectuarão
as
investigações
necessárias
para
infirmar
ou
confirmar
a
suspeita
,
incluindo
as
pesquisas
a
jusante
para
os
efectivos
de
origem
e
de
trânsito
.
Quando
forem
descobertas
lesões
suspeitas
de
tuberculose
aquando
da
autópsia
ou
do
abate
,
as
autoridades
competentes
submeterão
essas
lesões
a
um
exame
de
laboratório
.
neue
wissenschaftliche
Erkenntnisse
[EU]
Descobertas
científicas
offene
,
dem
"Bottom
up"-Ansatz
folgende
Forschungsarbeiten
zu
Themen
,
die
von
den
Wissenschaftlern
selbst
vorgebracht
werden
und
mit
denen
auf
neue
wissenschaftliche
und
technologische
Herausforderungen
reagiert
werden
soll
(
"Adventure"
-Maßnahmen
)
oder
mit
denen
neue
Entdeckungen
oder
neu
beobachtete
Phänomene
,
die
auf
Gefahren
oder
Probleme
für
die
Gesellschaft
hinweisen
könnten
,
eingeschätzt
werden
sollen
(
"Insight"
-Maßnahmen
) [EU]
investigação
aberta
,
«ascendente»
sobre
tópicos
indicados
pelos
próprios
investigadores
para
o
desenvolvimento
de
novas
oportunidades
científicas
e
tecnológicas
[acções «Aventura» (Adventure)]
ou
para
a
avaliação
de
novas
descobertas
ou
de
fenómenos
recentemente
observados
que
possam
prenunciar
riscos
ou
problemas
para
a
sociedade
[acções «Perspectiva» (Insight)]
Schwerpunkte
bilden
die
translationale
Forschung
(
die
Übertragung
der
Ergebnisse
der
Grundlagenforschung
in
klinische
Anwendungen
)
und
die
Entwicklung
und
Validierung
neuer
Therapien
und
Verfahren
für
Gesundheitsförderung
,
Prävention
,
Diagnoseinstrumente
und
-technologien
sowie
nachhaltige
und
wirksame
Gesundheitssysteme
. [EU]
Será
dada
saliência
à
investigação
translacional
(transposição
das
descobertas
da
investigação
fundamental
para
aplicações
clínicas
), à
elaboração
e
validação
de
novas
terapias
e
métodos
de
promoção
da
saúde
e
de
prevenção
,
de
instrumentos
e
tecnologias
de
diagnóstico
e
ainda
de
sistemas
de
saúde
sustentáveis
e
eficazes
.
Schwerpunkte
bilden
die
"translationale
Forschung"
(
Übertragung
der
Ergebnisse
der
Grundlagenforschung
in
klinische
Anwendungen
einschließlich
der
wissenschaftlichen
Validierung
von
Testergebnissen
),
die
Entwicklung
und
Validierung
neuer
Therapien
und
Verfahren
für
Gesundheitsförderung
und
Prävention
einschließlich
der
Förderung
der
Gesundheit
von
Kindern
,
des
Alterns
in
Gesundheit
,
Diagnoseinstrumente
und
Medizintechnik
sowie
nachhaltige
und
wirksame
Gesundheitssysteme
. [EU]
A
ênfase
será
colocada
na
investigação
translacional
(transposição
de
descobertas
da
investigação
fundamental
para
aplicações
clínicas
incluindo
a
validação
científica
dos
resultados
experimentais
),
no
desenvolvimento
e
validação
de
novas
terapêuticas
,
em
métodos
de
promoção
da
saúde
e
de
profilaxia
,
incluindo
a
promoção
da
saúde
infantil
,
do
envelhecimento
saudável
,
em
ferramentas
de
diagnóstico
e
tecnologias
médicas
,
bem
como
em
sistemas
de
cuidados
de
saúde
sustentáveis
e
eficientes
.
Schwerpunkte
bilden
die
"translationale
Forschung"
(
Übertragung
der
Ergebnisse
der
Grundlagenforschung
in
klinische
Anwendungen
einschließlich
der
wissenschaftlichen
Validierung
von
Testergebnissen
),
die
Entwicklung
und
Validierung
neuer
Therapien
und
Verfahren
für
Gesundheitsförderung
und
Prävention
einschließlich
der
Förderung
der
Gesundheit
von
Kindern
,
des
Alterns
in
Gesundheit
,
Diagnoseinstrumente
und
Medizintechnik
sowie
nachhaltige
und
wirksame
Gesundheitssysteme
. [EU]
A
ênfase
será
colocada
na
investigação
translacional
(transposição
de
descobertas
da
investigação
fundamental
para
aplicações
clínicas
,
incluindo
a
validação
científica
dos
resultados
experimentais
),
no
desenvolvimento
e
validação
de
novas
terapêuticas
,
em
métodos
de
promoção
da
saúde
e
de
profilaxia
,
incluindo
a
promoção
da
saúde
infantil
e
do
envelhecimento
saudável
,
em
ferramentas
de
diagnóstico
e
tecnologias
médicas
e
em
sistemas
sustentáveis
e
eficientes
de
cuidados
de
saúde
.
Seine
Rechnungslegung
für
2006
war
entgegen
chinesischen
Rechtsvorschriften
und
internationalen
Rechnungslegungsstandards
nicht
geprüft
worden
;
außerdem
wurden
Unregelmäßigkeiten
bei
der
Rechnungslegung
festgestellt
,
so
wurden
insbesondere
Rohstoffe
von
Privatpersonen
gekauft
,
ohne
dass
Rechnungen
ausgestellt
wurden
. [EU]
As
contas
desta
empresa
,
relativas
a
2006
,
não
tinham
sido
objecto
de
auditoria
,
contrariamente
ao
previsto
na
legislação
chinesa
e
nas
normas
internacionais
de
contabilidade
,
tendo
sido
descobertas
também
outras
irregularidades
contabilísticas
,
nomeadamente
o
facto
de
as
matérias-primas
terem
sido
adquiridas
a
particulares
,
sem
emissão
de
facturas
.
Seit
der
erstmaligen
Verabschiedung
des
Statuts
der
Bediensteten
der
Europäischen
Verteidigungsagentur
im
Jahr
2004
sind
einige
Unstimmigkeiten
im
Text
festgestellt
worden
. [EU]
Desde
a
aprovação
inicial
do
Estatuto
da
Agência
Europeia
de
Defesa
em
2004
,
foram
descobertas
diversas
incoerências
no
respectivo
texto
.
Unbeschadet
des
Absatzes
4
ist
jedoch
der
nach
Buchstaben
a
oder
b
des
Unterabsatzes
1
zuständige
Mitgliedstaat
ermächtigt
,
keine
Ausfuhrgenehmigungen
für
die
im
Anhang
I
unter
dem
ersten
und
zweiten
Gedankenstrich
der
Kategorie
A.1
aufgeführten
Kulturgüter
zu
verlangen
,
wenn
diese
von
archäologisch
oder
wissenschaftlich
beschränktem
Wert
sind
,
vorausgesetzt
,
dass
sie
nicht
unmittelbar
aus
Grabungen
,
archäologischen
Funden
und
archäologischen
Stätten
in
einem
Mitgliedstaat
stammen
oder
dass
der
Handel
mit
ihnen
rechtmäßig
ist
. [EU]
No
entanto
,
sem
prejuízo
do
n.o 4, o
Estado-Membro
competente
nos
termos
das
alíneas
a)
ou
b)
do
primeiro
parágrafo
pode
não
requerer
licenças
de
exportação
para
os
bens
culturais
enunciados
nos
primeiro
e
segundo
travessões
da
categoria
A 1
do
Anexo
I
com
um
valor
arqueológico
ou
científico
reduzido
que
não
sejam
produto
directo
de
escavações
,
descobertas
ou
estações
arqueológicas
de
um
Estado-Membro
e
cuja
presença
no
mercado
seja
legal
.
Unter
Berücksichtigung
der
in
der
Vergangenheit
vom
Europäischen
Amt
für
Betrugsbekämpfung
(
"OLAF"
)
gefundenen
Beweise
für
eine
Umgehung
,
insbesondere
für
Einfuhren
über
die
Philippinen
,
kann
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
ein
solches
rechtswidriges
Verhalten
noch
immer
auf
dem
Markt
praktiziert
und
der
Wirtschaftszweig
der
Union
dadurch
geschädigt
wird
. [EU]
Tendo
em
conta
as
provas
de
evasão
descobertas
pelo
Organismo
Europeu
de
Luta
Antifraude
(OLAF)
no
passado
,
mais
especificamente
no
que
se
referia
a
importações
via
Filipinas
,
não
pode
excluir-se
que
tal
comportamento
ilegal
continue
a
ocorrer
no
mercado
,
causando
prejuízo
à
indústria
da
União
.
Von
Wärmequellen
,
Funken
oder
offenem
Feuer
fernhalten
. [EU]
Manter
afastado
de
fontes
de
calor
,
faíscas
ou
chamas
descobertas
.
Von
Wärmequellen
,
Funken
,
offenem
Feuer
oder
elektrischen
Geräten
,
die
nicht
aus
nicht
entflammbaren
Werkstoffen
hergestellt
sind
,
fernhalten
. [EU]
Manter
ao
abrigo
de
fontes
de
calor
,
faíscas
,
chamas
descobertas
ou
dispositivos
eléctricos
que
não
sejam
constituídos
por
materiais
não-inflamáveis
.
wenn
es
aufgrund
der
neuesten
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
und
des
technischen
Fortschritts
geboten
erscheint
;
oder
[EU]
Se
se
afigurar
necessário
,
com
base
nas
últimas
descobertas
científicas
ou
no
progresso
tecnológico
;
ou
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "descobertas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners