DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

261 results for dell
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

Abbondanza, St Jeannet, Trionfo dell'Esposizione, Verdal, Trionfo di Gerusalemme [EU] Abbondanza, St Jeannet, Trionfo dell'Esposizione, Verdal, Trionfo di Gerusalemme

Allerdings will Dell ausgewählte Produktionsbereiche in Limerick aufrechterhalten. [EU] As autoridades polacas afirmam, porém, que a Dell manterá algumas actividades comerciais seleccionadas em Limerick.

Alto Adige/dell'Alto Adige, gefolgt von Burgraviato [EU] Alto Adige/dell'Alto Adige, seguida ou não de Burgraviato

Alto Adige oder dell'Alto Adige, gefolgt von Bressanone [EU] Alto Adige "or" dell'Alto Adige, seguida ou não de Bressanone

Alto Adige oder dell'Alto Adige, gegebenenfalls gefolgt von Bressanone [EU] Alto Adige ou dell'Alto Adige, seguida ou não de Bressanone

Alto Adige oder dell'Alto Adige, gegebenenfalls gefolgt von Burgraviato [EU] Alto Adige ou dell'Alto Adige, seguida ou não de Burgraviato

Am 19. September 2006 haben die polnischen Behörden und Dell eine Vereinbarung unterzeichnet, in der die Bedingungen für die Beihilfebewilligung festgelegt sind. [EU] Em 19 de Setembro de 2006, as autoridades polacas e a Dell assinaram um memorando de acordo que define as condições do auxílio.

Am 2. Oktober 2003 wurde von Italien das Gesetzesdekret Nr. 269 vom 30. September 2003 mit dem Titel "Disposizioni urgenti per favorire lo sviluppo e la correzione dell'andamento dei conti pubblici" (Dringlichkeitsmaßnahmen zur Förderung und Korrektur der Entwicklung der öffentlichen Finanzen) ("DL 269/2003") erlassen, das mit seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Italienischen Republik Nr. 229 am 2. Oktober 2003 in Kraft trat. [EU] Em 2 de Outubro de 2003, entrou em vigor em Itália, com a publicação na Jornal Oficial da República Italiana n.o 229 de 2 de Outubro de 2003, o Decreto-Lei n.o 269, de 30 de Setembro de 2003, que estabelece «disposições urgentes para favorecer o desenvolvimento e a correcção do andamento das contas públicas» («DL 269/2003»).

Am 2. Oktober 2003 wurde von Italien das Gesetzesdekret Nr. 269 vom 30. September 2003 mit dem Titel "Disposizioni urgenti per favorire lo sviluppo e la correzione dell'andamento dei conti pubblici" (Dringlichkeitsmaßnahmen zur Förderung und Korrektur der Entwicklung der öffentlichen Finanzen) ("DL 269/2003") erlassen, das mit seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der italienischen Republik Nr. 229 in Kraft trat. [EU] A Itália adoptou o Decreto-Lei n.o 269 de 30 de Setembro relativo a «Disposições urgentes para favorecer o desenvolvimento e a correcção do andamento das contas públicas» («DL 269/2003»), publicado no Jornal Oficial da República Italiana n.o 229 de 2 de Outubro de 2003.

Anmerkung: Der zur Bewertung des gesamten Cashflows - einschließlich des mit der Beihilfe im Zusammenhang stehenden Cashflows - verwendete Diskontierungsfaktor ist der mittlere gewichtete Kapitalkostensatz in Höhe von %, den Dell im Allgemeinen bei der Bewertung seiner Investitionsprojekte anwendet. [EU] NB: O factor de desconto utilizado para avaliar todos os fluxos de tesouraria, incluindo os relacionados com o auxílio, é o custo médio ponderado do capital (CMPC) de [...] % utilizado pela Dell na apreciação dos seus projectos de investimento em geral.

Ansonica Costa dell'Argentario (IT) [EU] Ansonica Costa dell'Argentario (IT)

Auf diesem Dreieck ist das Markenzeichen des Herstellerverbandes aufgedruckt, darunter die gesetzlich vorgeschriebene Angabe: 'Prosciutto di Parma - denominazione di origine protetta ai sensi della legge 13 febbraio '90 no 26 e del Reg. CE n. 1107/96 - confezionato sotto il controllo dell'Istituto Parma Qualità'. [EU] As embalagens de "Prosciutto di Parma", independentemente da sua forma, dimensão e peso, devem apresentar uma parte comum igual a 25 % da superfície da parte superior da embalagem, constituída por um triângulo colocado no canto superior esquerdo, em fundo preto, ostentando a marca do consórcio e as menções legais: "Prosciutto di Parma" - denominazione di origine protetta ai sensi della legge 13 febbraio '90 no 26 e del Reg. CE n. 1107/96 - confezionato sotto il controllo dell'Istituto Parma Qualità.

Aus der Analyse des Kapitalwerts für die Jahre 2007-2018 geht hervor, dass es ohne Beihilfe (sowohl in Ł;ódź als auch in Nitra) für Dell im Allgemeinen günstiger wäre, das Projekt in Nitra statt in Ł;ódź anzusiedeln (siehe nachstehende Tabelle). [EU] A análise do VAL, calculado para o período 2007-2018, conclui que, globalmente, na ausência de auxílio (tanto em Lodz como em Nitra), teria sido mais vantajoso para a Dell localizar o projecto em Nitra do que em Lodz (ver quadro seguinte).

Beihilfeempfänger ist das Unternehmen Dell Products (Poland) Sp. z o.o. [EU] O beneficiário do auxílio é a Dell Products (Poland) Sp. z o.o.

Bei Währungsumrechnungen kommt der mittlere Währungskurs von September 2006 zur Anwendung (Datum der Unterzeichnung der Vereinbarung zwischen Dell und der polnischen Regierung). [EU] Nas operações de conversão de divisas é utilizada a taxa de câmbio média em Setembro de 2006 (data do memorando de acordo entre a Dell e o Governo polaco).

Bezüglich des Marktanteilstests hat die Kommission in ihrer Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens in Erwägungsgrund 83 hervorgehoben, dass der Anteil von Dell am PC-Markt vor und nach dem Investitionsvorhaben auf allen potenziellen sachlich und räumlich relevanten Märkten sowohl quantitativ als auch wertmäßig nicht über 25 % liegt (siehe nachstehende Tabelle). [EU] Quanto ao critério da quota de mercado, a Comissão chamou a atenção, na decisão de início do procedimento (ponto 83), para o facto de a quota da Dell no mercado dos computadores pessoais, antes e depois do investimento, em qualquer dos mercados do produto e mercados geográficos relevantes possíveis, tanto em termos de volume como em termos de valor, ser inferior a 25 % (ver quadro seguinte).

Bildung: Dell arbeitet mit zwei lokalen Hochschulen zusammen (das Unternehmen vergibt Stipendien, gibt Beratungsleistungen in Auftrag und bietet Berufspraktika an) und strebt die Zusammenarbeit mit weiteren Hochschulen in der Woiwodschaft Ł;ódź an [45]. [EU] Educação: a Dell colabora com dois institutos locais de ensino superior [44] (por exemplo, concedendo bolsas, encomendando estudos ou oferecendo estágios) e tenciona começar a trabalhar com outros institutos semelhantes na Província de Lodz [45].

Bollettino Ufficiale della Regione Sardegna (Suppl. Straordinario n. 3 al Bollettino Ufficiale n. 14 dell'8 maggio 1999). [EU] Bollettino Ufficiale della Regione Sardegna (Suppl. Straordinario No 3 al Bollettino Ufficiale No 14 dell'8 maggio 1999).

Carota dell'Altopiano del Fucino (g.g.A.) [EU] «Carota dell'Altopiano del Fucino» (IGP)

Carta di identità (Personalausweis), inclusa l'indicazione dell'autorità di rilascio (mit Angabe der ausstellenden Behörde) [EU] Carta di identitá (bilhete de identidade), inclusa l'indicazione dell'autoritá di rilascio (incluindo a indicação da autoridade de emissão)

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners