A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
decímetro quadrado
dedicar
dedicar-se
dedique
dedo
dedo do pé
dedos
deduza
deduzido
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
49 results for
dedo
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Dieses
obligatorische
Feld
enthält
die
zu
diesem
Datensatz
gehörende
Fingernummer
. [EU]
Este
campo
obrigatório
indica
o
número
da
imagem
do
dedo
correspondente
aos
dados
deste
registo
.
Dringt
der
Prüffinger
vollständig
oder
teilweise
in
den
physischen
Schutz
ein
,
wird
der
Prüffinger
in
alle
nachstehend
aufgeführten
Positionen
gebracht
. [EU]
Se
o
dedo
de
ensaio
articulado
penetrar
total
ou
parcialmente
a
proteção
física
, o
dedo
de
ensaio
articulado
deve
ser
colocado
em
todas
as
posições
especificadas
a
seguir
.
Einzelfingerabdruck:
Daumen
(
NIST-Kennzeichnung
1
bzw
. 6)
oder
Mittelfinger
(
NIST-Kennzeichnung
3
bzw
. 8) [EU]
Um
dedo
:
dedo
polegar
(identificação
NIST
1
ou
6)
ou
dedo
médio
(identificação
NIST
3
ou
8);
Einzelfingerabdruck:
Zeigefinger
(
NIST-Kennzeichnung
2
bzw
. 7) [EU]
Um
dedo
:
dedo
indicador
(identificação
NIST
2
ou
7);
Extremitäten
(
Finger
,
Zeh
,
Hand
,
Fuß
) [EU]
Extremidades
(dedo
da
mão
,
dedo
do
pé
,
mão
,
pé
)
Falls
diese
Anforderung
durch
einen
Signal-Stromkreis
zwischen
dem
Prüffinger
und
den
aktiven
unter
Hochspannung
stehenden
Teilen
geprüft
wird
,
darf
die
Lampe
nicht
aufleuchten
. [EU]
Se
este
requisito
for
verificado
através
de
um
circuito
de
sinalização
entre
o
dedo
de
ensaio
articulado
e
as
partes
sob
alta
tensão
, a
luz
não
deve
acender-se
.
Finger
wird
eingeklemmt
[EU]
Dedo
fica
preso
Finger
zwischen
Rückenlehne
und
Sitz
[EU]
Dedo
encontra-se
entre
o
encosto
e o
assento
Für
bestimmte
mechanische
Risiken
z. B.
kommen
folgende
Definitionen
der
Schweregrade
mit
den
dafür
typischen
Verletzungen
in
Betracht:LeichtSchwerSehr
schwer< 2 %
LeistungsminderungIn
der
Regel
reversibel
und
ohne
Krankenhausbehandlung
zu
beheben2–
;15 %
LeistungsminderungIn
der
Regel
irreversibel
,
Krankenhausbehandlung
erforderlich>15
%
LeistungsminderungIn
der
Regel
irreversibelLeichte
SchnittverletzungenSchwere
SchnittverletzungenSchwere
innere
VerletzungenLeichte
KnochenbrücheVerlust
eines
Fingers
oder
ZehsVerlust
von
GliedmaßenSchädigung
der
SehfähigkeitVerlust
des
AugenlichtsSchädigung
des
GehörsVerlust
des
Gehörs
[EU]
A
título
de
exemplo
,
para
certos
riscos
mecânicos
podem
ser
propostas
as
seguintes
definições
das
classificações
da
gravidade
,
com
as
suas
lesões
típicas:LigeiroGraveMuito
Grave
15
%
incapacidadegeralmente
irreversívelCortes
menoresCortes
gravesLesão
grave
de
órgãos
internosFracturas
menoresPerda
de
dedo
da
mão
ou
do
péPerda
de
membrosLesão
na
visãoPerda
de
visãoLesão
auditivaPerda
de
audição
Gegebenenfalls
kann
ein
Spiegel
oder
Fiberskop
benutzt
werden
,
um
zu
untersuchen
,
ob
der
Prüffinger
die
Hochspannungssammelschienen
berührt
. [EU]
Se
for
necessário
,
pode
utilizar-se
um
espelho
ou
um
fibroscópio
para
inspecionar
se
o
dedo
de
ensaio
articulado
toca
os
barramentos
de
alta
tensão
.
Gegebenenfalls
sollte
eine
Niederspannungs-Stromquelle
(
nicht
unter
40
V
und
nicht
über
50
V)
in
Reihe
mit
einer
geeigneten
Lampe
zwischen
dem
Prüffinger
und
aktiven
unter
Hochspannung
stehenden
Teilen
an
der
Isolierbarriere
oder
im
Gehäuse
geschaltet
werden
. [EU]
Se
for
caso
disso
,
deve
ser
ligada
uma
fonte
de
alimentação
de
baixa
tensão
(não
menos
de
40
V e
não
mais
de
50
V),
em
série
com
uma
luz
adequada
entre
o
dedo
de
ensaio
articulado
e
as
partes
sob
alta
tensão
no
interior
da
barreira
ou
caixa
de
proteção
elétrica
.
Gegliederter
Prüffinger
[EU]
Dedo
de
ensaio
articulado
Gliedmaßen
(
Finger
,
Zeh
,
Hand
,
Fuß
) [EU]
Extremidades
(dedo
da
mão
,
dedo
do
pé
,
mão
,
pé
)
In
Lücke
oder
Öffnung
gesteckte
Gliedmaßen
(
Finger
,
Arm
,
Hals
,
Kopf
),
Rumpf
oder
Kleidung
bleiben
stecken
oder
verfangen
sich
;
Schwerkraft
oder
heftige
Bewegungen
verursachen
Verletzung
[EU]
Uma
pessoa
põe
um
membro
ou
todo
o
corpo
na
abertura
e
um
dedo
, o
braço
, o
pescoço
, a
cabeça
, o
corpo
ou
o
vestuário
ficam
presos
;
ocorre
uma
lesão
devida
à
força
da
gravidade
ou
ao
movimento
Leichte
Quetschung
des
Fingers
[EU]
Ligeiro
entalamento
de
um
dedo
Mit
Segmentierung
ist
die
Aufteilung
jedes
Bilds
mit
mehreren
Fingerabdrücken
in
einzelne
Fingerabdruck-Bilder
gemeint
. [EU]
A
segmentação
é o
processo
de
divisão
de
cada
imagem
de
vários
dedo
s
em
várias
imagens
de
um
único
dedo
.
Mittelfinger
(
NIST-Kennzeichnung
3
bzw
. 8)
und
Ringfinger
(
NIST-Kennzeichnung
4
bzw
. 9) [EU]
Dedo
médio
(identificação
NIST
3
ou
8) e
dedo
anelar
(identificação
NIST
4
ou
9).
Schuhe
mit
Laufsohlen
aus
Leder
und
Oberteil
aus
Lederriemen
,
die
über
den
Spann
und
um
die
große
Zehe
führen
[EU]
Calçado
com
sola
exterior
de
couro
natural
e
parte
superior
constituída
por
tiras
de
couro
natural
passando
pelo
peito
do
pé
e
envolvendo
o
dedo
grande
Schuhe
mit
Laufsohlen
und
Oberteil
aus
Leder
(
ausg
.
den
Knöchel
bedeckend
oder
mit
einem
Metallschutz
in
der
Vorderkappe
oder
mit
einer
Hauptsohle
aus
Holz
,
ohne
Innensohle
sowie
Schuhe
mit
Oberteil
aus
Lederriemen
,
die
über
den
Spann
und
die
große
Zehe
führen
,
Sportschuhe
,
orthopädische
Schuhe
und
Schuhe
,
die
den
Charakter
von
Spielzeug
haben
) [EU]
Calçado
com
sola
exterior
e
parte
superior
de
couro
natural
(expt.
calçado
cobrindo
o
tornozelo
,
com
biqueira
protetora
de
metal
,
com
sola
de
madeira
,
desprovido
de
palmilhas
,
bem
como
calçado
com
parte
superior
constituída
por
tiras
de
couro
natural
passando
pelo
peito
do
pé
envolvendo
o
dedo
grande
,
calçado
para
desporto
,
calçado
ortopédico
e
calçado
com
características
de
brinquedo
)
Schuhe
mit
Ledersohlen
und
Oberteil
aus
Lederriemen
,
die
über
den
Spann
und
um
die
große
Zehe
führen
[EU]
Sandálias
de
sola
de
couro
natural
e
parte
superior
constituída
por
tiras
de
couro
natural
passando
pelo
peito
do
pé
e
envolvendo
o
dedo
grande
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dedo":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners