A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
24 results for definiram
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Beide
Seiten
definierten
aber
den
relevanten
Markt
als
den
für
OSB
und
Sperrholzprodukte
. [EU]
No
entanto
,
ambos
os
lados
definiram
o
mercado
relevante
como
o
mercado
dos
painéis
OSB
e
dos
produtos
de
madeira
contraplacada
.
Daher
haben
die
norwegischen
Wettbewerbsbehörden
den
relevanten
geografischen
Markt
als
den
nordischen
Markt
während
Stunden
ohne
Überlastung
und
als
kleineren
Markt
während
Überlastungszeiten
definiert
. [EU]
Partindo
deste
pressuposto
,
as
autoridades
norueguesas
da
concorrência
definiram
o
mercado
geográfico
relevante
como
o
mercado
nórdico
durante
os
períodos
sem
congestionamentos
, e
um
mercado
mais
reduzido
durante
os
períodos
de
congestionamento
[6].
Die
angegebenen
Grenzwerte
gelten
für
Radsatzlasten
in
einem
Wertbereich
,
der
in
Abschnitt
4.2.2
der
TSI
INS
CR
erwähnt
wird
.
Für
Gleise
,
die
für
höhere
Radsatzlasten
ausgelegt
sind
,
werden
keine
harmonisierten
Grenzwerte
für
die
Gleisbeanspruchung
festgelegt
. [EU]
Os
valores-limite
especificados
são
aplicáveis
às
cargas
por
eixo
na
gama
das
mencionadas
na
secção
4.2.2
da
ETI
INF
CV
;
para
as
vias
projectadas
para
cargas
por
eixo
mais
elevadas
não
se
definiram
valores-limite
harmonizados
para
as
forças
exercidas
na
via
.
Die
Behörden
der
Vereinigten
Staaten
legten
in
ihrer
Warendefinition
den
Begriff
"Rollen
für
den
Rotationsdruck"
nicht
explizit
fest
. [EU]
As
autoridades
dos
EUA
não
definiram
explicitamente
o
que
se
entendia
por
rolos
para
prensas
rotativas
na
sua
definição
do
produto
em
causa
.
Die
Behörden
der
Vereinigten
Staaten
legten
in
ihrer
Warendefinition
den
Begriff
"Rollen
für
den
Rotationsdruck"
nicht
explizit
fest
. [EU]
As
autoridades
norte-americanas
não
definiram
explicitamente
os
rolos
próprios
para
prensas
rotativas
ao
definir
o
âmbito
do
produto
.
Die
chinesischen
Behörden
haben
keine
klaren
Kriterien
für
die
Inanspruchnahme
festgelegt
. [EU]
As
autoridades
chinesas
não
definiram
claramente
quaisquer
critérios
de
elegibilidade
.
Die
indische
Regierung
hat
die
Verfahren
im
Rahmen
der
FTP
in
einem
"Handbook
of
Procedures
Volume
I"
(
Verfahrenshandbuch
Band
I,
nachstehend
"VH
I"
genannt
)
niedergelegt
. [EU]
Além
disso
,
as
autoridades
indianas
definiram
os
procedimentos
de
aplicação
da
política
comercial
externa
,
que
publicaram
num
«Manual
de
Procedimentos
,
volume
I [4]».
Die
irischen
Behörden
haben
zusätzliche
Maßnahmen
dargestellt
,
die
sie
2012
ergreifen
werden
,
um
die
Arbeitslosigkeit
abzubauen
und
zur
Erreichung
der
Programmziele
beizutragen
. [EU]
As
autoridades
irlandesas
definiram
medidas
suplementares
a
aplicar
em
2012
para
reduzir
o
desemprego
e
apoiar
a
realização
dos
objetivos
do
programa
.
Die
italienischen
Behörden
haben
für
jedes
Vorhaben
zum
Zeitpunkt
der
Darlehensgewährung
eine
theoretische
Höchstintensität
der
Beihilfe
festgelegt
,
die
anhand
der
beihilfefähigen
Kosten
und
unter
Berücksichtigung
etwaiger
Aufschläge
berechnet
wurde
. [EU]
Aquando
da
concessão
dos
auxílios
,
as
autoridades
italianas
definiram
,
para
cada
projecto
,
uma
intensidade
máxima
teórica
de
auxílio
,
calculada
com
base
nos
custos
elegíveis
,
tendo
em
conta
possíveis
majorações
pertinentes
.
Diese
Begriffe
sind
nur
geschützt
für
die
Kantone
,
in
denen
sie
genau
definiert
sind
, d. h.
Vaud
,
Valais
und
Genève
. [EU]
Estes
termos
só
são
protegidos
para
cantões
que
os
definiram
com
precisão
, a
saber:
Vaud
,
Valais
e
Genève
.
Gemäß
der
Definition
des
Begriffs
"Produktionseinheit"
in
Artikel
2
der
Entscheidung
2002/871/EG
haben
die
einzelnen
Bergbauunternehmen
mit
Ausnahme
von
HUNOSA
ihre
untertägige
Kohlegewinnung
und
die
zugehörige
Infrastruktur
als
einzige
"untertägige
Produktionseinheit"
und
ihre
übertägige
Kohlegewinnung
und
die
zugehörige
Infrastruktur
als
einzige
"übertägige
Produktionseinheit"
definiert
. [EU]
Tendo
em
conta
a
definição
de
«unidade
de
produção»
dada
no
artigo
2.o
da
Decisão
2002/871/CE
,
todas
as
empresas
carboníferas
,
excepto
a
Hunosa
,
definiram
as
respectivas
minas
subterrâneas
e
infra-estruturas
conexas
como
uma
única
«unidade
de
produção
subterrânea»
e
as
minas
a
céu
aberto
e
infra-estruturas
conexas
como
uma
única
«unidade
de
produção
a
céu
aberto»
.
Im
Einklang
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
legen
die
Leitlinien
der
Gemeinschaft
von
1997
wie
von
2004
fest
,
welche
Beihilfen
zur
Förderung
der
Interessen
der
Seeverkehrsunternehmen
der
Gemeinschaft
gegenüber
den
Wettbewerbern
aus
Drittländern
im
Hinblick
auf
folgende
allgemeine
Ziele
genehmigt
werden
können:
[EU]
Por
força
do
artigo
87
.o, n.o 3,
alínea
c),
do
Tratado
,
as
orientações
comunitárias
de
1997
, e
posteriormente
as
de
2004
,
definiram
os
regimes
de
auxílios
estatais
que
podem
ser
autorizados
com
o
propósito
de
apoiar
os
interesses
das
empresas
comunitárias
de
transportes
marítimos
face
à
concorrência
de
países
terceiros
,
na
prossecução
de
objectivos
gerais
como:
In
den
Schlussfolgerungen
der
Tagungen
des
Europäischen
Rates
vom
7., 8.
und
9.
Dezember
2000
in
Nizza
und
vom
24
.
und
25
.
Oktober
2002
in
Brüssel
wurden
Regelungen
für
die
Beteiligung
von
Drittstaaten
an
Krisenbewältigungsoperationen
und
für
die
Einsetzung
eines
Ausschusses
der
beitragenden
Länder
festgelegt
. [EU]
As
Conclusões
dos
Conselhos
Europeus
de
Nice
,
de
7, 8 e 9
de
Dezembro
de
2000
, e
de
Bruxelas
,
de
24
e
25
de
Outubro
de
2002
,
definiram
as
disposições
relativas
à
participação
de
Estados
terceiros
em
operações
de
gestão
de
crises
e à
criação
de
um
CdC
.
In
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Nizza
am
7., 8.
und
9.
Dezember
2000
und
von
Brüssel
am
24
.
und
25
.
Oktober
2002
wurden
Regelungen
für
die
Beteiligung
von
Drittstaaten
an
Krisenbewältigungsoperationen
und
für
die
Einsetzung
eines
Ausschusses
der
beitragenden
Länder
festgelegt
. [EU]
As
Conclusões
dos
Conselhos
Europeus
de
Nice
de
7, 8 e 9
de
Dezembro
de
2000
e
de
Bruxelas
de
24
e
25
de
Outubro
de
2002
definiram
as
disposições
relativas
à
participação
de
Estados
terceiros
em
operações
de
gestão
de
crises
a à
criação
de
um
Comité
de
Contribuintes
.
In
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Nizza
vom
7., 8.
und
9.
Dezember
2000
und
von
Brüssel
vom
24
.
und
25
.
Oktober
2002
wurden
Regelungen
für
die
Beteiligung
von
Drittstaaten
an
Krisenbewältigungsoperationen
und
für
die
Einsetzung
eines
Ausschusses
der
beitragenden
Länder
festgelegt
. [EU]
As
Conclusões
dos
Conselhos
Europeus
de
Nice
,
de
7, 8 e 9
de
Dezembro
de
2000
, e
de
Bruxelas
,
de
24
e
25
de
Outubro
de
2002
definiram
as
disposições
relativas
à
participação
de
Estados
terceiros
em
operações
de
gestão
de
crises
e à
criação
de
um
CdC
.
In
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Nizza
vom
7., 8.
und
9.
Dezember
2000
und
von
Brüssel
vom
24
.
und
25
.
Oktober
2002
wurden
Regelungen
für
die
Beteiligung
von
Drittstaaten
an
Krisenbewältigungsoperationen
und
für
die
Einsetzung
eines
Ausschusses
der
beitragenden
Länder
festgelegt
. [EU]
As
Conclusões
dos
Conselhos
Europeus
de
Nice
,
de
7, 8 e 9
de
Dezembro
de
2000
, e
de
Bruxelas
,
de
24
e
25
de
Outubro
de
2002
,
definiram
as
disposições
relativas
à
participação
de
Estados
terceiros
em
operações
de
gestão
de
crises
e à
criação
de
um
Comité
de
Contribuintes
.
In
der
Verhandlungsphase
haben
sich
die
AVAS
und
Ford
auf
ein
Sanierungsprogramm
für
das
Unternehmen
geeinigt
,
das
auch
in
den
Kaufvertrag
übernommen
wurde
. [EU]
Durante
a
fase
de
negociação
, a
AVAS
e a
Ford
definiram
em
conjunto
um
processo
de
reestruturação
da
empresa
,
igualmente
previsto
no
CCV
.
In
Zusammenarbeit
mit
Italien
hat
die
Kommission
eine
Methodik
festgelegt
,
mit
der
beide
Probleme
gelöst
werden
können
. [EU]
As
autoridades
italianas
,
em
colaboração
com
a
Comissão
,
definiram
um
método
que
permite
resolver
os
dois
problemas
.
Mehrere
interessierte
Parteien
erhoben
Einwände
gegen
die
angebliche
Ausweitung
der
geltenden
Maßnahmen
auf
andere
als
die
betroffene
Ware
. [EU]
Diversas
partes
interessadas
manifestaram
o
seu
desacordo
com
o
que
definiram
como
uma
extensão
das
medidas
em
vigor
a
produtos
distintos
do
produto
em
causa
.
Nicht
behandelt
werden
dagegen
Durchführungsbestimmungen
zu
der
Verordnung
über
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
,
zu
der
noch
keine
Entscheidungspraxis
weder
der
Europäischen
Kommission
noch
der
EFTA-Überwachungsbehörde
vorhanden
ist
. [EU]
Em
contrapartida
,
as
presentes
orientações
não
tratam
das
modalidades
de
aplicação
do
Regulamento
OSP
,
relativamente
ao
qual
nem
a
Comissão
Europeia
nem
o
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
definiram
ainda
qualquer
prática
decisória
[36].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "definiram":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners