A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
268 results for delimita
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Aufgrund
der
kürzlich
erfolgten
Vereinfachung
der
Abgrenzung
der
Weinanbaugebiete
der
Tschechischen
Republik
,
die
in
die
Zonen
A
und
B
des
genannten
Anhangs
III
eingestuft
sind
,
sollte
dieser
Anhang
durch
die
Einführung
dieser
neuen
Bezeichnungen
der
Weinanbaugebiete
entsprechend
angepasst
werden
. [EU]
Na
sequência
da
recente
simplificação
da
delimita
ção
das
zonas
vitícolas
da
República
Checa
,
classificadas
nas
zonas
A e B
do
referido
anexo
III
,
convém
adaptar
este
último
em
conformidade
,
introduzindo
as
novas
denominações
dessas
zonas
vitícolas
.
Aufnahme
aller
Arten
geographischer
Objekte
(z. B.
Begrenzungen
des
Fahrwassers
,
Uferbauten
,
Baken
),
die
für
die
sichere
Schiffsführung
benötigt
werden
,
in
die
elektronischen
Schifffahrtskarten
[EU]
Inclusão
na
carta
electrónica
de
todos
os
tipos
de
objectos
geográficos
(e.g.
delimita
ções
do
canal
navegável
,
instalações
nas
margens
,
balizas
)
necessários
para
a
segurança
da
navegação
ausgehend
von
einem
Entwurf
der
Agentur
Ausarbeitung
eines
Modells
des
Eisenbahnsystems
der
Gemeinschaft
auf
der
Grundlage
des
Verzeichnisses
der
Teilsysteme
(
Anhang
II
)
zur
Gewährleistung
der
Kohärenz
zwischen
den
TSI
;
dieses
Modell
muss
insbesondere
die
verschiedenen
Bestandteile
des
Systems
sowie
deren
Schnittstellen
umfassen
und
als
Bezugsrahmen
für
die
Abgrenzung
der
Anwendungsbereiche
jeder
TSI
dienen
[EU]
Elaboração
,
com
base
num
projecto
elaborado
pela
Agência
,
de
um
modelo
do
sistema
ferroviário
comunitário
,
baseado
na
lista
de
subsistemas
(anexo
II
),
que
permita
garantir
a
coerência
entre
ETI
;
esse
modelo
deve
incluir
os
vários
elementos
constitutivos
do
sistema
,
bem
como
as
suas
interfaces
e
deve
servir
de
quadro
de
referência
para
a
delimita
ção
dos
domínios
de
aplicação
de
cada
ETI
Aus
praktischen
Gründen
und
aus
Gründen
der
Klarheit
der
Gemeinschaftsvorschriften
sollte
eine
Definition
von
Sperrzonen
festgelegt
werden
,
die
aus
den
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Richtlinie
2000/75/EG
abgegrenzten
Schutz-
und
Kontrollzonen
bestehen
. [EU]
Por
motivos
de
ordem
prática
e a
bem
da
clareza
da
legislação
comunitária
,
convém
igualmente
incluir
uma
definição
de
zona
submetida
a
restrições
,
constituída
pelas
zonas
de
protecção
e
de
vigilância
,
cuja
delimita
ção
é
efectuada
pelos
Estados-Membros
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
8.o
da
Directiva
2000/75/CE
.
bauliche
Umschließung
bestimmter
Anlagenteile
[EU]
Delimita
ção
de
certas
partes
da
instalação
;
Bedingungen
und
Modalitäten
für
die
Wahrnehmung
der
Aufgaben
,
einschließlich
Förderregeln
und
Höchstförderbeträge
für
BONUS-Projekte
sowie
geeigneter
Bestimmungen
zur
Abgrenzung
der
Verantwortlichkeiten
und
Durchführung
der
Kontrollen
[EU]
Condições
e
disposições
pormenorizadas
relativas
à
execução
das
tarefas
,
incluindo
as
regras
de
financiamento
e
os
limites
máximos
de
financiamento
aplicáveis
aos
projectos
BONUS
, e
disposições
adequadas
para
a
delimita
ção
de
responsabilidades
e a
realização
de
fiscalizações
Begrenzung
von
Gebieten
und
Ballungsräumen
[EU]
Delimita
ção
de
zonas
e
aglomerações
Bei
Bestätigung
des
Befalls
werden
die
abgegrenzten
Gebiete
entsprechend
angepasst
. [EU]
Se
a
presença
for
confirmada
, a
delimita
ção
das
zonas
demarcadas
será
consequentemente
alterada
.
Bei
gewichtszollbaren
Waren
und
in
den
Fällen
,
in
denen
das
Gewicht
als
Merkmal
zur
Abgrenzung
bestimmter
Positionen
oder
Unterpositionen
dient
,
gilt
als:
[EU]
O
peso
tributável
,
para
as
mercadorias
tributadas
em
função
do
seu
peso
, e o
peso
utilizado
como
critério
de
delimita
ção
de
determinadas
posições
ou
subposições
,
consideram-se:
Bei
jeder
wesentlichen
Änderung
der
geografischen
Grenzen
der
Zone
oder
des
Kompartiments
,
die/das
für
seuchenfrei
erklärt
werden
soll
,
ist
ein
neuer
Antrag
zu
stellen
. [EU]
Qualquer
modificação
substancial
da
delimita
ção
geográfica
da
zona
ou
compartimento
a
declarar
indemne
deve
ser
sujeita
a
um
novo
pedido
.
Bei
Verwendung
des
Farblogos
auf
einem
farbigem
Hintergrund
,
der
das
Lesen
der
Schrift
erschwert
,
empfiehlt
sich
eine
Abgrenzung
durch
eine
umlaufende
Konturlinie
,
wie
nachstehend
gezeigt
,
um
das
Logo
besser
vom
Hintergrund
abzuheben
. [EU]
Quando
o
logótipo
for
utilizado
em
fundos
de
cor
que
tornem
a
sua
leitura
difícil
,
será
isolado
por
um
círculo
de
delimita
ção
, a
fim
de
que
contraste
melhor
com
as
cores
de
fundo
,
como
indicado:
Bei
Verwendung
eines
farbigen
Symbols
auf
einem
farbigen
Hintergrund
,
der
es
schwer
erkennbar
macht
,
kann
das
Symbol
mit
einer
umlaufenden
Konturlinie
versehen
werden
,
damit
es
sich
von
den
Hintergrundfarben
besser
abhebt
. [EU]
Se
um
símbolo
de
cor
for
utilizado
num
fundo
de
cor
que
torne
a
sua
visão
difícil
,
pode
ser
isolado
por
uma
linha
exterior
de
delimita
ção
, a
fim
de
contrastar
melhor
com
a
cor
de
fundo
.
Bei
weißer
Umrandung
des
Bildzeichens
wie
oben
angegeben
entspricht
die
Breite
der
Umrandung
der
Höhe
der
EU-Flagge
. [EU]
Ao
colocar
o
símbolo
gráfico
num
espaço
branco
,
tal
como
se
descreveu
acima
,
as
dimensões
do
espaço
de
delimita
ção
à
volta
do
símbolo
gráfico
devem
corresponder
à
altura
da
bandeira
da
União
Europeia
.
Beschreibung
und
Abgrenzung
der
administrativen
und
geografischen
Gebiete
,
in
denen
das
Programm
durchgeführt
wird:
[EU]
Descrição
e
delimita
ção
da
zona
geográfica
e
administrativa
em
que
o
programa
vai
ser
aplicado [7]:
Beschreibung
und
Abgrenzung
der
administrativen
und
geografischen
Gebiete
,
in
denen
das
Programm
durchgeführt
wird
[EU]
Descrição
e
delimita
ção
da
zona
geográfica
e
administrativa
em
que
o
programa
vai
ser
executado [8]:
Beschreibung
und
Abgrenzung
der
administrativen
und
geografischen
Verwaltungsgebiete
,
in
denen
das
Programm
durchgeführt
wird
(2): [EU]
Descrição
e a
delimita
ção
das
zonas
geográficas
e
administrativas
em
que
o
programa
vai
ser
aplicado
(2):
Beschreibung
und
Abgrenzung
der
für
das
Programm
ausgewählten
geografischen
und
administrativen
Gebietseinheiten
[EU]
Descrição
e
delimita
ção
das
zonas
geográficas
e
administrativas
em
que
o
programa
vai
ser
aplicado
Beschreibung
und
Abgrenzung
der
geografischen
und
administrativen
Programmgebiete
[EU]
Descrição
e
delimita
ção
das
zonas
geográficas
e
administrativas
em
que
o
programa
vai
ser
aplicado
Beschreibung
und
Abgrenzung
der
geografischen
und
administrativen
Programmgebiete:
[EU]
Descrição
e
delimita
ção
da
zona
geográfica
e
administrativa
em
que
o
programa
vai
ser
aplicado:
Beschreibung
und
Abgrenzung
der
geographischen
und
administrativen
Programmgebiete
. [EU]
Descrição
e
delimita
ção
das
zonas
geográficas
e
administrativas
em
que
o
programa
vai
ser
aplicado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "delimita":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners